jacket d / veste d fusible interfacing d / entoilage ther
Transcription
jacket d / veste d fusible interfacing d / entoilage ther
ENGLISH / FRANÇAIS All layouts are for with or without nap unless specified. For fabrics with nap, pile, shading or one-way design, use WITH NAP layout. 5331 Page 1 (4 pages) JACKET & BELT B / VESTE & CEINTURE B JACKET D / VESTE D PIECES: 1,2,3,4,5,6,7,8,9 & 10 PIECES: 1,2,3,4,5,11,12 & 15 S/L * 45" (115 cm) S/T 6-8 S/L 9 1 1 45" (115 cm) S/T 6-8 2 15 4 5 3 F/P 12 S/L 11 12 1 1 2 4 10 S/L 3 8 6 5 F/P 8 S/L 7 Position fabric as indicated on layout. If layout shows... SINGLE THICKNESS—Place fabric right side up. (For Fur Pile fabrics, place pile side down.) DOUBLE THICKNESS 10 S/L 2 12 11 5 18",20" (46,51 cm) AS/TT 2 36 38 40 42 44 46 Waist 23 261/2 28 30 32 34 37 39 Hip 321/2 331/2 341/2 36 40 42 44 46 48 161/4 161/2 16 3/4 17 T. de poitrine 78 80 83 87 92 97 102 107 112 117 T. de taille 58 61 64 67 71 76 81 94 88 92 97 40.5 41.5 42 11 9 JACKET C / VESTE C 97 117 122 44.5 45 FABRIC CUTTING LAYOUTS (unless otherwise indicated) Indicates Bustline, Waistline, Hipline and/or Biceps. Measurements refer to circumference of Finished Garment (Body Measurement + Wearing Ease + Design Ease). Adjust Pattern if necessary. Lines shown are CUTTING LINES, however, 5/8" (1.5cm) SEAM ALLOWANCES ARE INCLUDED, unless otherwise indicated. See SEWING INFORMATION for seam allowance. Find layout(s) by Garment/View, Fabric Width and Size. Layouts show approximate position of pattern pieces; position may vary slightly according to your pattern size. ILLUSTRATION SHADING KEY * 45" (115 cm) AS/TT S/L 11 Press as you sew. Press seams flat, then press open, unless otherwise instructed. Clip seam allowances, where necessary, so they lay flat. 4 1 1 F/P 12 S/L 12 14 13 S/L 2 4 1 1 5 6 60" (150 cm) S/T 6-8-10-12 1 GLOSSARY 1 12 2 4 3 F/P 11 14 13 F/P 7 S/L 60" */** 5331 VEST [A] Size 20 Plot 1007 60" (150 cm) S/T 14-16-18-20 2 1 1 12 F/P S/L 14 13 60" */** 5331 JACKET [C] Size 20 PIECES: 1,5 & 6 FUSIBLE INTERFACING C / ENTOILAGE THERMOCOLLANT C 1 6 5 FINISH - Stitch 1/4“ (6mm) from raw edge and finish with one of the following: (1) Pink OR (2) Overcast OR (3) Turn in along stitching and stitch close to fold OR (4) Overlock. OPTIONAL FOR HEMS: Apply Seam Binding. 11 FUSIBLE INTERFACING A / ENTOILAGE THERMOCOLLANT A Sewing terms appearing in BOLD T Y P E in Sewing Instructions are explained below. 4 3 18",20" (46,51 cm) AS/TT 12 5/8" (1.5cm) SEAM ALLOWANCES ARE INCLUDED, S/L 17 1/4 17 3/8 17 1/2 102 107 112 42.5 43 44 5 45" */** 5331 JACKET [C] CF/PT Bk. Waist Lgth. 151/2 153/4 16 5 S/L 7 3 30 1/2 311/2 32 1/2 34 T. de hanches 83 85 Nuque à taille 39.5 40 6 6 Bust S/L 1 S/L S/L F/P 12 1 3 60" (150 cm) AS/TT 87 PIECES: 1,5,11 & 12 18",20" (46,51 cm) AS/TT 2 4 3 24 5 FUSIBLE INTERFACING D / ENTOILAGE THERMOCOLLANT D 1 1 1 22 F/P 11 PIECES: 1,5,6 & 9 S/L 20 15 3 7 5 18 38 6 12 2 SEWING INFORMATION S/L 45" (115 cm) AS/TT 16 1 F/P PIECES: 1,2,3,4,5,6 & 7 14 25 8 PIECES: 1,2,3,4,11,12,13 & 14 MISSES’/JEUNE FEMME 24 1 FUSIBLE INTERFACING B / ENTOILAGE THERMOCOLLANT B VEST A / GILET A 12 S/L 4 60" */** S/L 10 F/P 1 60" (150 cm) S/T 12-14-16-18-20 3 45" */** 5331 VEST [A] Si 20 8 3 S/L 4 NOTE: Broken-line boxes ( a! b! c! ) in layouts represent pieces cut by measurements provided. 6 15 11 10 2 Transfer all markings and lines of construction before removing pattern tissue. (Fur Pile fabrics, transfer markings to wrong side.) Size/Taille 12 7 1 Cut out all pieces along cutting line indicated for desired size using long, even scissor strokes, cutting notches outward. BODY MEASUREMENTS 1 2 S/L S/L GILET A, VESTE B,C,D 1 DEVANT 2 COTE DEVANT 3 DOS 4 COTE DOS 5 RABAT A B D 6 COL A B 7 VOLANT A B 8 MANCHE B 9 POIGNET B 10 CEINTURE B 11 COL C D 12 REVERS C D 13 VOLANT INFERIEUR C 14 VOLANT SUPERIEUR C 15 MANCHE D 1 9 Cut piece only once. Cut other pieces first, allowing enough fabric to cut this piece. Open fabric; cut piece on single layer. 15 VEST A, JACKET B,C,D 1 FRONT 2 SIDE FRONT 3 BACK 4 SIDE BACK 5 FLAP A B D 6 COLLAR A B 7 RUFFLE A B 8 SLEEVE B 9 CUFF B 10 BELT B 11 COLLAR C D 12 LAPEL C D 13 LOWER RUFFLE C 14 UPPER RUFFLE C 15 SLEEVE D F/P 6 60" (150 cm) AS/TT • Cut other pieces first, allowing enough fabric to cut this piece (A). Fold fabric and cut piece on fold, as shown (B). 14 13 5 4 3 5 When pattern piece is shown like this... 7 11 S/L 8 4 10 6 F/P 60" (150 cm) S/T 6-8-10 1 CF/PT 4 2 1 9 1 1 3 5 FOLD—Place edge indicated exactly along fold of fabric. NEVER cut on this line. 8 15 12 9 1 GRAINLINE—Place on straight grain of fabric, keeping line parallel to selvage or fold. ON "with nap" layout arrows should point in the same directions. (On Fur Pile fabrics, arrows point in direction of pile.) 5 4 S/L WITH FOLD—Fold fabric right sides together. 3 2 * 45" (115 cm) S/T 10-12-14-16-18-20 WITHOUT FOLD—With right sides together, fold fabric CROSSWISE. Cut fold from selvage to selvage (A). Keeping right sides together, turn upper layer completely around so nap runs in the same direction as lower layer. 45" (115 cm) S/T 10-12-14-16-18-20 PIECES: 1,11 & 12 GAT H E R - Stitch along seamline and again 1/4“ (6mm) away In seam allowance, using long machine stitches. Pull thread ends when adjusting to fit. NARROW HEM - Turn in hem; press, easing in fullness if necessary. Open out hem. Turn in again so raw edge is along crease; press. Turn in along crease; stitch. S/L 12 18" ** 5331 FUSIBLE INTERFACING [A] Size 20 Plot 1011 18",20" (46,51 cm) AS/TT S/L 1 REINFORCE - Stitch along seamline where indicated in sewing instructions, using small machine stitches. 1 S/L 11 12 ©McCall Pattern Co., 2009. Tous droits réservés. Imprimé aux Etats-Unis. SLIPSTITCH - Slide needle through a folded edge, then pick up a thread of underneath fabric. © The McCall Pattern Co., 2009. All Rights Reserved. •Printed in U.S.A. ENGLISH / FRANÇAIS 5331 4. TOPSTITCH front, as shown. 11. TOPSTITCH back, as shown. 18. GAT H E R remaining edge of ruffle, as shown. Page 2 (4 pages) STAYSTITCH - Stitch 1/8“ (3mm) from seamline in seam allowance (usually 1/2“ (13mm) from raw edge). TOPSTITCH - On outside, stitch 1/4“ (6mm) from edge, seam or previous stitching, using presser foot as guide, or stitch where indicated in instructions. Vi e w s A , B , D VEST A, JACKET B,C,D NOTE: The first view mentioned will be illustrated, unless otherwise indicated. NOTE: After each seam is stitched, FINISH all visible raw edges of seam allowances. Finishing for seams will not be shown in the following illustrations. Interfacing 1. Trim corners of INTERFACING, as shown. Fuse to wrong side of each matching FABRIC section, following manufacturer’s instructions. 5. For each flap, stitch uninterfaced FLAP (5) to interfaced flap sections, leaving upper edge open. Trim. 12. Stitch back and front sections together at shoulders, ending at triangles. Stitch back and front sections together at sides. 6. Turn right side out. Press. Baste raw edges together. TOPSTITCH finished edges of flap. 7. Pin flap (interfaced side up) to garment section, placing seamline along stitching line. Baste. Stitch along seamline between symbols. Trim flap seam allowance to a scant 1/4” (6mm), being careful not to cut front. 19. Pin wrong side of ruffle to right side of uninterfaced collar section, matching symbols and placing seam to center back. Adjust gathers; baste. 26. With right sides together, pin uninterfaced LAPEL (12) sections to upper edge of collar (interfaced side down), matching symbols and having raw edges even. Baste. 27. Pin interfaced lapel sections together over collar, having raw edge even. Baste. Stitch raw edges together, through all thicknesses. Trim. 28. Turn lapels, turning collar out. Press. Baste raw edges together. 20. Pin collar sections together over ruffle, leaving notched edge open. Trim. 29. Pin collar and lapels to neck edge, clipping garment neck edge where necessary. Baste, keeping pressed edge free. Collar 13. STAYSTITCH neck edge of garment, as shown. 21. Turn. Press. Baste raw edges together. 8. Turn flap down. Press. TOPSTITCH upper edge of flap, encasing trimmed edge. Vi e w s A , B 14. REINFORCE neck edge of interfaced COLLAR (6) through triangles, as shown. Clip to triangles. Front 2. STAYSTITCH side edge of each FRONT (1) section above waist. Back 9. STAYSTITCH side edges of BACK (3) above waist. 22. Pin collar to neck edge, clipping garment neck edge where necessary. Baste, keeping pressed edge free. Turn in seam allowance between clips. Press. Trim pressed seam allowance to 3/8"(10mm). Front Facing 30. For front facing, STAYSTITCH neck edge of remaining front section, as shown. FINISH long notched edge. 15. Stitch RUFFLE (7) sections together at notched end. Trim seam allowance to 1/4“ (6mm). Press seam open. Vi e w s C , D 16. To hem long unnotched edge of ruffle, stitch 1/2“(1.3cm) from raw edge. 3. Pin SIDE FRONT (2) to uninterfaced front section, clipping front where necessary. Stitch, ending at small circle. Press seam toward center front. (Remaining sections will be used as facings.) 10. Pin SIDE BACK (4) sections to back, clipping back where necessary. Stitch. Press seams toward center back. 23. REINFORCE neck edge of interfaced COLLAR (11) through triangles, as shown. Clip to triangles. Turn in seam allowance between clips. Press. Trim pressed seam allowance to 3/8"(10mm). 24. Pin collar sections together, having raw edges even. Stitch, leaving open above large circles. Trim. 17. Turn in and press edge alongside stitching, as shown. Trim very close to stitching. Turn in again along trimmed edge. Stitch in place. 31. Turn in seam allowance on shoulder edge. Press. Trim pressed seam allowance to 1/4“ (6mm). 25. Turn. Press. Baste raw edges together. 32. Pin front facings to neck edge over collar, clipping facings where necessary. Stitch, keeping pressed edge of collar free. ENGLISH / FRANÇAIS 5331 Page 3 (4 pages) 40. Turn cuff to inside along foldline; press. SLIPSTITCH pressed edge over seam. 48. GATHER upper edge of sleeve between small circles. Vi e w s A , B , D 55. Make buttonholes in right front at markings. Les plans de coupe sont établis pour tissu avec/sans sens. Pour tissu avec sens, pelucheux ou certains imprimés, Sew buttons to left front at markings. utiliser un plan de coupe AVEC SENS. 33. Clip neck seam allowance at ends of front facings, as shown. Trim. 41. With right sides together, pin sleeve into armhole, placing large circle at shoulder seam. Adjust gathers; baste. Stitch. Stitch again 1/4“(6mm) away in seam allowance. Trim close to stitching. Press seam allowances flat. Turn seam toward sleeve. 34. Turn front facings to inside, turning collar out. Press seam toward collar between clips. SLIPSTITCH pressed edge of collar and facings over seams. 49. With right sides together, pin sleeve to armhole, placing large circle at shoulder seam and matching small circles. Adjust gathers; baste, through all thicknesses. Disposer le tissu selon le plan de coupe. Si ce dernier indique... Vi e w s A , C , D SIMPLE EPAISSEUR—Placer l’endroit sur le dessus. (Pour 50. Open out one folded edge of bias tape; press out crease and preshape tape to match curve of armhole by pressing lightly. fausse fourrure, placer le tissu l’endroit dessous.) Vi e w C DOUBLE EPAISSEUR 56. Make buttonhole in right front at first marking. 42. Views A,C,D: STAYSTITCH armhole edge. Sew button to left front at first marking. AVEC PLIURE—Placer endroit contre endroit. SANS PLIURE—Plier le tissu en deux sur la TRAME, endroit contre endroit. Couper à la pliure, de lisière à lisière (A). Placer les 2 épaisseurs dans le même sens du tissu, 51. Pin bias tape to armhole edge (over ruffles on View C, and sleeve on Vi e w D), placing crease along seamline, turning in ends to meet at side seam, as shown. Stitch along crease. Trim garment armhole seam allowance even with bias tape. Armhole Finishing DROIT FIL—A placer sur le droit fil du tissu, parallèlement Vi e w B aux lisières ou au pli. Pour plan "avec sans," les flèches 57. seront dirigées dans la même direction. (Pour fausse four- Stitch BELT (10) sections together along notched edge. Vi e w C 43. Vi e w B endroit contre endroit (B). Make 5/8“(1.5cm) NARROW HEM at long straight edge of LOWER RUFFLE (13) and UPPER RUFFLE (14). 35. GATHER upper edge of SLEEVE (8) between small circles. rure, placer la pointe de la flèche dans le sens descendant des poils.) PLIURE—Placer la ligne du patron exactement 58. 52. Turn bias tape to inside along seam (turning ruffles on View C and sleeve on Vi e w D out). Press. Baste in place. SLIPSTITCH ends. On outside, stitch close to basted edge. GAT H E R lower edge of sleeve between small circles. With right sides together, fold belt along foldline. Stitch, leaving an opening. Trim. sur la pliure NE JAMAIS COUPER sur cette ligne. Si la pièce se présente ainsi... • Couper d’abord les autres pièces, réservant du tissu (A). Plier le tissu et 36. couper la pièce sur la pliure, comme illustré (B). 44. Stitch sleeve seam. Pin wrong side of upper ruffle to right side of lower ruffle at raw edge, as shown. Baste along seamline. Couper d’abord les autres pièces, réservant pour la 59. Turn. Press. SLIPSTITCH opening. pièce en question. Déplier le tissu et couper la pièce sur une seule épaisseur. Finishing Couper régulièrement les pièces le long de la ligne de coupe indiquée pour la taille choisie, coupant les crans vers 53. 37. Stitch ends of CUFF (9) together. 45. GATHER upper edge of ruffle between square and large circle. Turn up hem. Baste close to fold. Trim hem to an even width. Stitch 1/4“(6mm) from raw edge, using long stitches. Adjust fullness; shrink out with steam. FINISH raw edge. Sew hem in place. Press. l’extérieur. FRANÇAIS fausse fourrure, marquer sur l’envers du tissu.) PLANS DE COUPE Indique: pointe de poitrine, ligne de taille, de hanches 38. Turn in seam allowance of cuff edge without small circles; press. Trim pressed seam allowance to 3/8“(10mm). et/ou avantbras. Ces mesures sont basées sur la cir- 46. With right sides together, pin ruffle to armhole, placing large circle at shoulder seam and matching notches. Adjust gathers; baste, through all thicknesses. 39. Pin cuff to sleeve, matching symbols and seams. Adjust gathers; baste. Stitch. Trim. Press seam toward cuff. Marquer repères et lignes avant de retirer le patron. (Pour NOTE: Les parties encadrées avec des pointillées sur les plans de coupe ( a! b! c! ) représentent les pièces coupées d'après les mesures données. conférence du vêtement fini. (Mesures du corps + 54. Sew outer edge of front facing in place, continuing across hem. Aisance confort + Aisance mode) Ajuster le patron si EXPLICATIONS DE COUTURE nécessaire. Les lignes épaisses sont les LIGNES DE COUPE, cependant, des rentrés de 1.5cm sont compris, sauf si indiqué différemment. Voir EXPLICATIONS DE COUTURE pour largeur spécifiée des rentrés. RENTRES DE COUTURE COMPRIS Les rentrés sont tous de 1.5cm, sauf si indiqué différemment. LEGENDE DES CROQUIS Vi e w D Choisir le(s) plan(s) de coupe selon modèle/largeur du 47. Make 5/8“(1.5cm) NARROW HEM at long straight edge of SLEEVE (15). tissu/taille. Les plans de coupe indiquent la position Au fur et à mesure de l’assemblage, repasser les rentrés approximative des pièces et peut légèrement varier selon ensemble puis ouverts, sauf si contre indiqué. Pour la taille du patron. aplatir les coutures, cranter les rentrés où nécessaire. Finition de l'Entournure ENGLISH / FRANÇAIS 5331 Modèles A,B,D Page 4 (4 pages) 5. 20. Pour chaque rabat, piquer les sections RABAT (5) non entoilées aux sections rabat entoilées, en laissant le bord supérieur ouvert. Recouper. Epingler les sections col ensemble sur le volant, en laissant le bord cranté ouvert. Recouper. Modèles A,C,D Modèle B 35. 21. Retourner. Repasser. Bâtir les bords non finis ensem- FRONCER le bord supérieur de la MANCHE (8) entre les petits cercles. 50. Ouvrir un bord plié du ruban de biais; déplier au fer et donner forme au ruban pour faire coïncider la courbe de l’entournure en repassant légérement. ble. 6. Retourner à l’endroit. Repasser. Bâtir les bords non finis ensemble. SURPIQUER les bords finis du rabat. 22. Epingler le col sur le bord de l’encolure, en crantant le bord de l’encolure du vêtement ou nécessaire. Bâtir, en GLOSSAIRE Les termes techniques, imprimés en C A R A C T E R E S GRAS au cours de l'assemblage, sont expliqués cidessous. FINIR - Piquer à 6mm du bord non fini et choisir une des méthodes: (1) Couper aux ciseaux à denteler OU (2) Surfil- 7. Epingler le rabat (côté entoilé vers le haut) sur la sec- tenant le bord repassé libre. Modèles C,D ture entre les symboles. Recouper le rentré du rabat à un 23. peu moins de 6mm, en faisant attention de ne pas couper entoilé à travers les triangles, comme illustré. Cranter vers le devant. les triangles. OURLET: Si désiré, poser un extra-fort (ruban bordure). FRONCER - Piquer à grands points sur la ligne de cou- Dos ture, puis a 6mm dans le rentré ou sur les lignes de fronces indiquées sur le patron. Tirer les fils canette à l’a- 9. justage et répartir les fronces. DOS (3) au-dessus de la taille. coïncider avec la pliure. Piquer. RENFORCER le bord de l’encolure du COL (11) pliant les extrémités de façon qu’elles se rejoignent à la 38. cles; repasser. Recouper le rentré repassé à 10mm. tures vers le milieu dos. non finis uniformes. Piquer, en laissant ouvert au-dessus 40. des grands cercles. Recouper. pliure; repasser. Coudre le bord repassé sur la couture à 25. 12. faire un point au-dessous dans le vêtement, ne prenant épaules, en finissant aux triangles. Piquer les sections dos et devant ensemble aux qu’un seul fil. PIQURE DE SOUTIEN - Piquer dans le rentré à 3mm de Piquer les sections dos et devant ensemble aux côtés. 41. l’endroit, piquer à 6mm d’une couture ou d’une autre piqûre, ou surpiquer comme spécifié. 13. Faire une PIQURE DE SOUTIEN sur le bord de l’en- colure du vêtement, comme illustré. tournure, en plaçant le grand cercle à la couture de l’é- 26. Endroit contre endroit, épingler les sections REVERS 14. 27. Epingler les sections revers entoilées ensemble sur le paule. Ajuster les fronces; bâtir. Piquer. Piquer de nouveau les rentrés plats. Retourner la couture vers la manche. Modèle C Recouper. 43. 28. Retourner les revers, en retournant le col vers l’ex- SUPERIEUR (14). 44. 29. Epingler le col et les revers sur le bord de l’encolure, Epingler l’envers du volant supérieur sur l’endroit du volant inférieur au bord non fini, comme illustré. Bâtir le 45. FRONCER le bord supérieur du volant entre le carré et le grand cercle. Parementure Devant Pour la parementure devant, faire une PIQURE DE 46. Endroit contre endroit, épingler le volant sur l’entour- Plier le rentré entre les crans. Repasser. Recouper le rentré SOUTIEN sur le bord de l’encolure de la section devant nure, en plaçant le grand cercle à la couture de l’épaule et repassé à 10mm. restante, comme illustré. FINIR le long bord cranté. en faisant coïncider les crans. Ajuster les fronces; bâtir, à travers toutes les épaisseurs. Piquer les sections VOLANT (7) ensemble à l’ex- trémité crantée. Recouper le rentré à 6mm. Ouvrir la cou- 31. ture au fer. Recouper le rentré repassé à 6mm. TISSU, en suivant les instructions du fabricant. à 1.3cm du bord non fini. 32. Epingler les parementures devant sur le bord de l’en- Devant 2. illustré. Recouper trés prés de la piqûre. Plier de nouveau le long du bord recoupé. Piquer en place. 18. FRONCER le bord restant du volant, comme illustré. Epingler le COTE DEVANT (2) sur la section devant non entoilée, en crantant le devant ou nécessaire. Piquer, en finissant au petit cercle. Repasser la couture vers le milieu devant. (Les sections restantes serviront de parementures). SURPIQUER le devant, comme illustré. 34. 19. Epingler l’envers du volant sur l’endroit de la section col non entoilée, en faisant coïncider les symboles et en parementures sur les coutures à POINTS COULES. Coudre les boutons au devant gauche aux marques. Modèle C 56. Faire une boutonniére dans le devant droit à la pre- miére marque. Modèle B 57. Piquer les sections CEINTURE (10) ensemble le long du bord cranté. 58. Endroit contre endroit, plier la ceinture le long de la ligne de pliure. Piquer, en laissant une ouverture. C O U L E S. rectiligne de la MANCHE (15). 48. FRONCER le bord supérieur de la manche entre les 49. Endroit contre endroit, épingler la manche sur l’en- tournure, en plaçant le grand cercle à la couture de l’é- retournant le col vers l’extérieur. Repasser la couture vers ques. 59. Faire un OURLET ETROIT de 1.5cm au long bord petits cercles. Retourner les parementures devant sur l’envers, en Faire les boutonniéres dans le devant droit aux mar- 47. Cranter le rentré de l’encolure aux extrémités des le col entre les crans. Coudre le bord repassé du col et les plaçant la couture au milieu dos. Ajuster les froncer; bâtir. 4. 33. parementures devant, comme illustré. Recouper. Faire une PIQURE DE SOUTIEN sur le bord côté de chaque section DEVANT (1) au-dessus de la taille. 3. Plier et repasser le bord le long de la piqûre, comme Modèles A,B,D Modèle D colure (sur le col), en crantant les parementures ou nécessaire. Piquer, en tenant le bord repassé du col libre. 17. Coudre le bord extérieur de la parementure devant en Recouper. Plier le rentré sur le bord de l’épaule. Repasser. Recouper les coins de l’ENTOILAGE, comme illustré. Pour ourler le long bord non cranté du volant, piquer 54. Coudre le bouton au devant gauche à la premiére marque. bords non finis visibles des rentrés. La finition pour les 16. FINIR le bord non fini. Coudre l’ourlet en place. Repasser. long de la ligne de couture. saire. Bâtir, en tenant le bord repassé libre. RENFORCER le bord de l’encolure du COL (6) entoilé Fuser sur l’envers de chaque section correspondante en fini, à longs points. Ajuster l’ampleur; rétrécir à la vapeur. Faire un OURLET ETROIT de 1.5cm au long bord térieur. Repasser. Bâtir les bords non finis ensemble. 30. 1. l’ourlet à une largeur uniforme. Piquer à 6mm du bord non 55. NOTE: Une fois chaque couture piquée, FINIR tous les Entoilage Faire un ourlet. Bâtir prés de la pliure. Recouper Modèles A,C,D: Faire une PIQURE DE SOUTIEN sur le bord de l’entournure. non finis ensemble à travers toutes les épaisseurs. angles. 15. Finition place, en continuant à travers l’ourlet. indiqué contrairement. coutures n'appara”tra pas dans les croquis suivants. l’endroit, piquer prés du bord bâti. à 6mm sur le rentré. Recouper prés de la piqûre. Repasser col, ayant le bord non fini uniforme. Bâtir. Piquer les bords à travers les triangles, comme illustré. Cranter vers les triNOTE: Les croquis montrent le premier modèle, sauf place. Coudre les extrémités à POINTS COULES. Sur bords non finis uniformes. Bâtir. en crantant le bord de l’encolure du vêtement ou nécesModèles A,B GILET A, VESTE B,C,D Endroit contre endroit, épingler la manche sur l’en- rectiligne du VOLANT INFERIEUR (13) et du VOLANT Col Retourner le ruban de biais sur l’envers le long de la èle C et la manche sur le Modèle D). Repasser. Bâtir en 53. la ligne de couture, soit à 12mm du bord non fini. SURPIQUER - Utilisant le pied presseur comme guide, sur 52. couture (en retournant vers l’extérieur le volant sur le Mod- Retourner le poignet sur l’envers le long de la ligne de Retourner. Repasser. Bâtir les bords non finis ensem- 42. POINTS COULES - Glisser l’aiguille dans le bord plié et avec le ruban de biais. POINTS COULES. (12) non entoilées sur le bord supérieur du col (côté entoilé SURPIQUER le dos, comme illustré. couture du côté, comme illustré. Piquer le long du pli. Epingler les sections col ensemble, ayant les bords vers le bas), en faisant coïncider les symboles et ayant les 11. Epingler le poignet sur la manche, en faisant coïncider Piquer. Recouper. Repasser la couture vers le poignet. Epingler les sections COTE DOS (4) sur le dos, en crantant le dos ou nécessaire. Piquer. Repasser les cou- Plier le rentré sur le bord du poignet sans petits cer- à 10mm. ble. 10. Piquer les extrémités du POIGNET (9) ensemble. les symboles et les coutures. Ajuster les fronces; bâtir. Faire une PIQURE DE SOUTIEN sur les bords côté du RENFORCER - Piquer à petits points sur la ligne de couture indiquée. èle D), en plaçant le pli le long de la ligne de couture, en Piquer la couture de la manche. Plier le rentré entre les crans. Repasser. Recouper le rentré 24. l’ampleur si nécessaire. Plier le bord non fini et le faire 36. 39. Retourner le rabat vers le bas. SURPIQUER le bord supérieur du rabat, en enfermant le bord recoupé. OURLET ETROIT - Plier le rempli, repasser soutenant (sur les volants sur le Modèle C, et la manche sur le Mod- Epingler le ruban de biais sur le bord de l’entournure Recouper le rentré de l’entournure du vêtement uniforme la ligne de piqûre. Bâtir. Piquer le long de la ligne de cou- 8. 51. cercles. 37. tion du vêtement, en plaçant la ligne de couture le long de er OU (3) Plier a la piqûre; piquer près de la pliure OU (4) Overlock. FRONCER le bord inférieur de la manche entre les petits paule et en faisant coïncider les petits cercles. Ajuster les fronces; bâtir, à travers toutes les épaisseurs. Retourner. Repasser. Coudre l’ouverture à POINTS
Documents pareils
FUSIBLE INTERFACING (Jacket) ENTOILAGE THERMOCOLLANT
Indicates Bustline, Waistline, Hipline and/or Biceps. Measurements
refer to circumference of Finished Garment (Body Measurement +
Wearing Ease + Design Ease). Adjust Pattern if necessary.
dress and ties b / robe et attaches b lining a,b / doublure
Transfer all markings and lines of construction before removing pattern tissue. (Fur Pile fabrics, transfer markings to wrong side.)
shrug e / bolero e pieces
sides together, pin sleeve into armhole, matching notches, underarm
seams, and large circle to shoulder
seam. Baste. Stitch. Stitch again
1/4“ (6mm) away in seam allowance.
Trim seam allowances clo...