FUSIBLE INTERFACING (Jacket) ENTOILAGE THERMOCOLLANT
Transcription
ENGLISH / FRANÇAIS 5168 FABRIC CUTTING LAYOUTS Indicates Bustline, Waistline, Hipline and/or Biceps. Measurements refer to circumference of Finished Garment (Body Measurement + Wearing Ease + Design Ease). Adjust Pattern if necessary. Page 1 (3 pages) 5168 Lines shown are CUTTING LINES, however, 5/8" (1.5cm) SEAM ALLOWANCES ARE INCLUDED, unless otherwise indicated. See SEWING INFORMATION for seam allowance. Find layout(s) by Garment/View, Fabric Width and Size. Layouts show approximate position of pattern pieces; position may vary slightly according to your pattern size. All layouts are for with or without nap unless specified. For fabrics with nap, pile, shading or one-way design, use WITH NAP layout. FUSIBLE INTERFACING (Jacket) ENTOILAGE THERMOCOLLANT OPTIONAL FOR HEMS: Apply Seam Binding. (Veste) PIECES: 1 & 5 5 22" (56 cm) AS/TT S/L SLIPSTITCH - Slide needle through a folded edge, then pick up a thread of underneath fabric. S/L F/P STAYSTITCH - Stitch 1/8” (3mm) from seamline in seam allowance (usually 1/2” (13mm) from raw edge). 1 S/L 45" (115 cm) AS/TT UNDERSTITCH - Open out facing or underside of garment; stitch to seam allowance close to seam. 1 5 DRESS / ROBE F/P PIECES: 9,10,11 & 12 JACKET S/L 45" (115 cm) AS/TT 12 10 9 Interfacing 11 F/P Position fabric as indicated on layout. If layout shows... S/L SINGLE THICKNESS—Place fabric right side up. (For Fur Pile fabrics, place pile side down.) 60" (150 cm) AS/TT 12 10 11 DOUBLE THICKNESS 9 9 2 WITHOUT FOLD—With right sides together, fold fabric CROSSWISE. Cut fold from selvage to selvage (A). Keeping right sides together, turn upper layer completely around so nap runs in the same direction as lower layer. 6 5 8 S/L 22" (56 cm) S/T 6-8-10 12 11 FOLD—Place edge indicated exactly along fold of fabric. NEVER cut on this line. Veste 1 Devant 2 Dos 3 Manche Devant 4 Manche Dos 5 Col 6 Lien 7 Noeud 8 Guide pour Boutonniéres D re s s 9 Front 10 Back 11 Front Facing 12 Back Facing Robe 9 Devant 10 Dos 11 Parementure Devant 12 Parementure Dos • Cut other pieces first, allowing enough fabric to cut this piece (A). Fold fabric and cut piece on fold, as shown (B). Size/Taille 6 12 14 16 18 20 22 24 Bust 30 1/2 311/2 32 1/2 34 36 38 40 42 44 46 24 25 Hip 321/2 331/2 341/2 Bk. Waist Lgth. 151/2 153/4 16 36 28 38 30 40 32 42 161/4 161/2 16 3/4 17 34 44 37 4 4. To make pleat in back, on inside, bring lines of large circles together. Stitch along stitching line, ending at lower large circle. Press pleat flat. Baste across upper edge. ILLUSTRATION SHADING KEY S/L 1 2 F/P 6 2 Press as you sew. Press seams flat, then press open, unless otherwise instructed. Clip seam allowances, where necessary, so they lay flat. 46 S/L 4 1 78 80 83 87 92 97 102 107 112 117 61 64 67 71 76 81 94 87 102 107 112 42.5 43 44 97 117 122 44.5 45 5 7 6 2 48 58 2 5 3 F/P 17 1/4 17 3/8 17 1/2 T. de taille 88 92 97 40.5 41.5 42 Stitch BACK (2) sections together at center back. 2 45" (115 cm) S/T 12-14-16-18-20 39 T. de poitrine T. de hanches 83 85 Nuque à taille 39.5 40 3. S/L MISSES’/JEUNE FEMME 23 F/P 11 (unless otherwise indicated) 3 Waist S/L 5/8" (1.5cm) SEAM ALLOWANCES ARE INCLUDED, PIECES: 1,2,3,4,5,6 & 7 BODY MEASUREMENTS/MESURES DU CORPS 261/2 12 SEWING INFORMATION NOTE: Broken-line boxes ( a! b! c! ) in layouts represent pieces cut by measurements provided. 7 1 12 45" (115 cm) AS/TT Transfer all markings and lines of construction before removing pattern tissue. (Fur Pile fabrics, transfer markings to wrong side.) I FINISH outer edge of FRONT (1) self-facing. 11 Cut out all pieces along cutting line indicated for desired size using long, even scissor strokes, cutting notches outward. 45" (115 cm) S/T 6-8-10 10 2. S/L Cut piece only once. Cut other pieces first, allowing enough fabric to cut this piece. Open fabric; cut piece on single layer. JACKET / VESTE Front and Back 12 S/L 5 8 F/P 11 22" (56 cm) S/T 12-14-16-18-20 When pattern piece is shown like this... Jacket 1 Front 2 Back 3 Sleeve Front 4 Sleeve Back 5 Collar 6 Bow 7 Knot 8 Guide For Buttonhole 1 PIECES: 11 & 12 GRAINLINE—Place on straight grain of fabric, keeping line parallel to selvage or fold. ON "with nap" layout arrows should point in the same directions. (On Fur Pile fabrics, arrows point in direction of pile.) 4 1 FUSIBLE INTERFACING (Dress) ENTOILAGE THERMOCOLLANT (Robe) 7 3 5 F/P WITH FOLD—Fold fabric right sides together. 10 CF/PT 1 1. Trim corners from INTERFACING, as shown. Fuse to wrong side of each matching FABRIC section, following manufacturer’s instructions. S/L S/L 60" (150 cm) AS/TT 3 4 GLOSSARY Sewing terms appearing in BOLD T Y P E in Sewing Instructions are explained below. 5. STAYSTITCH armhole edge of SLEEVE FRONT (3) and SLEEVE BACK (4) sections, as shown. 6 7 1 3 2 F/P 5 5 EASESTITCH - Stitch along seamline, using long machine stltches. Pull thread ends when adjusting to fit. NOTE: For sleeve caps, make a second row of long machine stitches 1/4” (6mm) away in seam allowance. for more control. FINISH - Stitch 1/4” (6mm) from raw edge and finish with one of the following: (1) Pink OR (2) Overcast OR (3) Turn in along stitching and stitch close to fold OR (4) Overlock. ©McCall Pattern Co., 2008. Tous droits réservés. Imprimé aux Etats-Unis. © The McCall Pattern Co., 2008. All Rights Reserved. •Printed in U.S.A. 4 Front and Back ENGLISH / FRANÇAIS 5168 Page 2 (3 pages) 6. Stitch sleeve front and back together at shoulder and overarm. 14. 15. Turn self facings to outside along foldline. Stitch across facing 1 1/4”(3.2cm) from lower edge. Trim, as shown. 3. Stitch darts in FRONT (9). Press bust darts down and remaining darts towards center. 28. Turn self facing to inside, turning up 1 1/4”(3.2cm) hem on lower edge of jacket. Baste close to fold. Machine baste 1/4” (6mm) from raw edge. Adjust fullness; shrink out with steam. FINISH raw edge. Sew hem in place. Press. Catchstitch facing to hem. 13. Turn right side out, by pulling back through shoulders. Press. 6. 31. Lap opening edges, as shown, matching centers. Using buttonholes as guides, make button markings on left front. Sew buttons at markings. 19. 9. Turn in seam allowances on shoulder edge. Press. 8 Finishing With right sides together, fold BOW (6) along foldline. Stitch long edges in 3/8”(1cm) seam. Trim. 10 5. FINISH outer edges of back self facing. 30. Place GUIDE FOR BUTTONHOLE (8) on right front, having edges of tissue even with finished edges of jacket, as shown. Transfer markings. Make buttonholes at markings. Collar and Side Seams 4. EASESTITCH shoulder edges of BACK (10), between small circle and triangle. 29. Turn up 1 1/4”(3.2cm) sleeve hem. Baste close to fold. Sew hem in place. Pin front and back together at sides, pin sleeve edges together. Stitch in one continuous seam. Stitch underarm again along previous stitching, as shown. STAYSTITCH entire neck edge of jacket, as shown. 12. With right sides together, pin facing to dress, matching centers. Stitch neck and armhole edges. Trim. UNDERSTITCH facings as far as possible. 17. SLIPSTITCH pressed edge over seam. 18. 8. 9 Turn; press. 16. With right sides together, pin collar to neck edge, matching centers, clipping neck edge where necessary. Stitch, keeping pressed edge of collar free. Trim. Press seams toward collar. 7. Pin sleeve to armhole edges of front and back, clipping sleeve where necessary. Stitch. Stitch again 1/4”(6mm) away in seam allowance. Trim close to stitching. Press seams toward sleeve. 11. Pin front facings to back facing at shoulders; adjust ease. Stitch. 27. Stitch collar sections together, leaving notched edge open. Trim. 6 Stitch dart in back. Press toward cen- ter. 20. Turn; press lightly. Baste raw edges together. 21. Lap ends at back of bow, matching seamlines to center, as shown. Baste along 3/8” (1cm) seamline, through all thicknesses. 10. Turn self facing to outside along foldline. Stitch neck edge, pivoting across seam allowance at large circle. Clip diagonally to large circle. Trim. 7. Pin front and back sections together at shoulders; adjust ease. Stitch. 22. Pleat in fullness and wrap thread tightly around center of bow, as shown. Secure threads. 11. Turn self facings to inside; press. Baste neck edges. SLIPSTITCH pressed edge to seam. 23. Fold KNOT (7) in half lengthwise. Stitch long edges in 3/8”(1cm) seam. Trim. 24. 14. Stitch back sections together at center back, between large circles. Turn self facings to inside along foldlines. Press. DRESS Interfacing 7 1. Fuse INTERFACING to wrong side of each matching FABRIC section, following manufacturer’s instructions. Turn; press. Facing and Zipper 12 12. STAYSTITCH notched edge of uninterfaced COLLAR (5) section. 25. Center knot over bow, turning in 3/8”(1cm) seam allowance on one end, lapping over remaining end. SLIPSTITCH in place. 8. FINISH lower edge of FRONT FACING (11). 11 5 26. Pin bow to back, centering knot over large circle. Sew knot securely in place. 13. Turn in seam allowance on notched edge of uninterfaced collar section, clipping where necessary. Press. Trim pressed seam allowance to 3/8”(1cm). 11 2. NOTE: To reinforce seam with slit, cut two pieces of seam binding, each 2”(5cm) long. On wrong side, pin one piece of seam binding to each garment section, centering over large circle, as shown. Sew invisibly along seamline and foldline. NOTE: Reinforcing will not be shown in the following illustrations. 9. EASESTITCH shoulder edges of BACK FACING (12), between triangle and small circle. 10. FINISH lower edge of back facing sections. 12 ENGLISH / FRANÇAIS 5168 Page 3 (3 pages) 15. (A) Open out facing. Baste opening edges together along seamline above large circle, as shown. Press. 16. (B) Open zipper. Place face down on extended seam allowance, placing zipper stop at large circle and zipper teeth on seamline. Baste in center of zipper tape, keeping back free. 17. (C) Close zipper; turn pull tab up. Spread back flat. Baste a scant 1/4”(6mm) from zipper teeth and across lower edge. 18. (D) On outside, stitch along basting through all thicknesses, as shown, using a zipper foot. Remove basting. A B C D EXPLICATIONS DE COUTURE 23. Turn self facing to inside, turning up 2”(5cm) hem on lower edge of dress. Baste close to fold. Trim hem to an even width. FINISH raw edge. Sew hem in place, easing in fullness if necessary. Sew outer edge of facing in place. RENTRES DE COUTURE COMPRIS Les rentrés sont tous de 1.5cm, sauf si indiqué différemment. LEGENDE DES CROQUIS Au fur et à mesure de l’assemblage, repasser les rentrés ensemble puis ouverts, sauf si contre indiqué. Pour aplatir les coutures, cranter les rentrés où nécessaire. FRANÇAIS Les lignes épaisses sont les LIGNES DE COUPE, cependant, des rentrés de 1.5cm sont compris, sauf si indiqué différemment. Voir EXPLICATIONS DE COUTURE pour largeur spécifiée des rentrés. Choisir le(s) plan(s) de coupe selon modèle/largeur du tissu/taille. Les plans de coupe indiquent la position approximative des pièces et peut légèrement varier selon la taille du patron. Les plans de coupe sont établis pour tissu avec/sans sens. Pour tissu avec sens, pelucheux ou certains imprimés, utiliser un plan de coupe AVEC SENS. 19. Stitch front and back together at sides, continuing across facings. GLOSSAIRE Turn facing down, turning in ends to clear zipper teeth; press. SLIPSTITCH pressed edges to zipper tape. Tack facing at side seams. Finishing 21. Sew hook and eye to back opening edge above zipper, as shown. PLIURE—Placer la ligne du patron exactement sur la pliure NE JAMAIS COUPER sur cette ligne. Si la pièce se présente ainsi... • Couper d’abord les autres pièces, réservant du tissu (A). Plier le tissu et couper la pièce sur la pliure, comme illustré (B). Couper d’abord les autres pièces, réservant pour la pièce en question. Déplier le tissu et couper la pièce sur une seule épaisseur. Couper régulièrement les pièces le long de la ligne de coupe indiquée pour la taille choisie, coupant les crans vers l’extérieur. Marquer repères et lignes avant de retirer le patron. (Pour fausse fourrure, marquer sur l’envers du tissu.) 22. Turn back self facing to outside along foldline. Stitch across facing 2”(5cm) above raw edge. Trim, as shown. NOTE: Les parties encadrées avec des pointillées sur les plans de coupe ( a! b! c! ) représentent les pièces coupées d'après les mesures données. Retourner; repasser. Endroit contre endroit, épingler le col sur le bord de l’encolure, en faisant coïncider les milieux, en crantant le bord de l’encolure oùnécessaire. Piquer, en tenant le bord repassé du col libre. Recouper. Repasser les coutures vers le col. SOUTENIR - Piquer à grands points sur la ligne de couture. A l’assemblage, tirer les extrémités du fil canette et répartir l’ampleur. NOTE: A la tête d’une manche, piquer à nouveau dans le rentré à 6mm et tirer les fils canette simultanément. 18. FINIR - Piquer à 6mm du bord non fini et choisir une des méthodes: (1) Couper aux ciseaux à denteler OU (2) Surfiler OU (3) Plier a la piqûre; piquer près de la pliure OU (4) Overlock. Epingler le devant et le dos ensemble aux côtés, épingler les bords de la manche ensemble. Piquer en couture continue. Piquer de nouveau au dessous de bras le long de la ligne de piqûre antérieure, comme illustré. Finition OURLET: Si désiré, poser un extra-fort (ruban bordure). POINTS COULES - Glisser l’aiguille dans le bord plié et faire un point au-dessous dans le vêtement, ne prenant qu’un seul fil. 20. Retourner; repasser légérement. Bâtir les bords non finis ensemble. PIQURE DE SOUTIEN - Piquer dans le rentré à 3mm de la ligne de couture, soit à 12mm du bord non fini. 21. Superposer les extrémités au dos du lien, en faisant coïncider les lignes de couture avec le milieu, comme illustré. Bâtir le long de la ligne de couture de 1cm, à travers toutes les épaisseurs. 22. Plier l’ampleur et enrouler le fil fermement autour du milieu du lien, comme illustré. Assurer les fils. VESTE Entoilage 1. Recouper les coins de l’ENTOILAGE, comme illustré. Fuser sur l’envers de chaque piéce correspondante en TISSU, en suivant les instructions du fabricant. Devant et Dos 2. FINIR le bord extérieur de la parementure du même tissu du DEVANT (1). 3. Piquer les piéces DOS (2) ensemble au milieu dos. 4. Pour faire le pli du dos, sur l’envers, amener les lignes de grands cercles l’une sur l’autre. Piquer le long de la ligne de piqûre, en finissant au grand cercle inférieur. Repasser le pli plat. Bâtir à travers le bord supérieur. 5. Faire une PIQURE DE SOUTIEN sur le bord de l’entournure des piéces MANCHE DEVANT (3) et MANCHE DOS (4), comme illustré. 6. Piquer la manche devant et dos ensemble à l’épaule et au dessus de bras. 7. Epingler la manche sur les bords de l’entournure du devant et dos, en crantant la manche oùnécessaire. Piquer. Piquer de nouveau à 6mm sur le rentré. Recouper prés de la piqûre. Repasser les couture vers la manche. 23. Plier le NOEUD (7) en deux dans le sens de la longueur. Piquer les longs bords en couture de 1cm. Recouper. 24. 8. Faire une PIQURE DE SOUTIEN sur tout le bord de l’encolure de la veste, comme illustré. 9. Plier les rentrés sur le bord de l’épaule. Repasser. 10. Tourner la parementure sur l’endroit le long de la ligne de pliure. Piquer le bord de l’encolure, en pivotant à travers le rentré au grand cercle. Cranter en diagonale jusqu’au grand cercle. Recouper. Devant et Dos 3. Piquer les pinces du DEVANT (9). Repasser les pinces de la poitrine vers le bas et les pinces restantes vers le milieu. 4. SOUTENIR les bords de l’épaule du DOS (10), entre le petit cercle et le triangle. 5. FINIR les bords extérieurs de la parementure dos. 6. Piquer la pince du dos. Repasser vers le milieu. 7. Epingler les piéces devant et dos ensemble aux épaules; soutenir. Piquer. Parementure et Glissiére 8. FINIR le bord inférieur de la PAREMENTURE DEVANT (11). 9. SOUTENIR les bords de l’épaule de la PAREMENTURE DOS (12), entre le triangle et le petit cercle. 10. FINIR le bord inférieur des piéces parementure dos. 11. Epingler les parementures devant sur la parementure dos aux épaules; soutenir. Piquer. 12. Endroit contre endroit, épingler la parementure sur la robe, en faisant coïncider les milieux. Piquer les bords de l’encolure et de l’entournure. Recouper. SOUS-PIQUER les parementures aussi loin que possible. 13. Retourner, en tirant le dos à travers les épaules. Repasser. 14. Piquer les piéces dos ensemble au milieu dos, entre les grands cercles. Tourner les parementure sur l’envers le long des lignes de pliure. Repasser. 15. (A) Ouvrir la parementure. Bâtir les bords de l’ouverture ensemble le long de la ligne de couture au-dessus du grand cercle, comme illustré. Repasser. Retourner; repasser. 25. 16. (B) Ouvrir la glissiére. Placer vers le bas sur le rentré dépassé, en plaçant l’arrêt de glissiére au grand cercle et les dents de la glissiére sur la ligne de couture. Bâtir au milieu du galon de la glissiére, en tenant le dos libre. 26. Epingler le lien sur le dos, en centrant le noeud sur le grand cercle. Coudre le noeud solidement en place. 17. (C) Fermer la glissiére; soulever la tirette. Etendre le dos plat. Bâtir à un peu moins de 6mm des dents de la glissiére et à travers le bord inférieur. Centrer le noeud sur le lien, en pliant le rentré de 1cm sur une extrémité, en superposant à l’extrémité restante. Coudre en place à POINTS COULES. 27. Tourner les parementures sur l’endroit le long de la ligne de pliure. Piquer à travers la parementure à 3.2cm du bord inférieur. Recouper, comme illustré. 28. Tourner la parementure sur l’envers, en formant un ourlet de 3.2cm sur le bord inférieur de la veste. Bâtir prés de la pliure. Bâtir à la machine à 6mm du bord non fini. Ajuster l’ampleur; rétrécir à la vapeur. FINIR le bord non fini. Coudre l’ourlet en place. Repasser. Coudre la parementure à l’ourlet à points de chausson. 29. Faire l’ourlet de manche de 3.2cm. Bâtir prés de la pliure. Coudre l’ourlet en place. 30. Placer la GUIDE POUR BOUTONNIERES (8) sur le devant droit, ayant les bord du patron au même niveau que les bords finis de la veste, comme illustré. Reporter les marques. Faire les boutonniéres aux marques. 31. Col et Coutures du Côté 2. NOTE: Pour renforcer la couture avec fente, couper deux morceaux díextra-fort, chacun de 5cm de long. Sur líenvers, épingler un morceau díextra-fort sur chaque piéce du vêtement, en centrant sur le grand cercle, comme illustré. Coudre de façon invisible le long de la ligne de couture et de la ligne de pliure. NOTE: Le renfort níappara”tra pas dans les croquis suivants. 19. Endroit contre endroit, plier le LIEN (6) le long de la ligne de pliure. Piquer les longs bords en couture de 1cm. Recouper. DOUBLE EPAISSEUR 20. 14. Piquer les piéces col ensemble, en laissant le bord cranté ouvert. Recouper. 17. Coudre le bord repassé sur la couture à POINTS C O U L E S. SIMPLE EPAISSEUR—Placer l’endroit sur le dessus. (Pour fausse fourrure, placer le tissu l’endroit dessous.) DROIT FIL—A placer sur le droit fil du tissu, parallèlement aux lisières ou au pli. Pour plan "avec sans," les flèches seront dirigées dans la même direction. (Pour fausse fourrure, placer la pointe de la flèche dans le sens descendant des poils.) 13. Plier le rentré sur le bord cranté de la piéce col non entoilée, en crantant oùnécessaire. Repasser. Recouper le rentré repassé à 1cm. Les termes techniques, imprimés en C A R A C T E R E S GRAS au cours de l'assemblage, sont expliqués cidessous. Disposer le tissu selon le plan de coupe. Si ce dernier indique... SANS PLIURE—Plier le tissu en deux sur la TRAME, endroit contre endroit. Couper à la pliure, de lisière à lisière (A). Placer les 2 épaisseurs dans le même sens du tissu, endroit contre endroit (B). 12. Faire une PIQURE DE SOUTIEN sur le bord cranté de la piéce COL (5) non entoilée. 16. SOUS-PIQUER - Soulever la paramenture (ou pièce spécifiée) et la piquer sur les rentrés, près de la couture . AVEC PLIURE—Placer endroit contre endroit. Tourner les parementures sur l’envers; repasser. Bâtir les bords de l’encolure. Coudre le bord repassé à la couture à POINTS COULES. 15. PLANS DE COUPE Indique: pointe de poitrine, ligne de taille, de hanches et/ou avantbras. Ces mesures sont basées sur la circonférence du vêtement fini. (Mesures du corps + Aisance confort + Aisance mode) Ajuster le patron si nécessaire. 11. Superposer les bords de l’ouverture, comme illustré, en faisant coïncider les milieux. En utilisant les boutonniéres comme guides, faire les marques de bouton sur le devant gauche. Coudre les boutons aux marques. ROBE Entoilage 1. Fuser l’ENTOILAGE sur l’envers de chaque PIECE correspondante en TISSU, en suivant les instructions du fabricant. 18. (D) Sur l’endroit, piquer le long du bâti à travers toutes les épaisseurs, comme illustré, en utilisant un pied à fermeture. Enlever le bâti. 19. Piquer le devant et le dos ensemble aux côtés, en continuant à travers les parementures. 20. Tourner la parementure vers le bas, en pliant les extrémités pour dégager les dents de la glissiére; repasser. Coudre les bords repassées au galon de la glissiére à POINTS COULES. Bâtir la parementure aux coutures du côté. Finition 21. Coudre l’agrafe au bord de l’ouverture du dos audessus de la glissiére, comme illustré. 22. Tourner la parementure du dos sur l’endroit le long de la ligne de pliure. Piquer à travers la parementure à 5cm au-dessus du bord non fini. Recouper, comme illustré. 23. Tourner la parementure sur l’envers, en formant un ourlet de 5cm sur le bord inférieur de la robe. Bâtir prés de la pliure. Recouper l’ourlet à une largeur uniforme. FINIR le bord non fini. Coudre l’ourlet en place, en soutenant l’ampleur si nécessaire. Coudre le bord extérieur de la parementure en place.
Documents pareils
shrug e / bolero e pieces
sides together, pin sleeve into armhole, matching notches, underarm
seams, and large circle to shoulder
seam. Baste. Stitch. Stitch again
1/4“ (6mm) away in seam allowance.
Trim seam allowances clo...
jacket b / veste b jacket a / veste a
Find layout(s) by Garment/View, Fabric Width and Size. Layouts show
approximate position of pattern pieces; position may vary slightly
according to your pattern size.
dress and ties b / robe et attaches b lining a,b / doublure
Transfer all markings and lines of construction before removing pattern tissue. (Fur Pile fabrics, transfer markings to wrong side.)
ROBE Pockets Seams and Facing SEWING INFORMATION
2. Pressing fleece is not recommended. Never place an iron directly on
fleece. Direct contact may leave a permanent imprint or melt the fabric. If
pressing is necessary, finger-pressing should be a...
robe, belt and slippers / robe, ceinture de chambre et
this piece (A). Fold fabric and cut piece on fold, as
jacket d / veste d fusible interfacing d / entoilage ther
ALLOWANCES ARE INCLUDED, unless otherwise indicated. See SEWING
INFORMATION for seam allowance.
Find layout(s) by Garment/View, Fabric Width and Size. Layouts show
approximate position of pattern p...
Chair cover d / housse de chaise d chair cover b
CROSSWISE. Cut fold from selvage to selvage (A). Keeping right sides together, turn upper layer completely
around so nap runs in the same direction as lower layer.