SKIRT D / JUPE D PIECE: 11 CONTRAST #1 E (Upper Tier
Transcription
ENGLISH / FRANÇAIS FABRIC CUTTING LAYOUTS 4969 Indicates Bustline, Waistline, Hipline and/or Biceps. Measurements refer to circumference of Finished Garment (Body Measurement + Wearing Ease + Design Ease). Adjust Pattern if necessary. Page 1 (3 pages) SEWING INFORMATION 8 60" (150 cm) AS/TT 7 5/8" (1.5cm) SEAM ALLOWANCES ARE INCLUDED, 6 (unless otherwise indicated) 5 11 Lines shown are CUTTING LINES, however, 5/8" (15mm) SEAM ALLOWANCES ARE INCLUDED, unless otherwise indicated. See SEWING INFORMATION for seam allowance. ILLUSTRATION SHADING KEY 9 Find layout(s) by Garment/View, Fabric Width and Size. Layouts show approximate position of pattern pieces; position may vary slightly according to your pattern size. All layouts are for with or without nap unless specified. For fabrics with nap, pile, shading or one-way design, use WITH NAP layout. S/L F/P 60" */** 4969 SKIRT [C] Size 8 Plot 1022 SKIRT D / JUPE D Press as you sew. Press seams flat, then press open, unless otherwise instructed. Clip seam allowances, where necessary, so they lay flat. PIECE: 11 S/L 45" (115 cm) AS/TT 11 11 F/P GLOSSARY S/L 60" (150 cm) AS/TT Position fabric as indicated on layout. If layout shows... DOUBLE-STITCH - Stitch seam along seamline; stitch again 1/4” (6mm) away in seam allowance using a straight stitch OR zigzag stitch; trim close to second stitching OR overlock seam. 11 SINGLE THICKNESS—Place fabric right side up. (For Fur Pile fabrics, place pile side down.) F/P DOUBLE THICKNESS WITH FOLD—Fold fabric right sides together. 1 5 2 4 3 6 9 13 8 45",60" (115,150 cm) AS/TT GRAINLINE—Place on straight grain of fabric, keeping line parallel to selvage or fold. ON "with nap" layout arrows should point in the same directions. (On Fur Pile fabrics, arrows point in direction of pile.) 7 11 12 5,6,7,8 & 9 8 5 6 9 7 10 GAT H E R - Stitch along seamline and again 1/4” (6mm) away In seam allowance, using long machine stitches. Pull thread ends when adjusting to fit. NARROW HEM - Turn in hem; press, easing in fullness if necessary. Open out hem. Turn in again so raw edge is along crease; press. Turn in along crease; stitch. CONTRAST D (Yokes, Front Waistband & Pockets) / CONTRASTE D/ (Empiécements, Ceinture Devant & Poches) PIECES: WITHOUT FOLD—With right sides together, fold fabric CROSSWISE. Cut fold from selvage to selvage (A). Keeping right sides together, turn upper layer completely around so nap runs in the same direction as lower layer. Sewing terms appearing in BOLD TYPE in Sewing Instructions are explained below. S/L S/L SLIPSTITCH - Slide needle through a folded edge, then pick up a thread of underneath fabric. TOPSTITCH - On outside, stitch 1/4” (6mm) from edge, seam or previous stitching, using presser foot as guide, or stitch where indicated in instructions. F/P SHRUG AND TOP - A, B FOLD—Place edge indicated exactly along fold of fabric. NEVER cut on this line. When pattern piece is shown like this... SKIRT E / JUPE E • Cut other pieces first, allowing enough fabric to cut this piece (A). Fold fabric and cut piece on fold, as shown (B). SHRUG - A, B 1 Front 2 Back BOLERO - A, B 1 Devant 2 Dos TOP - A,B 3 Front 4 Back HAUT - A,B 3 Devant 4 Dos S K I RT - C, D, E 5 Yoke Front 6 Pocket 7 Side Front 8 Front Waistband 9 Yoke Back 10 Guide For Elastic 11 Front And Back C D 12 Upper Tier E 13 Lower Tier E JUPE - C, D, E 5 Empiécement Devant 6 Poche 7 Côté Devant 8 Ceinture Devant 9 Empiécement Dos 10 Guide pour Elastique 11 Devant et Dos C D 12 Volant Supérieur E 13 Volant Inférieur E Front and Back PIECES: 5,6,7,8 & 9 8 Cut piece only once. Cut other pieces first, allowing enough fabric to cut this piece. Open fabric; cut piece on single layer. 45",60" (115,150 cm) AS/TT 5 6 9 7 Cut out all pieces along cutting line indicated for desired size using long, even scissor strokes, cutting notches outward. Transfer all markings and lines of construction before removing pattern tissue. (Fur Pile fabrics, transfer markings to wrong side.) SHRUG & TOP A / BOLERO & HAUT A CONTRAST #1 E / CONTRASTE #1 E 12 F/P F/P 3 View A, B Vi e w A : 45" (115 cm) AS/TT 12 60" (150 cm) * AS/TT NOTE: First view mentioned will be illustrated unless otherwise indicated. F/P S/L PIECES: 1,2,3 & 4 NOTE: Stretch fabric slightly while stitching. Shrug - A, B (Upper Tier) (Volant Supérieur) PIECE: 12 NOTE: Broken-line boxes ( a! b !c! ) in layouts represent pieces cut by measurements provided. S/L S/L 1. Stitch FRONT (1) sections to BACK (2) at shoulders. Stitch side seams from lower edge to large circle. S/L 1 2 S/L 1 S/L BODY MEASUREMENTS / MESURES DU CORPS 4 60" (150 cm) AS/TT F/P 12 CHILDREN’S F/P Size/Taille 2 3 4 5 6 6X 7 8 SHRUG & TOP B / BOLERO & HAUT B Breast/Chest 21 22 23 24 25 251/2 26 27 &4 Waist 20 201/2 21 211/2 22 221/2 23 231/2 Hip 24 25 261/2 27 28 30 32 Height 35 38 26 41 44 47 48 50 52 PIECES: 1,2,3 CONTRAST #2 E 1 60" (150 cm) * AS/TT 53 56 58 61 64 65 66 69 T. de taille 51 52 53 55 56 57 58 60 T. de hanches 61 64 66 67 69 71 76 81 Hauteur 89 97 104 112 119 122 127 132 Inférieur) PIECE: 13 S/L 45",60" (115,150 cm) AS/TT 1 2 SKIRT C / JUPE C / CONTRASTE #2 E (Volant 13 Vi e w B : 13 F/P 4 F/P FUSIBLE INTERFACING C,D,E /ENTOILAGE THERMOCOLLANT PIECE: 8 PIECES: 5,6,7,8,9 & 11 5 9 3. Stitch FRONT (1) sections to BACK (2) at shoulders and overarm edges in a DOUBLESTITCHED seam. Press seam allowances toward back. S/L 8 45" (115 cm) AS/TT (Lower Tier) S/L 3 Enfant T. de poitrine S/L 2. Make a 5/8” (1.5cm) NARROW HEM on sleeve opening edge taperng to nothing below large circle, pivoting across seam 1/4” (6mm) below large circle. S/L S/L 6 7 11 22",45" (56,115 cm) AS/TT 8 S/L 11 F/P ©McCall Pattern Co., 2007. Tous droits réservés. Imprimé aux Etats-Unis. Stitch side and underarm seams in a DOUBLESTITCHED seam. Press seam allowances toward back. © The McCall Pattern Co., 2007. All Rights Reserved. •Printed in U.S.A. ENGLISH / FRANÇAIS 4969 Page 2 (3 pages) Vi e w s C , D , E : 10. View A: On outside, pin trim to neck edge, having one long edge 1/4” (6mm) from finished neckline, turning under 1/4” (6mm) on ends at one shoulder seam. Stitch through center. 6. Pin SIDE FRONT (7) to pocket. Stitch outer edge, keeping front free. 4. Make a 5/8” (1.5cm) NARROW H E M at lower edges of sleeve. Vi e w s A , B : 5. Make a 5/8” (1.5cm) NARROW HEM along neck, front opening and lower edges. 14. Press seam allowance open below clip. Press seam above clip toward front, pressing in remainder of seam allowance at ends of waistband. 21. Stitch LOWER TIER (13) sections together at sides. 15. Turn waistband to inside along foldline; press. SLIPSTITCH pressed edges over seam, as shown. 11. View B: On outside, pin rick rack to neck edge, having one long edge 1/4” (6mm) from finished neckline, turning under 1/4” (6mm) on ends at one shoulder seam. Stitch through center. 7. Pin front yoke to side front, matching symbols; baste upper and side edges. Finishing 22. Make a NARROW HEM at bottom edge of lower tier. Vi e w s C , D : 8. Fuse INTERFACING to wrong side of FRONT WAISTBAND (8), following manufacturer’s instructions. 16. With right sides together, stitch FRONT AND BACK (11) sections together at sides. SKIRT - C, D, E 6. View A: On outside, pin trim to lower, neck and front opening edges, having one long edge 1/4” (6mm) from finished edge, turning under 1/4” (6mm) on ends at one side seam. Stitch through center. 7. View B: On outside, pin rick rack to lower, neck and front opening edges, having one long edge 1/4” (6mm) from finished edge, turning under 1/4” (6mm) on ends at one side seam. Stitch through center. NOTE: View C will be illustrated unless indicated otherwise. Front Yoke and Pockets 1. Stitch YOKE FRONT (5) sections at center front, pivoting at large circle. Baste from large circle to upper edge. Press seam toward the right side; baste upper edges in place. 9. With right sides together, pin front waistband to front, matching centers and notches. Stitch. Trim; press seam allowances toward waistband. 23. GATHER upper edge of lower tier. 17. Make a NARROW HEM at lower edge of front and back. Yoke Back and Side Seams 2. On outside, stitch along stitching line. 10. To form casing for elastic, turn upper edge of YOKE BACK (9) to inside along foldline, turning in 1/4” (6mm) on raw edge; press. Stitch. 18. GATHER upper edge of front and back. 11. Cut a piece of elastic the length of GUIDE FOR ELASTIC (10). Top - A, B 8. Stitch FRONT (3) to BACK (4) at shoulders and sides in a DOUBLESTITCHED seam. Press seam allowances toward back. 3. Pin POCKET (6) to upper side edge of front yoke, matching notches; stitch. Trim. 12. Insert elastic through opening in casing, having ends even with raw edges. Baste ends of elastic securely. Vi e w E : 19. With right sides together, stitch UPPER TIER (12) sections together at sides. Turn pocket to inside; press. 4. Views C, E: TOPSTITCH finished edge of pocket. 9. Finish neck, armhole and lower edges with a 5/8” (1.5cm) NARROW H E M. 5. View D: On outside, place trim to finished edge of pocket, having one long edge 1/4” (6mm) from finished edge. Stitch through center of trim. 13. Pin front and back yokes together at sides, having upper edge of back casing at foldline on front waistband. Fold waistband over casing. Stitch. Clip back seam allowance below casing, as shown. 24. Pin lower tier to upper tier, matching notches, centers and seams; adjust gathers. Stitch. again 1/4” (6mm) away in the seam allowances. Press seam allowances toward upper tier. 20. GATHER top edge of upper tier. Vi e w s C , D , E : 25. Pin front and back (or upper tier for Vi e w E) to yoke, matching notches, centers and seams; adjust gathers. Stitch, keeping pockets free. Stitch again 1/4” (6mm) away in the seam allowances. Press seam allowances toward yoke. ENGLISH / FRANÇAIS EXPLICATIONS DE COUTURE 4969 RENTRES DE COUTURE COMPRIS Les rentrés sont tous de 15mm, sauf si indiqué différemment. Page 3 (3 pages) FRANÇAIS LEGENDE DES CROQUIS PLANS DE COUPE Indique: pointe de poitrine, ligne de taille, de hanches et/ou avantbras. Ces mesures sont basées sur la circonférence du vêtement fini. (Mesures du corps + Aisance confort + Aisance mode) Ajuster le patron si nécessaire. Au fur et à mesure de l’assemblage, repasser les rentrés ensemble puis ouverts, sauf si contre indiqué. Pour aplatir les coutures, cranter les rentrés où nécessaire. Les plans de coupe sont établis pour tissu avec/sans sens. Pour tissu avec sens, pelucheux ou certains imprimés, utiliser un plan de coupe AVEC SENS. Retourner la poche sur l'envers; repasser. 3. 4. Piquer les sections DEVANT (1) au DOS (2) aux épaules et bords de dessus de bras en couture à DOUBLEPIQURE. Repasser les rentrés vers le dos. Piquer les coutures du côté et de dessus de bras en couture à DOUBLE-PIQURE. Repasser les rentrés vers le dos. 4. Faire un OURLET ETROIT de 1.5cm sur les bords inférieurs de la manche. Faire un OURLET ETROIT de 1.5cm le long des bords de l’encolure, de l’ouverture du devant et inférieur. 6. GLOSSAIRE Les termes techniques, imprimés en CARACTERES GRAS au cours de l'assemblage, sont expliqués ci-dessous. DOUBLE-PIQURE-Piquer sur la ligne de couture; piquer à nouveau à 6mm sur les rentré au point ordinaire OU au point de zigzag. Recouper les rentrés près de la seconde piqûre OU surfiler à l'overlock. Modèle A: Sur l’endroit, épingler la garniture sur les bords inférieur, de l’encolure et de l’ouverture du devant, ayant un long bord à 6mm du bord fini, en rentrant 6mm sur les extrémités à une couture du côté. Piquer à travers le milieu. 7. Modèle B: Sur l’endroit, épingler la ganse en zigzag sur les bords inférieur, de l’encolure et de l’ouverture du devant, ayant un long bord à 6mm du bord fini, en rentrant 6mm sur les extrémités à une couture du côté. Piquer à travers le milieu. FRONCER - Piquer à grands points sur la ligne de couture, puis a 6mm dans le rentré ou sur les lignes de fronces indiquées sur le patron. Tirer les fils canette à l’ajustage et répartir les fronces. Disposer le tissu selon le plan de coupe. Si ce dernier indique... SIMPLE EPAISSEUR—Placer l’endroit sur le dessus. (Pour fausse fourrure, placer le tissu l’endroit dessous.) OURLET ETROIT - Plier le rempli, repasser soutenant l’ampleur si nécessaire. Plier le bord non fini et le faire coïncider avec la pliure. Piquer. POINTS COULES - Glisser l’aiguille dans le bord plié et faire un point au-dessous dans le vêtement, ne prenant qu’un seul fil. Haut - A, B SURPIQUER - Utilisant le pied presseur comme guide, sur l’endroit, piquer à 6mm d’une couture ou d’une autre piqûre, ou surpiquer comme spécifié. SANS PLIURE—Plier le tissu en deux sur la TRAME, endroit contre endroit. Couper à la pliure, de lisière à lisière (A). Placer les 2 épaisseurs dans le même sens du tissu, endroit contre endroit (B). DROIT FIL—A placer sur le droit fil du tissu, parallèlement aux lisières ou au pli. Pour plan "avec sans," les flèches seront dirigées dans la même direction. (Pour fausse fourrure, placer la pointe de la flèche dans le sens descendant des poils.) PLIURE—Placer la ligne du patron exactement sur la pliure NE JAMAIS COUPER sur cette ligne. BOLERO ET HAUT - A, B Piquer le DEVANT (3) au DOS (4) aux épaules et côtés en couture à DOUBLE-PIQURE. Repasser les rentrés vers le dos. 9. Finir les bords de l’encolure, de l’entournure et inférieur avec un OURLET ETROIT de 1.5cm. Marquer repères et lignes avant de retirer le patron. (Pour fausse fourrure, marquer sur l’envers du tissu.) NOTE: Les parties encadrées avec des pointillées sur les plans de coupe ( a! b! c! ) représentent les pièces coupées d'après les mesures données. 11. Modèle B: Sur l’endroit, épingler la ganse en zigzag sur le bord de l’encolure, ayant un long bord à 6mm de la ligne d’encolure finie, en rentrant 6mm sur les extrémités à une couture de l’épaule. Piquer à travers le milieu. JUPE - C, D, E NOTE: Les croquis montrent le Modèle C sauf indiqué contrairement. Modèle A, B • Couper d’abord les autres pièces, réservant du tissu (A). Plier le tissu et couper la pièce sur la pliure, comme illustré (B). Couper régulièrement les pièces le long de la ligne de coupe indiquée pour la taille choisie, coupant les crans vers l’extérieur. Modèle A: Sur l’endroit, épingler la garniture sur le bord de l’encolure, ayant un long bord à 6mm de la ligne d’encolure finie, en rentrant 6mm sur les extrémités à une couture de l’épaule. Piquer à travers le milieu. NOTE: Etirer légérement le tissu lors de piquer. Si la pièce se présente ainsi... Couper d’abord les autres pièces, réservant pour la pièce en question. Déplier le tissu et couper la pièce sur une seule épaisseur. 10. Devant et Dos NOTE: Les croquis montrent le premier modèle sauf indiqué contrairement. Empiécement Devant et Poches Bolero - A, B 1. Modèle A: 1. Piquer les sections DEVANT (1) au DOS (2) aux épaules. Piquer les sections EMPIECEMENT DEVANT (5) au milieu devant, en pivotant au grand cercle. Bâtir entre le grand cercle et le bord supérieur. Repasser la couture vers le côté droit; bâtir les bords supérieurs en place. 2. Piquer les coutures du côté entre le bord inférieur et le grand cercle. 2. Faire un OURLET ETROIT de 1.5cm sur le bord de l’ouverture au-dessus du grand cercle, en pivotant à travers la couture à 6mm au-dessous du grand cercle. Modèles C, E: SURPIQUER le bord fini de la poche. Modèle C, D: 5. Modèle D: Sur l’endroit, placer la garniture sur le bord fini de la poche, ayant un long bord à 6mm du bord fini. Piquer à travers le milieu de la garniture 16. Endroit contre endroit, piquer les sections DEVANT ET DOS (11) ensemble aux côtés. 17. Modèles C, D, E: Faire un OURLET ETROIT au bord inférieur du devant et dos. 6. Epingler le COTE DEVANT (7) sur la poche. Piquer le bord extérieur, en tenant le devant libre. 18. FRONCER le bord supérieur du devant et dos. 7. Epingler l’empiécement devant sur le côté devant, en faisant coïncider les symboles; bâtir les bords supérieurs et du côté. Modèle E: 19. Endroit contre endroit, piquer les sections VOLANT SUPERIEUR (12) ensemble aux côtés. 8. Fuser l’ENTOILAGE sur l’envers de la CEINTURE DEVANT (8), en suivant les instructions du fabricant. 20. 9. 21. Piquer les sections VOLANT INFERIEUR (13) ensemble aux côtés. Endroit contre endroit, épingler la ceinture devant sur le devant, en faisant coïncider les milieux et les crans. Piquer. Recouper; repasser les rentrés vers la ceinture. Empiécement Dos et Coutures du Côté FRONCER le bord supérieur du volant supérieur. 22. Faire un OURLET ETROIT sur le bord inférieur du volant inférieur. 23. FRONCER le bord supérieur du volant inférieur. 10. Pour former la coulisse pour l’élastique, retourner le bord supérieur de l’EMPIECEMENT DOS (9) sur l’envers le long de la ligne de pliure, en pliant 6mm sur le bord non fini; repasser. Piquer. 24. Epingler le volant inférieur sur le volant supérieur, en faisant coïncider les crans, les milieux et les coutures; ajuster les fronces. Piquer. Piquer de nouveau à 6mm sur les rentrés. Repasser les rentrés vers le volant supérieur. 11. Modèles C, D, E: 8. DOUBLE EPAISSEUR AVEC PLIURE—Placer endroit contre endroit. Finition Modèle A, B: 5. Les lignes épaisses sont les LIGNES DE COUPE, cependant, des rentrés de 15mm sont compris, sauf si indiqué différemment. Voir EXPLICATIONS DE COUTURE pour largeur spécifiée des rentrés. Choisir le(s) plan(s) de coupe selon modèle/largeur du tissu/taille. Les plans de coupe indiquent la position approximative des pièces et peut légèrement varier selon la taille du patron. Modèle B: 3. Sur l’endroit, piquer le long de la ligne de piqûre. Epingler la POCHE (6) sur le bord supérieur du côté de l’empiécement devant, en faisant coïncider les crans; piquer. Recouper. Couper une piéce d’élastique de la longueur du GUIDE POUR ELASTIQUE (10). 12. Introduire l’élastique à travers l’ouverture dans la coulisse, ayant les extrémités au même niveau que les bords non finis. Bâtir solidement les extrémités de l’élastique. 13. Epingler les empiécement devant et dos ensemble aux côtés, ayant le bord supérieur de la coulisse dos à la ligne de pliure sur la ceinture devant. Plier la ceinture sur la coulisse. Piquer. Cranter le rentré du dos au-dessous de la coulisse, comme illustré. 14. Repasser le rentré ouvert au-dessous du cran. Repasser la couture au-dessus du cran vers le devant, en repassant le reste du rentré aux extrémités de la ceinture. 15. Retourner la ceinture sur l’envers le long de la ligne de pliure; repasser. Coudre les bords repassés sur la couture à POINTS COULES, comme illustré. 25. Epingler le devant et le dos (ou le volant supérieur pour le Modèle E) sur l’empiécement, en faisant coïncider les crans, les milieux et les coutures; ajuster les fronces. Piquer, en tenant les poches libres. Piquer de nouveau à 6mm sur les rentrés. Repasser les rentrés vers l’empiécement.
Documents pareils
ROBE Pockets Seams and Facing SEWING INFORMATION
2. Pressing fleece is not recommended. Never place an iron directly on
fleece. Direct contact may leave a permanent imprint or melt the fabric. If
pressing is necessary, finger-pressing should be a...
shrug e / bolero e pieces
stitching to opening edges. Press.
40. View D: For front closure, pin decorative pin to front
at small circles.
41. View F: Pin floral
trim to front opening
edges from shoulder
seam to center front...
dress and ties b / robe et attaches b lining a,b / doublure
Transfer all markings and lines of construction before removing pattern tissue. (Fur Pile fabrics, transfer markings to wrong side.)
jacket b / veste b jacket a / veste a
STAYSTITCH - Stitch 1/8“ (3mm) from seamline in seam allowance (usually 1/2“ (13mm) from raw edge).
TOPSTITCH - On outside, stitch 1/4“ (6mm) from edge, seam or previous
stitching, using presser fo...