Document PDF - Faymonville
Transcription
Document PDF - Faymonville
www.faymonville.com N E W S N°9 - JUILLET 2006 B Y F A Y M O N V I L L E LES ATOUTS DE LA NOUVELLE PENDELMAX P. 05 NETWORK TO THE MAX Des perspectives ambitieuses P. 07 PRODUCTION TO THE MAX La métallisation à l’arc électrique P. 09 EVENT TO THE MAX Les Journées du Transport L’INNOVATION TOUS AZIMUTS VAN EGDOM ADOPTE LA NOUVELLE PENDELMA Editorial Rien que des ato N°9 - JUILLET 2006 Intégration technico-commerciale Sommaire VAN EGDOM ADOPTE LA NOUVELLE PENDELMAX P. 02 LA NOUVELLE PREFAMAX P. 03 L’ENGAGEMENT DE FRÉDÉRIC HEUZE P. 04 UNE FILIALE A PART ENTIÈRE EN ESPAGNE P. 04 LES OBJECTIFS AMBITIEUX DE KRYSZTOF BARTOSIK P. 05 UNE AGENCE POUR LE ROYAUME-UNI P. 06 TRANSPORT SPECIAL : UNE LOI UNIFORME ? P. 06 LA MÉTALLISATION À L’ARC ÉLECTRIQUE P. 07 POLOGNE : NOUVEAU SITE P. 08 LES JOURNÉES DU TRANSPORT P. 09 FOIRES & SALONS P. 10 FAYMONVILLE AUJOURD’HUI P. 11 NEWS TO THE MAX P. 02 P. 12 D ans le secteur très particulier du transport exceptionnel, les besoins des clients sont extrêmement variés. Pour satisfaire ces besoins, il est essentiel de les connaître, de faire la synthèse entre les différentes demandes et d’examiner très rapidement la faisabilité technique de ces attentes. C’est la raison pour laquelle nous avons intégré un ingénieur au département commercial. C’est lui qui, désormais, est chargé de prendre le pouls du marché au niveau technique, d’écouter les besoins et souhaits des clients sur ce plan. Ceci permettra au bureau d’études de Faymonville d’analyser très rapidement, bien avant la mise en route éventuelle d’un processus de production, les impératifs techniques liés à la réalisation d’une nouvelle semi-remorque ou d’une innovation sur un produit. L’objectif de cette intégration technico-commerciale est de pouvoir prendre, dès le contact commercial, les bonnes mesures afin de développer de nouvelles solutions dans les meilleures conditions. Et en définitive, d’apporter à l’utilisateur final des produits encore plus performants qui lui permettront de simplifier et fluidifier ses tâches et missions quotidiennes. Toujours dans le but d’assister efficacement l’utilisateur, Faymonville entend également créer des familles de produits. Ces familles faciliteront la fourniture de pièces de rechange et, par conséquent, la gestion technique du parc. Alain Faymonville Elle tenait déjà la vedette durant les Journées du Transport organisées chez Renting Car-WTS à Lummen. « Elle », c’est la nouvelle surbaissée Faymonville Pendelmax 3+5 de la société Van Egdom avec essieux pendulaires et fosse pour bras de pelle. Le nouveau bogie est proposé par Faymonville en option sur les Megamax et Variomax. Les avantages du nouveau système nous sont dévoilés par Erik De Loor, le chauffeur attitré du véhicule chez Van Egdom. « Le plus grand avantage réside dans la maniabilité inégalable de ce véhicule grâce aux essieux pendulaires », précise Erik De Loor actif depuis 22 ans déjà dans le transport exceptionnel. « Ces essieux pendulaires et l'important angle de braquage des roues de 60° permettent de manœuvrer plus aisément qu’avec une Variomax 2+4 surbaissée avec essieux à fusées à l'arrière. Malgré une longueur totale aux alentours de 27 m, nous sommes en mesure d’atteindre quasiment tous les endroits. » Utilisation quotidienne La grande Pendelmax est surtout utilisée chez Van Egdom pour le transport des sonnettes de battage et excavatrices toujours plus imposantes ainsi que pour le transport de charges particulièrement volumineuses. « Avec cet ensemble, il est plus facile pour nous de rester dans les limitations légales strictes en matière de poids et charges sur essieux », poursuit E. De Loor. « Le plateau surbaissé est étroit de sorte que les chenilles des grandes excavatrices puissent prendre place à côté. Avec une charge utile de 100 t, il s’agit de la surbaissée avec la plus grande capacité de notre flotte. La polyvalence du véhicule permet à Van Egdom de le mobiliser PRODUCT TO THE AX MAX outs quotidiennement. Il reste généralement dans sa configuration complète. Nous avons déjà roulé sans le dolly afin d’atteindre des endroits particulièrement difficiles d’accès. Parmi les autres atouts de ce produit Faymonville, citons encore l’excellente finition – je pense notamment à la partie électrique -, et le fonctionnement fluide de tous les composants. C’est un véhicule avec lequel il est facile de travailler, doté d’éléments de commande logiques. Nous apprécions aussi beaucoup le service soigné de Faymonville. » NOUVELLE PREFAMAX Encore plus d’atouts Lancée il y a 12 ans déjà pour le transport d’éléments préfabriqués, la semi-remorque Prefamax vient de subir une sérieuse cure de Pourquoi la Prefamax ? ✓ Davantage de stabilité ✓ Modularité ✓ Métallisation (résistance à la corrosion) ✓ Design jouvence. Conservant ses qualités intrinsèques, elle en ajoute désormais d’autres, histoire de mieux répondre encore aux exigences d’un marché en croissance. Faymonville a produit une centaine de semis Prefamax l’an passé. Un marché en progression selon Arnold Luxen, Sales Manager : «Ce nombre augmente chaque année, et ceci partout en Europe. La Prefamax s’impose de plus en plus comme la solution pour le transport d’éléments préfabriqués en toute sécurité.» La Pendelmax 3+5 Poids propre : 35.000 kg Charge utile : 90.000 kg à 80 km/h et 120.000 kg à 30 km/h Plate-forme surbaissée : 7.000 mm de long et 4.500 mm extensible avec une hauteur de chargement de 650 mm Fosse pour bras de pelle : 500 à 850 mm de large et 600 mm de profondeur Charge sur essieu : techniquement 15.000 kg à 50 km/h, 13.920 kg à 80 km/h aux Pays-Bas Débattement de suspension : 450 mm Angle de braquage : 60° Longueur totale non déployée : 23.560 mm Longueur col de cygne : 4.270 mm Longueur de chargement sur bogie 3 essieux : 4.500 mm Longueur de chargement sur bogie 5 essieux : 6.840 mm Méthode par élément fini. Ralf Plattes, Project Engineer : “La Prefamax offre désormais davantage de stabilité et de résistance.” Plus stable Aujourd’hui donc, Faymonville produit le prototype de la nouvelle Prefamax, une semi qui a conservé ses atouts traditionnels comme la sécurité précisément mais qui en compte de nouveaux : davantage de stabilité, la métallisation et la modularité notamment. Ralf Plattes, Project Engineer : «Nous avons travaillé à différents niveaux. Le poids propre et la stabilité tout d’abord. La semi offre désormais davantage de stabilité pour un poids propre identique. Pour y arriver, nous avons utilisé un logiciel de calcul par élément fini permettant d’optimiser cette stabilité. Nous avons par exemple perfectionné la forme du châssis principal, amélioré certains composants de suspension et renforcé la partie de la semi qui repose sur le tracteur. Nous avons ensuite porté l’effort sur la production proprement dite. Nous avons demandé au personnel qui assemble les semis d’indiquer les points délicats à leur niveau, comme les endroits difficiles à souder ou la manière dont le câblage s’effectue par exemple. L’objectif étant d’éviter les points fragiles ou mal protégés sur la semi. Un élément d’autant plus important que nous procédons dorénavant à la métallisation de la Prefamax, c’est-à-dire que nous lui appliquons une couche de fond, mélange de zinc et d’alu, plus résistante qu’une couche de fond traditionnelle. Il s’agit là d’une garantie anticorrosion. Notre 3e axe de développement a été la modularité. La nouvelle Prefamax a été conçue pour pouvoir ajouter ou enlever des accessoires sans problème. Le client peut ainsi prévoir une caisse d’outils, des anneaux d’arrimage, etc. sans devoir adapter la semi par la suite.» Enfin, lorsqu’on procède au développement d’un nouveau produit, le design a aussi son importance. Il n’en est pas autrement avec la nouvelle Prefamax qui affiche des lignes plus actuelles grâce notamment à l’utilisation d’un carénage en polyester qui permet plus de choses d’un point de vue stylistique que l’alu ou la tôle. Faymonville compte pouvoir produire la nouvelle version de la Prefamax en série à partir de mars 2007. P. 03 NETWORK TO THE MAX FRÉDÉRIC HEUZE, BELGIQUE ET FRANCE «Augmenter nos parts de marché» Arrivé depuis la fin d’année 2005 au sein de l’entreprise Faymonville, Frédéric Heuze déborde d’ambitions. Comme par exemple de profiter au maximum du redressement économique qui s’amorce en Wallonie (B) ou encore de faire connaître davantage Faymonville en France. Gradué en commerce extérieur d’une école de Liège (B), Frédéric Heuze peut déjà se targuer d’une solide expérience dans le domaine commercial. Ce dernier a en effet pu tâter du terrain pendant plus de quatre années au sein d’une grande entreprise régionale. Détail non négligeable, c’était sur la Wallonie, c’est-à-dire la partie francophone de la Belgique, et le grand-duché du Luxembourg qu’il était alors actif. Un secteur qui est toujours le sien chez Faymonville et qu’il connaît donc bien sur le plan géographique… «Car pour le reste, le boulot est très différent», précise Frédéric Heuze. «D’un produit de grande consommation, je suis passé à la vente d’un produit d’investissement. Deux mois de formation ont été nécessaires avant de pouvoir être réellement opérationnel.» La mission Mais depuis le début de 2006, le nouveau commercial responsable de la Wallonie, du Luxembourg mais aussi du nord de la France, a eu le temps de se faire une idée de sa mission. «J’entends profiter autant que possible du renouveau qui s’amorce en Wallonie pour imposer nos produits. Des entreprises qui ont depuis longtemps freiné leurs investissements recommencent à renouveler leur matériel. Je suis également très motivé par le challenge qui consiste à gagner des parts de marché dans le nord de la France, historiquement le fief d’un producteur local. Ce secteur fait partie de mes attributions depuis avril et présente un sérieux potentiel.» Une filiale à part entière en Espagne En tant qu’organisation internationale, la société Faymonville est largement active au delà des frontières. Et considère comme son devoir de garantir, aux clients et partenaires, le meilleur service partout en Europe. Depuis un an environ, Faymonville possède également une filiale à part entière en Espagne baptisée Faymonville Ibérica. Comptant parmi les plus grands pays européens, l’Espagne est, avec ses nombreuses activités de transport, un important marché de vente et de distribution pour Faymonville. Faymonville Ibérica est établi à Saragosse et est en mesure de proposer tous les services et produits de la riche gamme Faymonville. La direction commerciale est aux mains d’un homme expérimenté, Juan Manchado, qui apporte, depuis environ deux ans déjà, des réponses adaptées à toutes les questions des clients espagnols. Nouveau en Espagne : le service d’assistance 24h/24 de Faymonville. Un service qui permet de réduire les immobilisations éventuelles à un minimum et aux clients d’utiliser leur temps professionnel de façon optimale. Pour la cause, Fermin Arangoa a été engagé fin 2005 afin de pouvoir aussi aider les clients au niveau technique. ADRESSE FAYMONVILLE IBERICA Special Trailers S.L. Polígono Industrial Centrovía Avenida los Angeles, 94 E - 50196 La Muela – Zaragoza CONTACT Juan Manchado Tél : +34 669 540 795 Fax : +34 976 455 169 E-mail : [email protected] Contact assistance 24h/24 Fermin Arangoa Tél : +34 609 947 176 A partir du mois de juin 2006, Faymonville Ibérica dispose d’un stock de tracteurs MAN 6x4 et 8x4. Carte d'identité Pour de plus amples Nom : Frédéric Heuze • Âge : 29 ans Fonction : délégué commercial Loisirs : le foot et les concerts de musique rock “Je suis très motivé par le challenge qui consiste à gagner des parts de marché dans le nord de la France.” P. 04 renseignements, veuillez contacter : Depuis peu, Faymonville organise une assistance 24h/24 en Espagne. Juan Manchado Tel: +34 669 540 795 NETWORK TO THE MAX KRZYSZTOF BARTOSIK, POLOGNE Objectif : pole position Avec son entrée dans l'Union européenne, la Pologne investit massivement dans la construction et les infrastructures. Le nouveau représentant commercial Krzysztof Bartosik estime qu'il s'agit d'une véritable aubaine pour Faymonville. 2006 s'avère être une année importante dans la vie de Krzysztof Bartosik. En janvier, il a rejoint la filiale Faymonville Polska qui a récemment pris ses quartiers près de sa ville natale de Szczecin. En mai, il a participé à l'inauguration officielle de la nouvelle usine et il se mariera en septembre. Krzysztof a intégré l'équipe de Faymonville après avoir travaillé dans la vente de camions pour la filiale polonaise de DaimlerChrysler – avant cela, il s'occupait de marketing et de développement commercial pour un groupeur de marchandises. "J'ai apprécié tous les aspects de l'industrie du transport et je possède déjà une bonne connaissance du secteur", affirme-t-il. "Mon nouveau poste me donne la possibilité de mettre à profit mon expérience passée dans le cadre d'une organisation internationale." L'équipe de Szczecin comprend actuellement un groupe administratif de trois personnes et une vingtaine d'ouvriers dans l'usine – qui découpent et soudent des éléments de châssis pour les usines belges et luxembourgeoises. Carte d'identité engagé dans un programme d'urbanisation et de construction de routes en vue de relever les défis de demain. 20-30 très grandes flottes de transport et un grand nombre d'entreprises plus petites déploient leurs activités dans un environnement hautement concurrentiel. La plupart de ces entreprises se tournent aujourd'hui vers des véhicules spécialisés afin de consolider leur position sur des marchés de niche. Nom : Krzysztof Bartosik Âge : 29 ans Lieu de naissance : Kamien Pomorski (près de Szczecin) Études : Économie & Marketing à l'École de commerce de Poméranie occidentale Parcours professionnel : vente de camions chez DaimlerChrysler ; marketing et développement des ventes pour une entreprise de groupage de marchandises polonaise. "Cela nous laisse une réelle marge d'expansion", analyse Bartosik. "La première année sera la plus difficile puisque je dois présenter Faymonville à toute une série de nouveaux clients potentiels. L'entreprise était déjà connue en Pologne, mais je constate que les gens apprécient d'avoir affaire à quelqu'un qui parle leur langue et partage leur culture. Avec notre antenne locale et une unité de production sur place, je suis convaincu que nous serons en mesure de percer sur le marché." Changement et croissance La Pologne est désormais en pleine phase de changement et de croissance, l'accession à l'UE ouvrant de nouvelles opportunités de marché. Le pays s'est "La première année sera la plus difficile puisque je dois présenter Faymonville à toute une série de nouveaux clients potentiels", explique le nouveau représentant commercial Krzysztof Bartosik. P. 05 LEGISLATION TO THE TRANSPORT SPÉCIAL Agence pour le Royaume-Uni Départ en force de Traffco Peter Dougan, son frère Mike et leur associé David Phizaklea ont fondé Traffco en mai 2004 en vue de mettre à profit leur longue expérience de l'industrie du transport. "Nous avons établi notre quartier général à Wellingborough dans le centre de l'Angleterre, et nous avons commencé à vendre des produits de régulation du trafic dans l'usine Acklea de David, à Swindon. Ma mission consistait à rechercher un partenaire fournisseur pour les semi-remorques – et Faymonville figurait en haut de notre liste", explique Peter Dougan. "J'ai contacté John Green, dont la société Rydam Universal commercialisait leurs véhicules en combinaison avec son activité principale de pièces détachées, d'entretien et de réparation. Il m'a gentiment présenté aux responsables en Belgique et nous avons rapidement trouvé un terrain d'entente." Nouvelle hausse "Après quelques mois, il a été convenu que Traffco deviendrait agent unique pour les nouvelles ventes de semi-remorques, tandis que Rydam se concentrerait sur ses activités principales, c’est-à-dire le service après-vente, le service de maintenance et de pièces de rechange. Le fait que Rydam a gardé son activité représente un énorme avantage car nous pouvons ainsi fournir un superbe package complet ". Peter poursuit : "Cela signifiait que nous pouvions être plus proactifs dans notre approche des clients et nous avons rapidement constaté l'existence d'un marché pour les solutions de transport sur mesure. En fait, nous avons bien dépassé les prévisions faites en 2005 et engagé un nouveau représentant pour le Nord de l'Angleterre et l'Écosse. Nous espérons enregistrer une nouvelle hausse significative d'ici à la fin de cette année." "Ma mission consistait à rechercher un partenaire fournisseur pour les semiremorques – et Faymonville figurait en haut de notre liste", explique Peter Dougan (milieu). P. 06 MAX Une réglementation uniforme L’Union Européenne planche sur un guide pour le ‘transport exceptionnel’ qui rassemblera les directives pour chaque pays membre. Pour des raisons de sécurité, le chauffeur ou le convoyeur devraient ainsi parler la langue du pays traversé. C’est ce qu’a répondu Jacques Barrot, le commissaire européen du transport, aux questions du parlementaire européen finlandais Henrik Lax. Le transport spécial est exceptionnel à pas mal de niveaux. Dans le transport routier classique, il existe depuis 1996 déjà une uniformité législative. Afin de combattre la surrégulation, le transport spécial et exceptionnel est resté une question strictement nationale ou régionale. Conséquence : une réglementation différente dans chaque pays ou région est maintenant d’application. Il était donc plus que temps de créer un peu d’ordre dans ce chaos. Différents experts se sont penchés sur les principaux problèmes liés à ce type de transport et ont Un chauffeur devra-t-il bientôt suivre des cours de langues pour pouvoir parler les langues des pays qu’il traverse ? ensuite créé un guide des directives qui doit paraître dans le courant de cette année. Répétons-le encore : le guide comprend des directives mais la réglementation en la matière reste de compétence nationale ou régionale. Parmi les directives au profit de la sécurité, il y a celle qui veut que le chauffeur ou le convoyeur connaisse la langue du pays. Elle est déjà d’application en Allemagne. La remarque du parlementaire européen Henrik Lax qui considère que ceci entrave la liberté de circulation n’a pas été entendue par le commissaire au transport Jacques Barrot. PRODUCTION TO THE MAX INNOVATION La métallisation à l’arc électrique Faymonville a mis sur pied une nouvelle technique de pistolage : la métallisation à l’arc électrique. Depuis début mai, Faymonville réalise sur son site de Bullange la métallisation à l’arc électrique. Un procédé qui vise à résoudre les problèmes de corrosion et qui sera aussi d’application à partir du mois d’août au sein de l’usine implantée au Luxembourg. Le processus traditionnel de fabrication des semiremorques se compose des étapes suivantes : le sablage ou grenaillage, l’application de la couche de fond et le pistolage. Mais sous l’influence des éléments extérieurs (air et eau), les métaux ont tendance avec le temps à se transformer en oxyde métallique. Généralement, ce processus de décomposition est appelé corrosion. En plus de la qualité du métal de base, l’affinage de surface ou plus précisément le scellage est primordial pour la résistance du matériel. Les évolutions technologiques dans le monde de l’automobile ont permis d’apporter des solutions à ce problème en ayant recours à la galvanisation. Une technique qui montre toutefois ses limites lorsqu’il s’agit de traiter des semi-remorques de tailles exceptionnelles… Soucieux d’améliorer aussi ses produits en terme d’affinage de surfaces, Faymonville a mis sur pied une nouvelle technique de pistolage : la métallisation à l’arc électrique. Longévité accrue des matériaux traités «Les avantages sont nombreux !», se réjouit Yves Faymonville, le coordinateur du projet. «Grâce à un faible réchauffement des éléments de construction, il n’y a pas de déformation.» La métallisation génère une très bonne base d’adhérence pour le pistolage et différentes épaisseurs de revêtement sont possibles. «Ce procédé constitue de surcroît une bonne résistance aux chocs. Contrairement à la galvanisation qui se fait dans un bain, il n’y a pas de limite de taille à cette technique. Autre atout, nous avons pu complètement inclure ce processus dans la ligne de fabrication. La métallisation vient juste avant l’assemblage puis la peinture.» Par ce procédé, Faymonville améliore la qualité des pièces de construction en augmentant leur protection contre la corrosion. Soit une longévité accrue des matériaux traités ! Des matériaux qui sont testés en solution saline, cent heures de bain correspondant dans la réalité à une année d’utilisation. «Pour nos clients, cela signifie concrètement qu’ils recevront non seulement les produits Faymonville dans leur construction traditionnelle en acier spécial mais qu’ils pourront également commander le ‘MAX’ en traitement de surface», conclut Yves Faymonville. «Nos clients pourront commander le 'MAX' en traitement de surface» Yves Faymonville, le coordinateur du projet P. 07 PRODUCTION TO THE MAX NOUVEAU SITE EN POLOGNE Produire 350 châssis de semi-remorque d’ici la fin de l’année D’une petite forge dans les années 60, Faymonville n’a cessé de se développer pour devenir le plus grand fabricant belge de semi-remorques pour le transport exceptionnel. Etape importante dans ce développement, le lancement réalisé fin avril d’une nouvelle unité de production en Pologne. Faymonville, c’est depuis plusieurs années déjà un savoir faire dans la construction de semi-remorques qui s’exporte dans toute l’Europe. Avec notamment de nouveaux marchés en pleine expansion du côté des pays de l’Est. Aux sites de production belge (Bullange) et luxembourgeois (Lentzweiler) est dès lors venue s’ajouter depuis peu une usine en Pologne. « Actuellement, nous y réalisons la construction métallique », explique Yves Faymonville. « Soit tout le travail de chaudronnerie. Nous avons donc sur place le matériel de découpe, un laser, une plieuse. L’assemblage du châssis avec le travail de soudage est également réalisé en Pologne. Par contre, le reste du processus de fabrication – soit le grenaillage et la finition de la semi-remorque – est toujours réalisé au Luxembourg. Deux fois par semaine, des transferts sont d’ailleurs effectués entre les deux sites. » Effectifs et production prévus à la hausse Faymonville bénéficie ainsi d’un point de départ privilégié pour servir les pays de l’Est. Un marché que l’entreprise veut continuer de développer à l’avenir. « Le choix de la Pologne pour implanter ce nouveau site s’explique notamment par la qualité de la main d’œuvre que nous pouvons y trouver », précise Yves Faymonville. « Ce pays regorge d’excellents soudeurs. Et comme les soucis liés au dédouanement ont disparu avec l’Union Européenne, produire en Pologne ne pose pas de problème. D’autant que notre nouveau site n’est situé qu’à 850 kilomètres. » Sur une superficie de 5000 m2, Faymonville parvient ainsi quotidiennement à sortir un châssis de semi-remorque de ses ateliers. Une vingtaine de personnes y sont occupées actuellement sous la direction d’un chef d’atelier formé auparavant pendant huit mois en Belgique. « Pour la fin de l’année, l’effectif passera à une cinquantaine de personnes, conclut Yves Faymonville. Histoire de pouvoir atteindre notre objectif qui est de sortir de l’usine polonaise 350 châssis chaque année. » FAYMONVILLE POLSKA PL-72-100 Goleniow Tél. : 0048/(0)91 43 21 730 Fax : 0048/(0)91 43 21 731 Superficie : 5000 m2 Effectif : 20 personnes Production : plus d’un châssis de semi-remorque par jour P. 08 EVENT TO THE LA GAMME De 20 à 120 tonnes, la gamme Faymonville propose les techniques les plus avancées et les plus ingénieuses. MULTIMAX semi-remorques surbaissées, de 3 à 9 essieux, extensibles jusqu'à 48 mètres MAX PORTES OUVERTES Grand succès pour les Journées du Transport MULTIMAX-SNT (Screw Neck Technology), le col-de-cygne boulonnable permettant à la semi de s’adapter à différents types de tracteurs MEGAMAX La communication au travers d’événements constitue un des piliers de la communication de Faymonville. Mi mars - les 11 et 12 pour être précis - semi-remorques extra-surbaissées, de 1 à 5 essieux, avec différents plateaux surbaissés et col-de-cygne démontable Faymonville et Renting Car-WTS ont organisé les Journées du Transport VARIOMAX à Lummen (B). semi-remorques extra-surbaissées, modulaires, avec compensation axiale hydraulique, avec bogie à essieux pendulaires PENDELMAX semi-remorques extra-surbaissées avec bogie arrière à essieux pendulaires et fosse intégrée pour bras de pelle, sur demande avec bogie à 2 ou 3 essieux pendulaires entre le col de cygne et le plateau de chargement. Différentes variations de plateaux surbaissés disponibles. TELEMAX sur le terrain de Renting Car-WTS (la branche location de Faymonville) Au cours des Journées du Transport, ce sont plus de 750 représentants de 200 entreprises au total qui sont venus faire connaissance avec les produits et services de Faymonville et Renting Car-WTS. En vedette, la nouvelle Pendelmax 3+5 avec essieux pendulaires et fosse pour bras de pelle. semi-remorques plateau extensibles, double extensibles et triple extensibles jusqu’à 48 mètres, de 2 à 5 essieux CARGOMAX semi-remorques plateau de 3 à 7 essieux, non extensibles pour des contre-poids PREFAMAX semi-remorques “tiroirs” destinées au transport de pièces préfabriquées FLOATMAX semi-remorques “tiroirs” destinées au transport de verre. TIMBERMAX semi-remorques pour le transport de grumes et de bois découpés TWINAXLE suspension axiale brevetée qui autorise 12 t par essieu en Allemagne (pour Megamax et Variomax) P. 09 EVENT TO THE MAX FOIRES & SALONS Malgré les mauvaises conditions climatiques, un grand nombre de visiteurs ont participé à la démonstration montrant le comportement et la maniabilité du véhicule. Une attention particulière était également accordée aux véhicules qui font partie du programme de location de Renting Car et la gamme complète des semi-remorques Faymonville était exposée. De cette manière, les visiteurs ont pu découvrir de manière informelle les qualités des véhicules Faymonville. Le succès des Journées du Transport ne fait aucun doute si l’on en juge par les réactions élogieuses des personnes présentes et par les différents contrats d’achat et de location conclus. AGENDA FAYMONVILLE LASTBIL SE - JÖNKÖPING 23 - 26.08.06 DEMOMAT BE - MONS 08 - 10.09.06 IAA DE - HANOVRE 21 - 28.09.06 BUILD'TECH UA - KIEV 03 - 06.10.06 BE - MARCHE-EN-FAMENNE 20 - 24.10.06 P. 10 (RENTING CAR-WTS) Etablir des réseaux, des contacts et les entretenir. Une façon d’y parvenir est, pour Faymonville, de participer aux principaux salons et expos européens. Et le printemps dernier a été particulièrement important à ce niveau car jamais Faymonville n’avait participé à autant de salons dans le secteur du transport ou de la construction. Pour certains d’entre eux, comme Logis Trailer à Saragosse en Espagne et Autotec à Brno en République tchèque, la participation de Faymonville était une première. Les incontournables salons traditionnels où Faymonville est présent depuis longtemps sont les foires très fréquentées telles que Transpotec, cette année dans les nouvelles halles d’exposition de Milan, SED en Angleterre, également sur le nouveau terrain de Corby, et CTT à Moscou. Deux autres salons où Faymonville était déjà présent dans le passé : le MAWEV Show à Enns en Autriche et Autostrada à Kielce, Pologne. Enfin, signalons encore les salons Logistics Transport d’Helsinki et Scotplant d’Edinburgh où Faymonville était représenté par un partenaire. La présence de Faymonville est intéressante tant d’un point de vue commercial que relationnel. Malgré un temps maussade, les Journées du Transport ont connu un grand succès d’affluence et suscité énormément d’intérêt. TRANSPORT Chaque événement a son identité « Notre stratégie consiste à proposer dans chaque pays les produits et services qui correspondent le mieux aux besoins de transport du pays en question », explique la responsable Marketing de Faymonville. « Le plus souvent, il s’agit de semi-remorques spécifiques et nous essayons d’exposer des véhicules que nous avons vendus à un client dans ce pays. Ceci exerce une influence positive sur la confiance de nouveaux clients potentiels. Pour nos représentants locaux, ces salons constituent les lieux de rencontre idéaux avec les prospects et partenaires intéressés. » Faymonville était présent à Logis Trailer à Saragosse (Espagne) pour la première fois. Le MAWEV Show à Enns en Autriche est un véritable show de démonstration où Faymonville peut montrer ‘live’ les atouts de ses produits. Transpotec à Milan est un des rendez-vous traditionnels pour les professionnels du secteur du transport. Faymonville ne pouvait pas en être absent. NEWS ORGANISATION Faymonville aujourd’hui ! Faymonville est davantage qu’un producteur local de matériel tracté destiné aux transports spéciaux. L’entreprise est aujourd’hui un des spécialistes européens de référence en matière de transport exceptionnel s’appuyant sur un vaste réseau et une belle palette de services et produits. En voici un aperçu. Production Faymonville produit depuis les années ‘60 des véhicules tractés pour le transport exceptionnel. Efficacité et productivité sont ici toujours fonction des souhaits et besoins du client. Actuellement, Faymonville possède des sites de production en Belgique, au Luxembourg et, depuis peu, en Pologne. POLSKA Distribution En tant qu’acteur international à part entière, Faymonville peut compter sur un vaste réseau de distribution occupant un personnel formé qui connaît parfaitement les besoins des marchés locaux. Faymonville compte différents centres de distribution dans toute l’Europe, au départ desquels le marché international est desservi. Le siège principal de l’activité de distribution se situe à Lentzweiler (L). DISTRIBUTION Service Dans la mesure où c’est Faymonville qui connaît le mieux ses produits, la société effectue elle-même la plupart des réparations et dépannages. Partout en Europe, Faymonville assure un service rapide et une intervention adéquate. Ce service, associé à une assistance téléphonique permanente, est accessible 7 jours sur 7, 24 heures sur 24, limitant ainsi toute éventuelle immobilisation. SERVICE Financement Faymonville souhaite être un véritable partenaire pour la mobilité et c’est pourquoi la société propose, via Faymonville Lease et Renting Car-WTS, des formules de renting et de location flexibles pour semi-remorques et tracteurs. Des formules qui facilitent le financement de votre flotte professionnelle. Marché de l’occasion L’achat et la vente de véhicules d’occasion constituent une activité importante. LEASE P. 11 NEWS WHO’S WHO Samuel Krauss, chauffeur de KSS Spezialtransporte situé dans la ville allemande de Werl, roule avec une surbaissée Megamax Faymonville particulière. La surbaissée trois essieux est en effet pourvue d’un pupitre hydraulique afin de transporter les charges à grand diamètre en oblique. « Notre Megamax Faymonville est particulièrement flexible », explique Samuel Krauss. « Nous pouvons transporter des charges normales, y compris des conteneurs, mais nous l’utilisons aussi pour les charges les plus diverses et volumineuses. Avec une charge utile de 40 t environ, cela peut être de tout. Nous avons déjà transporté des couvercles de silos de 6 m de diamètre, des fûts d’un diamètre de 8,20 m et récemment des disques de frein de 7,10 m de diamètre et d’un poids de 20 tonnes. Grâce au pupitre hydraulique, ces charges peuvent être transportées en oblique, et prennent ainsi moins de place sur la route. Faymonville doit être le seul constructeur de véhicules tractés à livrer ce type de matériel. Nous sommes particulièrement satisfaits de la qualité et surtout de l’aisance d’utilisation ainsi que de l’incroyable maniabilité. Ce qui serait impossible avec une autre surbaissée devient un jeu d’enfant avec notre Megamax. » FAYMONVILLE Samuel Krauss de KSS Spezialtransporte en route avec les disques de frein grand format disposés sur la Megamax Faymonville trois essieux. Les disques de frein affichent un diamètre de 7,10 m pour un poids de 20 t. Collaboration durable Sarens, acteur mondial dans le domaine du transport vertical, a récemment placé une importante commande chez Faymonville. Le loueur de grues de Wolvertem est dans une année chargée en matière de transport exceptionnel. Il a donc cherché une solution adaptée et l’a trouvée en collaboration avec les ingénieurs de Faymonville. La coopération cadre parfaitement avec la volonté de Faymonville de toujours trouver une réponse adéquate aux besoins spécifiques du client. Sarens a choisi des véhicules en acier de qualité supérieure et un traitement anti-corrosion. Celui-ci se base sur la toute nouvelle technique de la projection à l’arc électrique, un procédé que Faymonville est en train d’intégrer à sa production. Documentation Faymonville PROMO Vous souhaitez en savoir plus sur les activités de Faymonville et sur les produits et services proposés par la société ? Rien n’est plus simple alors que de taper www.faymonville.com pour avoir accès à la documentation en ligne de Faymonville. Vous y trouverez une brochure en quatre langues sur l’entreprise avec fardes de présentation et fiches produits que vous pouvez consulter en version pdf. P. 12 Grâce à la métallisation, la durabilité des véhicules tractés est améliorée, ce qui n’est pas un avantage superflu pour les véhicules commandés – du type Cargomax, Multimax, Telemax et Megamax - qui seront mis à l’épreuve dans toute l’Europe. +32/80/640 155 +32/80/640 155 +32/80/640 184 +32/80/640 172 +352/26 90 04 173 +352/26 90 04 155 +32/498/862 545 +32/495/520 451 +32/498/978 780 +48/608 747 375 +32/497/499 917 +32/498/870 002 +32/498/129 019 +49/171 77 45 834 +34/610 45 29 08 +32/498/862 542 +7/495 50 82 124 +32/498/875 281 +39/338/1123454 +32/495/520 455 +32/496/551 250 +32/496/126 480 +352/26 90 04 421 +32/80/640 160 +32/80/640 322 +23/80/640 303 +32/80/640 140 +32/80/640 188 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] +32/80/640 166 +32/80/640 199 +32/80/640 325 +32/80/640 161 +32/80/640 189 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] FAYMONVILLE SERVICE Tangeten Remy - Manager Jost Roger - Repair service Schröder Arno - Spare parts Bartholemy Patrick - Spare parts 24H/24H Service - Timbermax & Cranes FAYMONVILLE LEASE Choisissez -25% en ligne votre vêtement Faymonville préféré ! • Veste de loisir . . . . • Veste sans manches • T-shirts . . . . . . . . . • Casquette . . . . . . Reception Faymonville Alain - General Manager Faymonville Yves - Production Process Faymonville Nadine - Account Department Laurent Marie-Paule - Account Department Sales Luxen Arnold - Sales Manager Balter Mario - Sales CH, PL, SL, HU, SI, HR Bandel Alexander - Sales Germany-North Bartosik Krzysztof - Sales Poland Frédéric Heuze - Sales Belgium/France/Luxembourg Gillet Gérard - Sales France Gwiggner Matthias - Sales Austria Höhl Dieter - Sales Germany-South Manchado Juan - Sales Spain Noe Rainer - Sales Germany-Center-South, CZ Pavin Pavel - Sales Russia Rauw Manuela - Sales Distributors, UK, IE, SE Tomatis Giovanni - Sales Italy Verhoeven Filip - Sales Netherlands/Belgium Marquet Olivier - Sales Renting Car-WTS Bruyninx Piet - Sales Renting Car-WTS (NL) Reynartz Nadine - Marketing & Communication Palm Viktor - After Sales Department Heinen Marie-Louise - After Sales Department Dhur Paul - After Sales Department Frères Marc - Purchase 24H/24H Service . . . . . . . . . . . . .70 € .35 € .12 € . .8 € pendant juillet-août 52,50 € 26,25 € 9€ 6€ www.faymonville.com Dethier Francis - Manager +352/26 90 04 350 [email protected] SECOND HAND COMMERCE Prümmer Christoph - Sales Second Hand +32/498/862 543 [email protected] FAYMONVILLE IN EUROPE ALS (FR) : [email protected] Sud Remorques (FR) : [email protected] Traffco (GB) : [email protected] Ashbourne Truck Centre (IE) : [email protected] Trailer Partner (DK) : [email protected] Car Office Reijo Roponen (FIN) : [email protected] Närko (NOR) : [email protected] Erdmann (SE) : [email protected] Veres KFT (HU) : [email protected] Autoconstruct (RO) : [email protected] P.H.U. Jan Wengrzyn (PL) : [email protected] Isos Trade Brno (CZ) : [email protected] Euromarket Construction JSC (BG) : [email protected] Editor : Alain Faymonville Schwarzenbach 12 - B-4760 BÜLLINGEN ◆ MMM Bussines Media 0032 (0) 4 387 87 87 - e-mail : [email protected] KSS Spezialtransporte GmbH
Documents pareils
Document PDF - Faymonville
d’un grand débattement de suspension. C’est précisément ce qu’autorise la combinaison d’essieux
pendulaires avec une fosse. Ce système n’est pas
fondamentalement neuf – même si certains constructeu...
Document PDF - Faymonville
Tout comme le free-swing-dolly, cette nouvelle variante permet également de
mieux répartir la charge. Cependant, l’essieu intégré offre une meilleure
manœuvrabilité notamment en marche arrière. L’e...
Document PDF - Faymonville
en béton pouvant atteindre presque quatre mètres
de hauteur.
Document PDF - Faymonville
P. 10 SERVICE TO THE MAX
Une équipe après-vente à
votre service