société / company catégorie / category produit / product transport
Transcription
société / company catégorie / category produit / product transport
PRIX DE L’INNOVATION DES SOLUTIONS DE TRANSPORT TRANSPORT SOLUTION INNOVATION AWARD SOCIÉTÉ / COMPANY FAYMONVILLE CATÉGORIE / CATEGORY PRODUIT / PRODUCT Carrossiers Constructeurs COMBIMAX PRODUIT / PRODUCT COMBIMAX FAYMONVILLE Le CombiMAX est un concept de porte-engin à la fois révolutionnaire, unique et polyvalent, dont le principe de base réside dans les nombreuses possibilités de combiner des composants standardisés. La modularité et la flexibilité sont transférées aux remorques / semi-remorques surbaissées pour des charges entre 50 et 250 tonnes. Il peut s'adapter individuellement à toutes les exigences en matière de transport. "Définis ta tâche de transport - configure ta solution de véhicule!" The CombiMAX is a revolutionary, unique and far-reaching low loader concept, the idea of which is based on the variety of combinations with standardized components. The principles of modularity and flexibility are applied to the trailers and step frame semi-trailers for medium to heavy payloads of between 50 and 250 tons. The CombiMAX can be tailored individually to every transport requirement. "Define your transport task - configure your vehicle solution!" PRODUIT / PRODUCT COMBIMAX FAYMONVILLE PRODUIT / PRODUCT COMBIMAX MARCHÉS VISÉS / TARGETED MARKETS Le CombiMAX vise les transporteurs qui ont un besoin de remorques et semi-remorques surbaissées pour des charges entre 50 et 250 tonnes. Le principe proposé est universel et pas limité à des marchés spécifiques. Donc Faymonville propose son concept sur un échelon mondial. Le kit illimité des possibilités (4 ou 8 pneus par essieux, différentes largeurs de bogies entre 2.54m-3.60m, pneumatiques différents, ….) permet d’accomplir les exigences légales partout sur le monde. The Faymonville CombiMAX targets transport companies that have a use for trailers and step frame semi-trailers for medium to heavy payloads of between 50 and 250 tonnes. The concept is universal and not limited to specific countries. Therefore, Faymonville offers the CombiMAX concept on a global scale. The illimited kit of possibilites (4 or 8 tyres by axle, diverse bogie widths from 2.54-3.60m, different tyre sizes, …) allows to fullfil the legal requirements all over the world. BÉNÉFICES DE L’INNOVATION / INNOVATION BENEFITS Le CombiMAX de Faymonville convaint par sa polyvalence et sa modularité. Le principe de base variable du CombiMAX permet au transporteur de concevoir toutes les combinaisons imaginables et c'est justement cela qui ouvre la porte du marché des possibilités illimitées au CombiMAX. Flexibilité, efficacité et rapidité accrue – avec moins d’investissements. Tous les systèmes d'essieux sont pilotés par un seul col de cygne universel (« one-neck-technology »). The Faymonville CombiMAX captivates by its versatility and its modularity. Every conceivable combination can be created by the transport company from the variable basic principle of the CombiMAX, allowing the CombiMAX to open up the door to the market of unlimited possibilities. More flexibility, more rapidity, more efficiency – with less investment. All existing different axle systems will be controlled by one universal gooseneck („one-neck-technology). AVANTAGES CLIENT/ CLIENT AVANTAGES Avec son capital investi, le transporteur dispose de plus d’alternatives pour les tâches de transport et augmente le degré d’utilisation et les performances des véhicules qu’il peut adapter en toute flexibilité et rapidité à son carnet de commande. Il réduit son taux d’inoccupation car il est en mesure de composer la combinaison de transport requise avec ce système modulaire. Et le CombiMAX donne la possibilité au client d’agrandir ses possibilités de transport avec un coût relativement faible: il complète dès lors sa combinaison de base par des composants additionnels. With his investment, the freight forwarder can achieve a higher number of transport alternatives, increasing the degree of utilization and mileage of his vehicles and allowing him to adapt flexibly and promptly to the frequently fast-changing order situation. He can reduce his idle stock, since he can assemble the transport combination needed at any particular moment from this construction kit. And the CombiMAX gives the possibility to the customer to enlarge its transport possibilities at a relatively low budget: he complete the initial combination by additional composants. SOCIÉTÉ / COMPANY FAYMONVILLE DESCRIPTIF DE VOTRE ENTREPRISE / DESCRIPTION OF YOUR COMPANY Forte d’une expérience de plus de 50 ans, la société Faymonville est un des plus grands fabricants de semi-remorques pour le transport exceptionnel. Faymonville propose à ses clients des solutions et des systèmes optimaux pour toute tâche de transport sortant des normes standards. Qualité, flexibilité, productivité, créativité et service sont les maîtres-mots de la société. Nous étoffons constamment notre gamme de produits et services en étroite collaboration avec nos clients. La mise en œuvre de composants standards nous permet d’atteindre une qualité inégalée pour les semi-remorques spéciales. L’excellente qualité des produits fabriqués et le haut degré d’innovation sont garantis par des processus de production optimisés et par nos propres usines de production modernes en Belgique, au Luxembourg et en Pologne. Un atelier de service a été ouvert en Russie et nous disposons de notre propre succursale en France. With an experience of over 50 years, Faymonville is one of the biggest manufacturers of semi-trailers for special and heavy haulage. Faymonville provides their customers optimal solutions and systems for any transport need outside the usual norms. Quality, flexibility, productivity, creativity and service are the company’s keywords. The range of products and services is constantly enlarged in tight collaboration with our customers. Using standard components allows us to achieve a quality for special trailers that has been never seen before. The high level of innovation and the excellent manufacturing quality of the products are secured by optimized production processes and own modern production plants in Belgium, Luxembourg and Poland. A service station has been opened in Russia and an own branch establishment exists in France. CONTACT Marco Andres / [email protected] 00352/26 90 04 421