dress and ties b / robe et attaches b lining a,b / doublure
Transcription
dress and ties b / robe et attaches b lining a,b / doublure
ENGLISH / FRANÇAIS FABRIC CUTTING LAYOUTS 5177 S/L Indicates Bustline, Waistline, Hipline and/or Biceps. Measurements refer to circumference of Finished Garment (Body Measurement + Wearing Ease + Design Ease). Adjust Pattern if necessary. Page 1 (3 pages) Lines shown are CUTTING LINES, however, 5/8" (1.5cm) SEAM ALLOWANCES ARE INCLUDED, unless otherwise indicated. See SEWING INFORMATION for seam allowance. 5177 Find layout(s) by Garment/View, Fabric Width and Size. Layouts show approximate position of pattern pieces; position may vary slightly according to your pattern size. 45" (115 cm) S/T 16-18-20 DRESS AND TIE A, B 11 7 7 7 NOTE: Illustrated for View A, unless otherwise indicated. 8 8 F/P S/L 60" (150 cm) AS/TT 11 7 7 7 8 Front and Back 1. GATHER upper edge of FRONT (1) between small circles. 8 F/P All layouts are for with or without nap unless specified. For fabrics with nap, pile, shading or one-way design, use WITH NAP layout. B DRESS AND TIES B / ROBE ET ATTACHES B PIECES: 1,3,9,10 & 11 10 45" (115 cm) AS/TT B S/L S/L S/L 11 3 11 1 F/P F/P 10 A 9 Position fabric as indicated on layout. If layout shows... SINGLE THICKNESS—Place fabric right side up. (For Fur Pile fabrics, place pile side down.) 60" (150 cm) AS/TT 9 3 1 10 WITH FOLD—Fold fabric right sides together. 2 1 5 3 B B A A 4 7 11 6 CONTRAST B (Lower Band) / CONTRASTE B (Bande Inférieure) PIECE: 4 S/L GRAINLINE—Place on straight grain of fabric, keeping line parallel to selvage or fold. ON "with nap" layout arrows should point in the same directions. (On Fur Pile fabrics, arrows point in direction of pile.) 45",60" (115,150 cm) AS/TT 4 LINING A,B / DOUBLURE A,B PIECES: 5 & 6 When pattern piece is shown like this... S/L 45" (115 cm) S/T 6-8 • Cut other pieces first, allowing enough fabric to cut this piece (A). Fold fabric and cut piece on fold, as shown (B). DRESS AND TIE A, B 1 Front 2 Guide For Stay 3 Back 4 Lower Band B 5 Front Lining 6 Back Lining 7 Ruffle A 8 Lower Band A 9 Front Casing 10 Back Casing 11 Tie 6 5 Cut piece only once. Cut other pieces first, allowing enough fabric to cut this piece. Open fabric; cut piece on single layer. ROBE ET ATTACHE A,B 1 Devant 2 Guide pour Soutien 3 Dos 4 Bande Inférieure B 5 Doublure Devant 6 Doublure Dos 7 Volant A 8 Bande Inférieure A 9 Coulisse Devant 10 Coulisse Dos 11 Attache 4. GATHER upper edge of each BACK (3) section between small circle and square. 4 F/P FOLD—Place edge indicated exactly along fold of fabric. NEVER cut on this line. 10 9 8 F/P 3. On inside, center stay over seamline at upper edge of front, matching symbols. Adjust gathers; baste.. 11 11 DOUBLE THICKNESS WITHOUT FOLD—With right sides together, fold fabric CROSSWISE. Cut fold from selvage to selvage (A). Keeping right sides together, turn upper layer completely around so nap runs in the same direction as lower layer. S/L 2. Using Pattern Tissue GUIDE FOR STAY (2), cut one piece of seam binding. Transfer markings.. Cut out all pieces along cutting line indicated for desired size using long, even scissor strokes, cutting notches outward. F/P S/L 45" (115 cm) S/T 10-12-14-16-18-20 6 5 F/P Transfer all markings and lines of construction before removing pattern tissue. (Fur Pile fabrics, transfer markings to wrong side.) SEWING INFORMATION NOTE: Broken-line boxes ( a! b! c! ) in layouts represent pieces cut by measurements provided. DRESS A / ROBE A 5/8" (1.5cm) SEAM ALLOWANCES ARE INCLUDED, (unless otherwise indicated) PIECES: 1,3,9 & 10 ILLUSTRATION SHADING KEY S/L 45" (115 cm) AS/TT 10 5. Stitch back sections together at center back, leaving open above large circle. Clip to large circle. Stitch again 1/4”(6mm) away in seam allowance below clip. Trim close to second stitching. Press seam to one side. S/L S/L 3 1 F/P F/P 9 10 BODY MEASUREMENTS / MESURES DU CORPS Press as you sew. Press seams flat, then press open, unless otherwise instructed. Clip seam allowances, where necessary, so they lay flat. S/L 60" (150 cm) AS/TT MISSES’/JEUNE FEMME Size/Taille 6 8 12 14 16 18 20 22 24 Bust 30 1/2 311/2 32 1/2 34 36 38 40 42 44 46 Waist 23 261/2 28 30 32 34 37 39 Hip 321/2 331/2 341/2 36 40 42 44 46 48 24 10 25 38 3 1 9 F/P GLOSSARY Bk. Waist Lgth. 151/2 153/4 16 161/4 161/2 16 3/4 17 T. de poitrine 78 80 83 87 92 97 102 107 112 117 CONTRAST A (Tie, Lower Band and Ruffle) CONTRASTE A (Attache, Bande Inférieure et Volant) Sewing terms appearing in BOLD TYPE in Sewing Instructions are explained below. T. de taille 58 61 64 67 71 76 81 94 PIECES: 7,8 & 11 S/L DOUBLE-STITCH - Stitch seam along seamline; stitch again 1/4” (6mm) away in seam allowance using a straight stitch OR zigzag stitch; trim close to second stitching OR overlock seam. F/P GATHER - Stitch along seamline and again 1/4” (6mm) away In seam allowance, using long machine stitches. Pull thread ends when adjusting to fit. T. de hanches 83 85 Nuque à taille 39.5 40 88 92 97 40.5 41.5 42 17 1/4 17 3/8 17 1/2 10 87 102 107 112 42.5 43 44 97 117 122 44.5 45 45" (115 cm) S/T 6-8-10-12-14 11 7 7 7 8 8 6. Stitch back and front together at sides in DOUBLE-STITCHED seams. Press seams toward back. SLIPSTITCH - Slide needle through a folded edge, then pick up a thread of underneath fabric. UNDERSTITCH - Open out facing or underside of garment; stitch to seam allowance close to seam. ©McCall Pattern Co., 2008. Tous droits réservés. Imprimé aux Etats-Unis. © The McCall Pattern Co., 2008. All Rights Reserved. •Printed in U.S.A. ENGLISH / FRANÇAIS 5177 Page 2 (3 pages) 13. Stitch BACK LINING (6) sections together at center back, leaving open above large circle. Clip to large circle. Stitch again 1/4”(6mm) away in seam allowance below clip. Trim close to second stitching. Press seam to one side. 20. With wrong sides up, pin ruffle to lower edge of lining, placing one seam at center back. Adjust gathers, distributing fullness equally; baste. 28. Turn in and press edges alongside stitchings, as shown. Trim very close to stitchings. 29. Turn in again along trimmed edges. Stitch in place. View B: 7. Stitch ends of LOWER BAND (4) sections together at sides. 38. With right sides together, fold tie along foldline. Stitch ends and long edge in a 3/8”(1cm) seam, leaving an opening, as shown. 21. Stitch ends of LOWER BAND (8) together at sides. 30. GATHER upper and lower edges. 8. Turn in seam allowance on lower edge of lower band; press. Trim pressed seam allowance to 3/8”(1cm). 14. With wrong sides together, stitch back lining and front lining together at sides in DOUBLE-STITCHED seams. Press seams toward back lining. 9. With wrong sides together, fold lower band along foldline; press. 22. Hem lower edge of lower band, in the same manner as ruffle. 39. 23. With right sides up, pin lower band to lower edge of lining, placing seams at sides. Stitch. Stitch again 1/4”(6mm) away in seam allowance. Trim close to second stitching. Turn ruffle and band down. Turn tie right side out; press. SLIPSTITCH opening. 31. With right sides together, pin lower edge of front casing to upper edge of front, matching centers and symbols. Adjust gathers; baste. Stitch. Trim. Press seam toward casing. 10. Pin lower band to lower edge of front and back, matching side seams. Stitch, keeping pressed edge free. Trim. Press seam toward lower band. 40. Insert tie through neck casings, extending ends evenly at center back. View A: 15. Stitch ends of RUFFLE (7) sections together at sides, as shown. Views A, B: 24. With right sides together, pin lining to dress, matching seams and symbols. Stitch along back opening edges, breaking stitching at large circle. Trim. UNDERSTITCH lining. 11. 37. View B: For neck tie, stitch two TIE (11) sections together along straight end in a 3/8”(1cm) seam. Stitch again close to raw edge. Press seam to one side. 32. Turn front casing to inside along foldline, placing seamline along seam, matching centers and seams. Adjust gathers; baste. SLIPSTITCH pressed edge of lower band over seam. 25. Stitch armhole edges together. Trim. UNDERSTITCH lining. 33. To hold casing in place, on outside, spread seam with fingers until previous stitching is visible. Stitch on top of previous stitching. 16. GATHER upper edge of ruffle. View A: 34. On inside, trim seam allowance close to stitching, as shown. 17. To hem lower edge of ruffle, stitch 1/2”(1.3cm) from raw edge. Lining 41. To hem lower edge of dress, stitch 1/2”(13mm) from raw edge. 42. Turn in and press edge alongside stitching, as shown. Trim very close to stitching. 43. 12. GATHER upper edge of FRONT LINING (5) between small circles. 26. Turn lining to inside; press. Pin upper edges of front and back lining to front and back, matching symbols. Adjust gathers; baste. 18. Turn in and press edge alongside stitching, as shown. Trim very close to stitching. Front and Back Casings 19. Turn in again along trimmed edge. Stitch in place. 35. Apply back casing sections to upper edges of back in same manner as front casing. Ties and Finishing 36. View A: For neck tie, stitch TIE (11) sections together along straight end in a 3/8”(1cm) seam. Stitch again close to raw edge. Press seam to one side. Turn in again along trimmed edge. Stitch in place. 27. To hem ends of FRONT CASING (9) and each BACK CASING (10) section, stitch 1/2”(1.3cm) from raw edges. View B: 44. Hem lower edge of lining in same manner as Dress A. 45. For belt, prepare remaining tie sections in same manner as for neck tie. ENGLISH / FRANÇAIS EXPLICATIONS DE COUTURE 5177 RENTRES DE COUTURE COMPRIS Les rentrés sont tous de 1.5cm, sauf si indiqué différemment. Page 3 (3 pages) FRANÇAIS Modèle B: LEGENDE DES CROQUIS PLANS DE COUPE Indique: pointe de poitrine, ligne de taille, de hanches et/ou avantbras. Ces mesures sont basées sur la circonférence du vêtement fini. (Mesures du corps + Aisance confort + Aisance mode) Ajuster le patron si nécessaire. Au fur et à mesure de l’assemblage, repasser les rentrés ensemble puis ouverts, sauf si contre indiqué. Pour aplatir les coutures, cranter les rentrés où nécessaire. DOUBLE EPAISSEUR 11. Les termes techniques, imprimés en CARACTERES GRAS au cours de l'assemblage, sont expliqués ci-dessous. DOUBLE-PIQURE-Piquer sur la ligne de couture; piquer à nouveau à 6mm sur les rentré au point ordinaire OU au point de zigzag. Recouper les rentrés près de la seconde piqûre OU surfiler à l'overlock. POINTS COULES - Glisser l’aiguille dans le bord plié et faire un point au-dessous dans le vêtement, ne prenant qu’un seul fil. SOUS-PIQUER - Soulever la paramenture (ou pièce spécifiée) et la piquer sur les rentrés, près de la couture . Marquer repères et lignes avant de retirer le patron. (Pour fausse fourrure, marquer sur l’envers du tissu.) NOTE: Les parties encadrées avec des pointillées sur les plans de coupe ( a! b! c! ) représentent les pièces coupées d'après les mesures données. FRONCER le bord supérieur de la DOUBLURE DEVANT (5) entre les petits cercles. 13. Piquer les sections DOUBLURE DOS (6) ensemble au milieu dos, en laissant ouvert au-dessus du grand cercle. Cranter jusqu’au grand cercle. Piquer de nouveau à 6mm sur le rentré au-dessous du cran. Recouper prés de la seconde piqûre. Repasser la couture vers un côté. 20. Sur l’envers, épingler le volant sur le bord inférieur de la doublure, en plaçant une couture au milieu dos. Ajuster les fronces, en distribuant l’ampleur uniformément; bâtir. 21. Piquer les extrémités de la BANDE INFERIEURE (8) ensemble aux côtés. 32. Retourner la coulisse devant sur l’envers le long de la ligne de pliure, en plaçant la ligne de couture le long de la couture, en faisant coïncider les milieux et les coutures. Ajuster les fronces; bâtir. 33. Pour fixer la coulisse en place, sur l’endroit, étendre la couture aux doigts jusqu’à ce que la piqûre antérieure soit visible. Piquer sur la partie supérieure de la piqûre antérieure. 22. Ourler le bord inférieur de la bande inférieure, dans la même manière comme le ruche. 34. Sur l’envers, recouper le rentré prés de la piqûre, comme illustré. 23. 35. Sur l’endroit, épingler la bande inférieure sur le bord inférieur de la doublure, en plaçant les coutures aux côtés. Piquer. Piquer de nouveau à 6mm sur le rentré. Recouper prés de la seconde piqûre. Retourner le volant et la bande vers le bas. Appliquer les sections coulisse dos sur les bords supérieurs du dos de la même façon que la coulisse devant. Attaches et Finition Devant et Dos 1. 3. Sur l’envers, centrer l’extra-fort sur la ligne de couture au bord supérieur du devant, en faisant coïncider les symboles. Ajuster les fronces; bâtir. 4. FRONCER le bord supérieur de chaque section DOS (3) entre le petit cercle et le carré. 5. Piquer les sections dos ensemble au milieu dos, en laissant ouvert au-dessus du grand cercle. Cranter jusqu’au grand cercle. Piquer de nouveau à 6mm sur le rentré au-dessous du cran. Recouper prés de la seconde piqûre. Repasser la couture vers un côté. 24. Endroit contre endroit, épingler la doublure sur la robe, en faisant coïncider les coutures et les symboles. Piquer le long des bords de l’ouverture du dos, en arrêtant la piqûre au grand cercle. Recouper. SOUS-PIQUER la doublure. 17. Pour ourler le bord inférieur du volant, piquer à 1.3cm du bord non fini. 18. Plier et repasser le bord le long de la piqûre, comme illustré. Recouper trés prés de la piqûre. 37. 25. Piquer les bords de l’entournure ensemble. Recouper. SOUS-PIQUER la doublure. 26. 38. Retourner la doublure sur l’envers; repasser. Epingler les bords supérieurs de la doublure devant et dos sur le devant et dos, en faisant coïncider les symboles. Ajuster les fronces; bâtir. Endroit contre endroit, plier l’attache le long de la ligne de pliure. Piquer les extrémités et le long bord en couture de 1cm, en laissant une ouverture, comme illustré. 39. Retourner l’attache; repasser. Coudre l’ouverture à POINTS COULES. Coulisses Devant et Dos 27. FRONCER le bord supérieur du volant. 36. Modèle A: Pour l’attache de l’encolure, piquer les sections ATTACHE (11) ensemble le long de l’extrémité rectiligne en couture de 1cm. Piquer de nouveau prés du bord non fini. Repasser la couture vers un côté. Modèle B: Pour l’attache de l’encolure, piquer deux sections ATTACHE (11) ensemble le long de l’extrémité rectiligne en couture de 1cm. Piquer de nouveau prés du bord non fini. Repasser la couture vers un côté. Envers contre envers, piquer la doublure dos et la doublure devant ensemble aux côtés en coutures à DOUBLE-PIQURE. Repasser les coutures vers la doublure dos. 16. NOTE: Les croquis montrent le Modèle A, sauf indiqué contrairement. Modèles A, B: 14. ROBE ET ATTACHE A, B 2. En utilisant la Piéce de Patron GUIDE POUR SOUTIEN (2), couper une piéce d’extra-fort. Décalquer les marques. Couper régulièrement les pièces le long de la ligne de coupe indiquée pour la taille choisie, coupant les crans vers l’extérieur. 12. Piquer les extrémités des sections VOLANT (7) ensemble aux côtés, comme illustré. PLIURE—Placer la ligne du patron exactement sur la pliure NE JAMAIS COUPER sur cette ligne. Couper d’abord les autres pièces, réservant pour la pièce en question. Déplier le tissu et couper la pièce sur une seule épaisseur. Doublure 15. FRONCER le bord supérieur du DEVANT (1) entre les petits cercles. • Couper d’abord les autres pièces, réservant du tissu (A). Plier le tissu et couper la pièce sur la pliure, comme illustré (B). Coudre le bord repassé de la bande inférieure sur la couture à POINTS COULES. Modèle A: DROIT FIL—A placer sur le droit fil du tissu, parallèlement aux lisières ou au pli. Pour plan "avec sans," les flèches seront dirigées dans la même direction. (Pour fausse fourrure, placer la pointe de la flèche dans le sens descendant des poils.) Si la pièce se présente ainsi... 19. Plier de nouveau le long du bord recoupé. Piquer en place. GLOSSAIRE AVEC PLIURE—Placer endroit contre endroit. SANS PLIURE—Plier le tissu en deux sur la TRAME, endroit contre endroit. Couper à la pliure, de lisière à lisière (A). Placer les 2 épaisseurs dans le même sens du tissu, endroit contre endroit (B). 8. Plier le rentré sur le bord inférieur de la bande inférieure; repasser. Recouper le rentré repassé à 1cm. 10. Epingler la bande inférieure sur le bord inférieur du devant et dos, en faisant coïncider les coutures du côté. Piquer, en tenant le bord repassé libre. Recouper. Repasser la couture vers la bande inférieure. FRONCER - Piquer à grands points sur la ligne de couture, puis a 6mm dans le rentré ou sur les lignes de fronces indiquées sur le patron. Tirer les fils canette à l’ajustage et répartir les fronces. SIMPLE EPAISSEUR—Placer l’endroit sur le dessus. (Pour fausse fourrure, placer le tissu l’endroit dessous.) Piquer les extrémités des sections BANDE INFERIEURE (4) ensemble aux côtés. Envers contre envers, plier la bande inférieure le long de la ligne de pliure; repasser. Choisir le(s) plan(s) de coupe selon modèle/largeur du tissu/taille. Les plans de coupe indiquent la position approximative des pièces et peut légèrement varier selon la taille du patron. Disposer le tissu selon le plan de coupe. Si ce dernier indique... 7. 9. Les lignes épaisses sont les LIGNES DE COUPE, cependant, des rentrés de 1.5cm sont compris, sauf si indiqué différemment. Voir EXPLICATIONS DE COUTURE pour largeur spécifiée des rentrés. Les plans de coupe sont établis pour tissu avec/sans sens. Pour tissu avec sens, pelucheux ou certains imprimés, utiliser un plan de coupe AVEC SENS. 6. Piquer le dos et le devant ensemble aux côtés en coutures à DOUBLE-PIQURE. Repasser les coutures vers le dos. Pour ourler les extrémités de la COULISSE DEVANT (9) et de chaque section COULISSE DOS (10), piquer à 1.3cm des bords non finis. 40. Insérer l’attache à travers les coulisses de l’encolure, les extrémités dépassant uniformément au milieu dos. Modèle A: 28. Plier et repasser les bords le long des piqûres, comme illustré. Recouper trés prés des piqûres. Pour ourler le bord inférieur de la robe, piquer à 13mm du bord non fini. 29. Plier de nouveau le long des bords recoupés. Piquer en place. 42. Plier et repasser le bord le long de la piqûre, comme illustré. Recouper trés prés de la piqûre. 30. 43. Plier de nouveau le long du bord recoupé. Piquer en place. FRONCER les bords supérieur et inférieur. 41. 31. Endroit contre endroit, épingler le bord inférieur de la coulisse devant sur le bord supérieur du devant, en faisant coïncider les milieux et les symboles. Ajuster les fronces; bâtir. Piquer. Recouper. Repasser la couture vers la coulisse. 44. Ourler le bord inférieur de la doublure de la même façon que la Robe A. 45. Pour la ceinture, préparer les sections attache restantes de la même façon que l’attache d’encolure.
Documents pareils
ROBE Pockets Seams and Facing SEWING INFORMATION
2. Pressing fleece is not recommended. Never place an iron directly on
fleece. Direct contact may leave a permanent imprint or melt the fabric. If
pressing is necessary, finger-pressing should be a...
jacket d / veste d fusible interfacing d / entoilage ther
ALLOWANCES ARE INCLUDED, unless otherwise indicated. See SEWING
INFORMATION for seam allowance.
Find layout(s) by Garment/View, Fabric Width and Size. Layouts show
approximate position of pattern p...