robe, belt and slippers / robe, ceinture de chambre et
Transcription
robe, belt and slippers / robe, ceinture de chambre et
ENGLISH / FRANÇAIS 5414 Page 1 (4 pages) FABRIC CUTTING LAYOUTS GENERAL INSTRUCTIONS S/L Indicates Bustline, Waistline, Hipline and/or Biceps. Measurements refer to circumference of Finished Garment (Body Measurement + Wearing Ease + Design Ease). Adjust Pattern if necessary. 60" (150 cm) 11 14 Lines shown are CUTTING LINES, however, 5/8" (1.5cm) SEAM ALLOWANCES ARE INCLUDED, unless otherwise indicated. See SEWING INFORMATION for seam allowance. Find layout(s) by Garment/View, Fabric Width and Size. Layouts show approximate position of pattern pieces; position may vary slightly according to your pattern size. All layouts are for with or without nap unless specified. For fabrics with nap, pile, shading or one-way design, use WITH NAP layout. For future use of pattern tissues for remnants and boxed pattern pieces, transfer piece numbers and cutting information to individual pattern pieces, if desired. 8 12 9 F/P 13 CONTRAST (Trim) / CONTRASTE (Garniture) 1. Cut pattern tissues for remnants along cutting lines, separating title and cutting information from pieces. PIECE: 10 S/L 45,60" * 1 Pin pattern tissues to correspondinng fabric remnant. Cut out individual pieces. Transfer markings. 10 S/L PAJAMAS / PYJAMA PIECES: 16,17,18,19,20,21 & 22 DRESS Position fabric as indicated on layout. If layout shows... SINGLE THICKNESS—Place fabric right side up. (For Fur Pile fabrics, place pile side down.) 18 21 19 4 7 9 8 6 5 10 1 12 16 14 20 17 22 21 11 13 15 18 19 ROBE 1 Coupon 2 Biais 3 Doublure Corsage Devant 4 Doublure Corsage Dos 5 Doublure de Manche 6 Bande 7 Jupe Devant et Dos ROBE, BELT AND SLIPPERS 8 Front 9 Back 10 Trim 11 Facing 12 Sleeve 13 Belt 14 Slippers 15 Guide ROBE DE CHAMBRE, CEINTURE ET PANTOUFLES 8 Devant 9 Dos 10 Garniture 11 Parementure 12 Manche 13 Ceinture 14 Pantoufles 15 Guide PAJAMAS 16 Front 17 Back 18 Neck Band 19 Sleeve Band 20 Sleeve 21 Leg Band 22 Front And Back 1 20 16 WITHOUT FOLD—With right sides together, fold fabric CROSSWISE. Cut fold from selvage to selvage (A). Keeping right sides together, turn upper layer completely around so nap runs in the same direction as lower layer. S/L 60" (150 cm) * 22 GRAINLINE—Place on straight grain of fabric, keeping line parallel to selvage or fold. ON "with nap" layout arrows should point in the same directions. (On Fur Pile fabrics, arrows point in direction of pile.) 19 21 20 17 F/P 16 2. Stitch Bodice Front 1 and bodice back sections together at shoulders. 18 FOLD—Place edge indicated exactly along fold of fabric. NEVER cut on this line. 1 SEWING INFORMATION When pattern piece is shown like this... 1/4" (6mm) SEAM ALLOWANCES ARE INCLUDED, (unless otherwise indicated) Cut piece only once. Cut other pieces first, allowing enough fabric to cut this piece. Open fabric; cut piece on single layer. 3. Cut BIAS 2 along cutting line. ILLUSTRATION SHADING KEY 2 Cut out all pieces along cutting line indicated for desired size using long, even scissor strokes, cutting notches outward. Transfer all markings and lines of construction before removing pattern tissue. (Fur Pile fabrics, transfer markings to wrong side.) Press as you sew. Press seams flat, then press open, unless otherwise instructed. Clip seam allowances, where necessary, so they lay flat. NOTE: Broken-line boxes ( a! b! c! ) in layouts represent pieces cut by measurements provided. DRESS / ROBE 4. To make piping, center cord over wrong side of each bias section, having ends even. Fold bias over cord, having raw edges even. Using a zipper foot, stitch close to cord. PIECES: 2,3,4,5,6 & 7 5 2 45" (115 cm) * S/L 4 7 F/P GLOSSARY 3 6 S/L 60" (150 cm) * 2 4 5 F/P 3 ROBE, BELT AND SLIPPERS / ROBE, CEINTURE DE CHAMBRE ET PANTOUFLES PIECES: 8,9,11,12,13 & 14 S/L 45" (115 cm) EASESTITCH-Stitch along seamline, using long machine stltches. Pull thread ends when adjusting to fit. EDGESTITCH-Stitch close to finished edge or seam. 7 8 11 12 FINISH-Stitch 1/4” (6mm) from raw edge. GATHER-Stitch along seamline and again 1/8” (3mm) away in seam allowance, using long machine stitches. Pull thread ends when adjusting to fit. NARROW HEM-Turn in hem; press, easing in fullness if necessary. Open out hem. Turn in again so raw edge is along crease; press. Turn in along crease; stitch. Prepare BODICE FRONT LINING 3 and BODICE BACK LINING 4 in same manner, disregarding reference to piping. 6. With right sides together, pin lining to bodice, having edges even. Using a zipper foot, stitch along back opening and neck edges. REINFORCE-Stitch along seamline where indicated in sewing instructions, using small machine stitches. SLIPSTITCH-Slide needle through a folded edge, then pick up a thread of underneath fabric. 14 9 5. Pin piping along neck edge, placing ridge of piping slightly inside seam allowance and tapering ends into seam allowance 1/4”(6mm) from back opening edges. Baste. Sewing terms appearing in BOLD TYPE in Sewing Instructions are explained below. 6 PYJAMA 16 Devant 17 Dos 18 Bande d’Encolure 19 Bande de Manche 20 Manche 21 Bande de Jambe 22 Devant et Dos Cut right Bodice Back 1 along cut off line. F/P • Cut other pieces first, allowing enough fabric to cut this piece (A). Fold fabric and cut piece on fold, as shown (B). DRESS 1 Remnant 2 Bias 3 Bodice Front Lining 4 Bodice Back Lining 5 Sleeve Lining 6 Band 7 Skirt Front And Back 1. 17 WITH FOLD—Fold fabric right sides together. 3 Prepare REMNANT 1, following General Instructions. 22 DOUBLE THICKNESS 2 S/L 45" (115 cm) * F/P STAYSTITCH-Stitch along seamline, using small machine stitches. 13 ©McCall Pattern Co., 2009. Tous droits réservés. Imprimé aux Etats-Unis. © The McCall Pattern Co., 2009. All Rights Reserved. •Printed in U.S.A. ENGLISH / FRANÇAIS 5414 17. Turn back self facing to inside along center back. Baste along upper edge. 2. 10. Turn in seam allowance on shoulders and neck edge of facing; press. STAYSTITCH neck edge of BACK 9. Page 2 (4 pages) 7. Turn lining to inside; press. Baste raw edges together. 8. Pin piping to lower edge of Sleeve 1, placing ridge of piping slightly in seam allowance; baste. 9. Stitch lower edges of SLEEVE LINING 5 and sleeve together, using a zipper foot. 11. Pin facing to front, having raw edges even. Stitch along front opening edges and hemline. Trim. 9 18. GATHER upper edge of skirt. 19. Pin skirt to bodice, having raw edges even. Adjust gathers; baste. Stitch. Press seam toward bodice. 20. Open out back self facing. Stitch skirt together at center back, leaving open above large circle. 1 17. Pin back and front sections together at sides; pin sleeve edges together. Stitch in one continuous seam. 3. Pin front and back together at shoulders and neck edge, clipping back neck edge where necessary. Stitch, pivoting at small circles. Press seam toward front. 18. Make 3/4”(20mm) NARROW HEM on lower edge. 19. With right sides together, fold BELT 13 along foldline. Stitch, leaving an opening, as shown. 4. Cut TRIM 10 along cutting line. 13 5 12. Turn facing to inside; press. SLIPSTITCH pressed over seam at shoulders and neck edge. 10 10. Turn right side out; press. Baste raw edges together. 21. Turn back self facing down; press. Sew in place. 20. Turn right side out; press. SLIPSTITCH opening. 21. Tack belt at sides. 5. Stitch trim sections together at one end EASESTITCH upper edge of sleeve. 6. 11. Pin sleeve to armhole edge, placing large circle at shoulder seam. Adjust ease; baste. Stitch. Press seam toward sleeve. With wrong sides together, fold trim in half lengthwise; press. 22. Make 1/2”(13mm) NARROW HEM on lower edge. Cut one piece of VELCRO®, 4”(10cm) long. Cut in half lengthwise. 23. On inside, pin soft section of VELCRO® to left back opening edge, as shown. Stitch in place. On outside, pin stiff section of VELCRO® to right back opening edge, as shown. Stitch in place. Slippers Prepare SLIPPERS 14, following General Instructions. 7. Open out each end of trim. Turn in 1/2”(13mm) on ends; press. Re-fold trim. 12. Pin front and back sections together at sides; pin sleeve edges together. Stitch in one continuous seam. For front, cut one section from trim, 28 1/2”(72cm) long. Remainder of trim will be used for sleeves. 13. EDGESTITCH front along opening edge. 22. For each shoe, glue two foamcore sections together. 8. Pin trim to front opening edges between hemlines, having raw edges even; baste. 23. Glue Sole 14 to top and bottom of each foamcore section, as shown. 13. With right sides together, fold BAND 6 along foldline. Stitch ends. Using GUIDE 15, cut four sections from foamcore. 14 14 6 24. EASESTITCH upper edge of each Top 14 between small circles. 24. Hand gather band along center front and 2”(5cm) on either of center front. Adjust gathers tightly; secure thread ends. 14. Turn right side out; press. Baste raw edges together. 25. Open out one folded edge of bias tape; press. Tack ribbon roses to center of gathers. 15. Pin band to lower edge of bodice, having ends even with back opening edges. Baste raw edges together. Sew ends in place. 14. Pin remainder of trim to lower edge of each SLEEVE 12, having raw edges even. Stitch. Press seam toward sleeve. ROBE AND SLIPPERS 7 9. REINFORCE inner corner of each FACING 11, pivoting at small circle, as shown. Clip to small circle. 1. REINFORCE inner corner of each FRONT 8, pivoting at small circle, as shown. Clip to small circle. Stitch front sections together at center back. 26. Pin bias tape to inner curved edge of top, having raw edges even. Stitch. 12 Robe 16. FINISH back self facing on SKIRT FRONT AND BACK 7, as shown. 14 FINISH inner edge of facing, as shown. 8 8 Stitch facing sections together at center back. 27. Turn bias tape to inside along seam; press. Stitch close to inner pressed edge. 11 11 15. EDGESTITCH sleeve along seam. 16. Pin sleeve to armhole edge, placing large circle at shoulder seam. Stitch. Press seam toward sleeve. 28. Place top over one side of sole, matching symbols. Adjust ease; secure thread ends. Glue seam allowance over sides. 29. Turn in seam allowance on long edges of each Side 14; press. Trim seam allowance to 1/8”(3mm). 14 ENGLISH / FRANÇAIS 5414 Page 3 (4 pages) 30. Glue side to sides of sole, having ends meet at center back. Apply glue to ends to prevent fraying. 8. With wrong sides together, fold each SLEEVE BAND 19 along foldline. Pin edges together. 19 17. Couper d’abord les autres pièces, réservant pour la pièce en question. Déplier le tissu et couper la pièce sur une seule épaisseur. 25. Stitch inner leg edges together. Sew applique to center front, as shown. Couper régulièrement les pièces le long de la ligne de coupe indiquée pour la taille choisie, coupant les crans vers l’extérieur. 9. Pin sleeve band to lower edge of SLEEVE 20, having raw edges even. Stitch, stretching sleeve band to fit. Press seam toward sleeve. 26. Sew seam allowance on lower edge in place. 20 Pants PAJAMAS 18. Top FRANÇAIS 10. 1. EDGESTITCH sleeve along seam. Stitch FRONT 16 and BACK 17 sections together at shoulders. To prevent neck edge from stretching, stitch 1/4”(6mm) from raw edge. 21 With wrong sides together, fold each LEG BAND 21 along foldline. Pin edges together. PLANS DE COUPE 19. 17 11. Pin sleeve to armhole edge, placing large circle at shoulder seam. Stitch. Press seam toward sleeve. Pin leg band to lower edge of each FRONT AND BACK 22, having raw edges even. Stitch, stretching leg band to fit. Press seam toward front and back. 12. Pin front and back sections together at sides; pin sleeve edges together. Stitch in one continuous seam. 16 22 Indique: pointe de poitrine, ligne de taille, de hanches et/ou avantbras. Ces mesures sont basées sur la circonférence du vêtement fini. (Mesures du corps + Aisance confort + Aisance mode) Ajuster le patron si nécessaire. Les lignes épaisses sont les LIGNES DE COUPE, cependant, des rentrés de 1.5cm sont compris, sauf si indiqué différemment. Voir EXPLICATIONS DE COUTURE pour largeur spécifiée des rentrés. Choisir le(s) plan(s) de coupe selon modèle/largeur du tissu/taille. Les plans de coupe indiquent la position approximative des pièces et peut légèrement varier selon la taille du patron. 20. EDGESTITCH front and back along seam. Les plans de coupe sont établis pour tissu avec/sans sens. Pour tissu avec sens, pelucheux ou certains imprimés, utiliser un plan de coupe AVEC SENS. 2. Turn seam allowance on right back opening edge to outside; press. Baste in place. Stitch front and back sections together at center front and center back. Disposer le tissu selon le plan de coupe. Si ce dernier indique... SIMPLE EPAISSEUR—Placer l’endroit sur le dessus. (Pour fausse fourrure, placer le tissu l’endroit dessous.) 3. Turn left back opening edge to inside along center back; press. Baste along upper edge. DOUBLE EPAISSEUR AVEC PLIURE—Placer endroit contre endroit. Cut one piece of VELCRO®, 7 1/2”(19cm) long. Cut in half lengthwise. 15. On outside, pin stiff section of VELCRO® to right back opening edge, placing one long edge along center back, as shown. Stitch in place. Turn upper edge to inside along foldline; press. Stitch close to raw edge, leaving an opening. Stitch again 1/8”(3mm) away, as shown. 23. Cut one piece of elastic, 9”(23cm) long. Insert elastic through opening, lapping ends. Stitch ends of elastic securely. Turn right side out; press. Pin raw edges together. 7. EDGESTITCH front and back along seam, as shown. 22. 18 5. 6. Pin collar to neck edge, matching centers and symbols. Stitch, stretching neck band to fit. Press seam toward garment. EXPLICATIONS DE COUTURE RENTRES DE COUTURE COMPRIS Les rentrés sont tous de 6mm, sauf si indiqué différemment. LEGENDE DES CROQUIS Au fur et à mesure de l’assemblage, repasser les rentrés ensemble puis ouverts, sauf si contre indiqué. Pour aplatir les coutures, cranter les rentrés où nécessaire. GLOSSAIRE SOUTENIR - Piquer à grands points sur la ligne de couture. A l’assemblage, tirer les extrémités du fil canette et répartir l’ampleur. NOTE: A la tête d’une manche, piquer à nouveau dans le rentré à 6mm et tirer les fils canette simultanément. 21. 14. Open out left back self facing. Turn up hem; press. Stitch close to raw edge. Turn self facing down. With right sides together, fold NECK BAND 18 along foldline. Stitch ends. NOTE: Les parties encadrées avec des pointillées sur les plans de coupe ( a! b! c! ) représentent les pièces coupées d'après les mesures données. Les termes techniques, imprimés en CARACTERES GRAS au cours de l'assemblage, sont expliqués ci-dessous. 13. Sew seam allowance on lower edge of sleeve in place. 4. Marquer repères et lignes avant de retirer le patron. (Pour fausse fourrure, marquer sur l’envers du tissu.) 16. On inside, pin soft section of VELCRO® to left back opening edge, as shown. Stitch in place. SANS PLIURE—Plier le tissu en deux sur la TRAME, endroit contre endroit. Couper à la pliure, de lisière à lisière (A). Placer les 2 épaisseurs dans le même sens du tissu, endroit contre endroit (B). DROIT FIL—A placer sur le droit fil du tissu, parallèlement aux lisières ou au pli. Pour plan "avec sans," les flèches seront dirigées dans la même direction. (Pour fausse fourrure, placer la pointe de la flèche dans le sens descendant des poils.) PLIURE—Placer la ligne du patron exactement sur la pliure NE JAMAIS COUPER sur cette ligne. Si la pièce se présente ainsi... • Couper d’abord les autres pièces, réservant du tissu (A). Plier le tissu et couper la pièce sur la pliure, comme illustré (B). 24. Stitch opening, stretching elastic while stitching. PIQUER LE BORD/PIQUER AU BORD-Bord fini/bord d'une couture. FINIR - Piquer à 6mm du bord non fini et choisir une des méthodes: (1) Couper aux ciseaux à denteler OU (2) Surfiler OU (3) Plier a la piqûre; piquer près de la pliure OU (4) Overlock. OURLET: Si désiré, poser un extra-fort (ruban bordure). FRONCER - Piquer à grands points sur la ligne de couture, puis a 6mm dans le rentré ou sur les lignes de fronces indiquées sur le patron. Tirer les fils canette à l’ajustage et répartir les fronces. OURLET ETROIT - Plier le rempli, repasser soutenant l’ampleur si nécessaire. Plier le bord non fini et le faire coïncider avec la pliure. Piquer. RENFORCER - Piquer à petits points sur la ligne de couture indiquée. POINTS COULES - Glisser l’aiguille dans le bord plié et faire un point au-dessous dans le vêtement, ne prenant qu’un seul fil. PIQURE DE SOUTIEN - Piquer dans le rentré à 3mm de la ligne de couture, soit à 12mm du bord non fini. ENGLISH / FRANÇAIS 5414 Page 4 (4 pages) INSTRUCTIONS GENERALES Pour une utilisation ultérieure des patrons pour les coupons et les pièces de patron enfermées, reporter les numéros des pièces et l’information de coupe sur les pièces de patron individuelles, si désiré. 1. Couper les pièces de patron pour les coupons le long des lignes de coupe, en séparant le titre et l’information de coupe des pièces. Epingler les patrons sur le coupon correspondant en tissu. Découper les pièces individuelles. Reporter les marques. ROBE Préparer le COUPON 1, en suivant les Instructions Générales. 1. Couper le Corsage Dos droit 1 le long de la ligne de coupe. 12. Epingler les sections devant et dos ensemble aux côtés; épingler les bords de la manche ensemble. Piquer en couture continue. 4. Couper la GARNITURE 10 le long de la ligne de coupe. 5. Piquer les sections garniture ensemble à une extrémité. 13. 6. Endroit contre endroit, plier la BANDE 6 le long de la ligne de pliure. Piquer les extrémités. 14. Retourner; repasser. Bâtir les bords non finis ensem- ble. 15. Epingler la bande sur le bord inférieur du corsage, ayant les extrémités uniformes avec les bords de l’ouverture dos. Bâtir les bords non finis ensemble. Coudre les extrémités en place. 16. FINIR la parementure du même tissu du dos sur la JUPE DEVANT ET DOS 7, comme illustré. 17. Retourner la parementure dos sur l’envers le long du milieu dos. Bâtir le long du bord supérieur. 18. FRONCER le bord supérieur de la jupe. 19. Piquer les sections Corsage Devant 1 et corsage dos ensemble aux épaules. Epingler la jupe sur le corsage, ayant les bords non finis uniformes. Ajuster les fronces; bâtir. Piquer. Repasser la couture vers le corsage. 3. 20. 2. Couper le BIAIS 2 le long de la ligne de coupe. 4. Pour faire le passepoil, centrer le cordon sur l’envers de chaque section biais, ayant les extrémités uniformes. Ouvrir la parementure dos. Piquer la jupe ensemble au milieu dos, en laissant ouvert au-dessus du grand cercle. Envers contre envers, plier la garniture en deux dans le sens de la longueur; repasser. Pour le devant, couper une section de garniture de 72cm de longueur. Le reste de la garniture servira pour les manches. 7. Ouvrir chaque extrémité de la garniture. Plier 13mm sur les extrémités; repasser. Plier de nouveau la garniture. Plier le biais sur le cordon, ayant les bords non finis uniformes. En utilisant un pied · fermeture, piquer près du cordon. 5. Epingler le passepoil le long du bord de l’encolure, en plaçant le pli du passepoil légèrement sur le rentré et en diminuant les extrémités sur le rentré 6mm des bords de l’ouverture. Bâtir. 22. Faire un OURLET ETROIT de 13mm sur le bord inférieur. Préparer les PANTOUFLES 14, en suivant les Instructions Générales. En utilisant le GUIDE 15, couper quatre sections de cartomousse. 22. Pour chaque chaussure, coller deux sections de cartomousse ensemble. 23. Coller la Semelle 14 à la partie supérieure et inférieure de chaque section de cartomousse, comme illustré. 24. SOUTENIR le bord supérieur de chaque Partie Supérieure 14 entre les petits cercles. 8. Epingler la garniture sur les bords de l’ouverture devant entre les lignes d’ourlet, ayant les bords non finis uniformes; bâtir. 25. 9. RENFORCER le coin intérieur de chaque PAREMENTURE 11, en pivotant au petit cercle, comme illustré. Cranter vers le petit cercle. FINIR le bord intérieur de la parementure, comme illustré. Piquer les sections parementure ensemble au milieu dos. 10. Plier le rentré sur les épaules et le bord de l’encolure de la parementure; repasser. 11. Epingler la parementure sur le devant, ayant les bords non finis uniformes. Piquer le long des bords de l’ouverture devant et de la ligne d’ourlet. Recouper. 12. Retourner la parementure sur l’envers; repasser. Coudre le bord repassé sur la couture aux épaules et au bord de l’encolure à POINTS COULES. Epingler le ruban de biais sur le bord intérieur courbé de la partie supérieure, ayant les bords non finis uniformes. Piquer. 27. Retourner le ruban de biais sur l’envers le long de la couture; repasser. Piquer près du bord repassé. 28. Placer la partie supérieure sur un côté de la semelle, en faisant coïncider les symboles. Soutenir; assurer les extrémités du fil. Coller le rentré sur les côtés. 29. Plier le rentré sur les longs bords de chaque Côté 14; repasser. Recouper le rentré à 3mm. 30. Coller le côté aux côtés de la semelle, ayant les extrémités rejointes au milieu dos. Appliquer de la colle sur les extrémités pour éviter l’effilochage. 23. Sur l’envers, épingler la section douce du VELCRO® sur le bord de l’ouverture dos droit, comme illustré. Piquer en place. 6. Endroit contre endroit, épingler la doublure sur le corsage, ayant les bords uniformes. En utilisant un pied à fermeture, piquer le long des bords de l’encolure et de l’ouverture dos. 7. Retourner la doublure sur l’envers; repasser. Bâtir les bords non finis ensemble. 15. Sur l’endroit, épingler la section rêche du VELCRO® sur le bord de l’ouverture dos droit, comme illustré. Piquer en place. 24. Froncer à la main la bande le long du milieu devant et 5cm sur les deux côtés du milieu devant. Ajuster les fronces fermement; assurer les extrémités du fil. 8. Epingler le passepoil sur le bord inférieur de la Manche 1, en plaçant le pli du passepoil légèrement sur le rentré; bâtir. Bâtir les roses de ruban au milieu des fronces. 11. Retourner; repasser. Bâtir les bords non finis ensem- ble. ROBE DE CHAMBE ET PANTOUFLES Robe de Chambre 1. RENFORCER le coin intérieure chaque DEVANT 8, en pivotant au petit cercle, comme illustré. Cranter vers le petit cercle. SOUTENIR le bord supérieur de la manche. 12. Epingler la manche sur le bord de l’entournure, en plaçant le grand cercle à la couture de l’épaule. Soutenir; bâtir. Piquer. Repasser la couture vers la manche. Piquer les sections devant ensemble au milieu dos. 2. Faire une PIQURE DE SOUTIEN sur le bord de l’encolure du DOS 9. 3. Epingler le devant et le dos ensemble aux épaules et au bord de l’encolure, en crantant le bord de l’encolure dos o˘ nécessaire. Piquer, en pivotant aux petits cercles. Repasser la couture vers le devant. 1. Piquer les sections DEVANT 16 et DOS 17 ensemble aux épaules. ture. Pour éviter que le bord de l’encolure s’étire, piquer · 6mm du bord non fini. 16. 2. Plier le rentré sur le bord de l’ouverture dos droit sur l’endroit; repasser. Bâtir en place. Epingler la manche sur le bord de l’entournure, en plaçant le grand cercle à la couture de l’épaule. Piquer. Repasser la couture vers la manche. 17. Epingler les sections dos et devant ensemble aux côtés; épingler les bords de la manche ensemble. Piquer en couture continue. Faire un OURLET ETROIT de 20mm sur le bord inférieur. 19. Endroit contre endroit, plier la CEINTURE 13 le long de la ligne de pliure. Piquer, en laissant une ouverture, comme illustré. 20. Retourner; repasser. Coudre l’ouverture à POINTS COULES. 21. Epingler la manche sur le bord de l’entournure, en plaçant le grand cercle à la couture de l’épaule. Piquer. Repasser la couture vers la manche. 12. Epingler les sections devant et dos ensemble aux côtés; épingler les bords de la manche ensemble. Piquer en couture continue. 13. Coudre le rentré sur le bord inférieur de la manche en place. 14. Ouvrir la parementure du même tissu du dos gauche. Former un ourlet; repasser. Piquer près du bord non fini. Retourner la parementure vers le bas. Couper une pièce de VELCRO® de 19cm de longueur. Couper en deux dans le sens de la longueur. 15. Sur l’envers, épingler la section rêche du VELCRO® sur le bord de l’ouverture dos droit, en plaçant un long bord sur le milieu dos, comme illustré. Piquer en place. 16. Sur l’envers, épingler la section douce du VELCRO® sur le bord de l’ouverture dos gauche, comme illustré. Piquer en place. Coudre l’applique au milieu devant, comme illustré. 18. Envers contre envers, plier chaque BANDE DE JAMBE 21 le long de la ligne de pliure. Epingler les bords ensemble. 19. PIQUER LE BORD sur la manche le long de la cou- 18. 9. Piquer les bords inférieurs de la DOUBLURE DE MANCHE 5 et de la manche ensemble, en utilisant un pied à fermeture. 11. Pantalon Haut 14. Préparer la DOUBLURE CORSAGE DEVANT 3 et la DOUBLURE CORSAGE DOS 4 de la même façon, sans considérer la référence au passepoil. PIQUER LE BORD sur la manche le long de la cou- PYJAMA PIQUER LE BORD sur le devant le long du bord de l’ouverture. Epingler le reste de la garniture sur le bord inférieur de chaque MANCHE 12, ayant les bords non finis uniformes. Piquer. Repasser la couture vers la manche. 10. ture. 17. 13. Couper une pièce de VELCRO® de 10cm de longueur. Couper en deux dans le sens de la longueur. 9. Epingler la bande de manche sur le bord inférieur de la MANCHE 20, ayant les bords non finis uniformes. Piquer, en étirant la bande de manche pour ajuster. Repasser la couture vers la manche. Ouvrir un bord plié du ruban de biais; repasser. 26. 21. Retourner la parementure dos vers le bas; repasser. Coudre en place. Pantoufles Bâtir la ceinture aux côtés. 3. Retourner le bord de l’ouverture dos gauche sur l’envers le long du milieu dos; repasser. Bâtir le long du bord supérieur. 4. Endroit contre endroit, plier la BANDE D’ENCOLURE 18 le long de la ligne de pliure. Piquer les extrémités. 5. Retourner; repasser. Epingler les bords non finis ensemble. 6. Epingler le col sur le bord de l’encolure, en faisant coïncider les milieux et les symboles. Piquer, en étirant la bande d’encolure pour ajuster. Repasser la couture vers le vêtement. 7. PIQUER LE BORD sur le devant et le dos le long de la couture, comme illustré. 8. Envers contre envers, plier chaque BANDE DE MANCHE 19 le long de la ligne de pliure. Epingler les bords ensemble. Epingler la bande de jambe sur le bord inférieur de chaque DEVANT ET DOS 22, ayant les bords non finis uniformes. Piquer, en étirant la bande de jambe pour ajuster. Repasser la couture vers le devant et dos. 20. PIQUER LE BORD sur le devant et dos le long de la couture. 21. Piquer les sections devant et dos ensemble au milieu devant et milieu dos. 22. Plier le bord supérieur sur l’envers le long de la ligne de pliure; repasser. Piquer près du bord non fini, en laissant une ouverture. Piquer de nouveau à 3mm, comme illustré. 23. Couper une pièce d’élastique de 23cm de longueur. Insérer l’élastique à travers l’ouverture, en superposant les extrémités. Piquer solidement les extrémités de l’élastique. 24. Piquer l’ouverture, en étirant l’élastique au moment de piquer. 25. Piquer les bords intérieurs de la jambe ensemble. 26. Coudre le rentré sur le bord inférieur en place.
Documents pareils
jacket b / veste b jacket a / veste a
STAYSTITCH - Stitch 1/8“ (3mm) from seamline in seam allowance (usually 1/2“ (13mm) from raw edge).
TOPSTITCH - On outside, stitch 1/4“ (6mm) from edge, seam or previous
stitching, using presser fo...
jacket d / veste d fusible interfacing d / entoilage ther
ALLOWANCES ARE INCLUDED, unless otherwise indicated. See SEWING
INFORMATION for seam allowance.
Find layout(s) by Garment/View, Fabric Width and Size. Layouts show
approximate position of pattern p...
shrug e / bolero e pieces
EASESTITCH - Stitch along seamline, using long machine
stltches. Pull thread ends when adjusting to fit.
NOTE: For sleeve caps, make a second row of long
machine stitches 1/4“ (6mm) away in seam al...