French T2 web - Curriculum Support
Transcription
French T2 web - Curriculum Support
www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages Liaisons Trimestre 2 Année 2004 Contents Visite du collège Charles III (Monaco) à Castle Hill Public School © NSW Department of Education and Training Curriculum K–12 Directorate Entre nous 2 7–10 syllabus workshops 3 Workshop planning Term 3 4 Registration form 5 From the Board of Studies 6 NAFT 7 Félicitations! 7 Concours du Club des 4 Vents 7 Français à flot 7 Clin d’oeil 8 Bayard Presse 8 Alliances Françaises events 8 Bilateral Exchanges & Study Programs 2004 – 2005 9 HSC matters 11 Une recette pour faire parler 13 Autour des Jeux Olympiques d’Athènes 14 Stage de Nouméa 17 Where have you been? 18 The MLTA of NSW 19 Entre nous Curriculum K–12 Directorate Term 2, 2004 Chère collègue, cher collègue Bien que l’hiver approche à grands pas, nous ne passerons pas au stage d’hibernation si l’on considère les programmes et activités proposés dans ce numéro de Liaisons. Pensons tout d’abord aux jeux olympiques qui vont bientôt se dérouler à Athènes. Comment envisagez-vous le développement de l’esprit olympique dans vos classes? Nous vous offrons quelques pistes d’entraînement pour vous y préparer: pratique de la langue, ouverture culturelle et suivi du déroulement des jeux. Roberta Salerno [email protected] Telehone: 9886 7640 Voulez-vous réveiller les papilles de vos élèves tout en leur faisant pratiquer la langue culinaire? Essayez alors l’activité de classe qui se trouve à la page 13. Ce numéro vous permettra également de noter quelques dates importantes dans vos agendas: • Les stages liés à l’implémentation du nouveau syllabus K–10 • Les ateliers d’organisation d’une Journée Française dans vos écoles • Les ateliers d’activités linguistiques et culturelles • Les dates limites de candidatures aux bourses de stage professionels. Vous n’êtes jamais allé(e)s en France, en Nouvelle Calédonie ou dans un Département d’Outre-mer? Saisissez les occasions qui vous sont offertes aux pages 9 et 10. Vous y trouverez des stages pour tous les niveaux de compétence. Lisez l’article intéressant de Suzie Frith à ce sujet. Nombreux ont été les participants qui ont élu le nouveau comité exécutif du MLTA de la Nouvelle Galles du Sud lors de la réunion générale de février. C’est avec un enthousiasme renouvelé que les membres de ce comité vous invitent à les contacter et à leur faire part de vos pensées en ce qui concerne l’enseignement des langues. Le MLTA représente les professeurs de toutes les langues étrangères en Nouvelles Galles du Sud et au niveau national de par son affiliation à l’Australian Federation of Modern Language Teachers Association. Voir en dernière page. Ghislaine Barbe Nous vous souhaitons à tous et à toutes un excellent deuxième trimestre! [email protected] Telephone: 9886 7639 Roberta et Ghislaine French Language Consultants Curriculum K–12 Directorate Private Bag 3 3a Smalls Rd Ryde 2112 Fax: 9886 7160 2 www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages Curriculum K–12 Directorate Planning Term 2, 2004 7-10 syllabus workshops for Languages Tues 4 May Griffith Tues 18 May Gosford Tues 1 June Kogarah Tues 8 June Coffs Harbour Wed 5 May Deniliquin Wed 19 May Newcastle Wed 2 June Wollongong Wed 9 June Ballina Thur 6 May Wagga Thur 20 May Penrith Thur 3 June Ryde Wed 16 June Batemans Bay Wed 12 May Bathurst Fri 21 May Penrith Fri 4 June Ryde Thur 17 June Queanbeyan Mon 24 May Auburn Sat 5/12 June* SSCL various venues Wed 23 June Mon 7 June Port Macquarie Thur 24 June Moree Thur 13 May Dubbo Fri 14 May Broken Hill Tues 25 May Auburn Tues 18 May Newcastle Mon 31 May Kogarah Tamworth During Term 2, consultants from the Languages Unit will be conducting a series of workshops across the state for DET teachers on the new K–10 syllabuses. These workshops will include the presentation of sample scope and sequences, sample program proformas and units of work developed by teachers. The workshops will also provide teachers with the opportunity to work collaboratively with colleagues to develop their own programs. In the last issue of Liaisons, teachers were invited to send in an expression of interest to attend a 7-10 workshop, which gave the DET an indication of attendance for each language in the regions. This expression of interest was not a formal registration. Formal registration Registration can be simply made online at: http://www.curriculumsupport.nsw.edu.au/implement/lang.htm Alternatively you can fax the following Registration form to the Events Secretariat on (02) 9886 7341. Registrations close four working days before each workshop. Workshop Registration Booking form FAX NUMBER (02) 9886 7341 Attention: Events Secretariat Please use this fax registration form if you cannot register online. www.curriculumsupport.nsw.edu.au Registrations will be confirmed via return fax. Please take a copy of the confirmation to the workshop. Teachers’ Names Position held Course Code/Location Preference (1) Course Code/Location Preference (2) School Name:________________________________________________________________________________ School Postal address:____________________________________________________ Postcode:______________ Phone:_______________________________ Fax:_____________________________ Languages workshops only: Please state languages:__________________________________________________________________________ Relief must be arranged and paid for by the school. Principal’s name:____________________________ Principal’s signature:___________________________ Date:_____________________________________ Please fax back this nomination form to the Events Secretariat on (02) 9886 7341. Registrations close four working days before each workshop. www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages 3 Planning Curriculum K–12 Directorate Term 2, 2004 Workshop planning Term 3, 2004 See pages 5 for registration Other events may be advertised on the website from time to time Date of event Code Workshop title Objectives Venue Target Teacher group Cost Friday 13 Aug 1.30pm – 4.30pm R1 Internet et sites francophones Utiliser les sites pédagogiques francophones Coffs Harbour K–10 Saturday 14 Aug 9.30am – 4pm R2 Activités culturelles et supports authentiques Développer les pratiques langagières et les projets de classe Coffs Harbour K–10 Friday 20 Aug 1.30pm – 4.30pm R3 Internet et sites francophones Utiliser les sites pédagogiques francophones Newcastle K–10 Saturday 21 Aug 9.30am – 4pm R4 Activités culturelles et supports authentiques Développer les pratiques langagières et les projets de classe Newcastle K–10 Friday 27 Aug 1.30pm – 4.30pm R5 Internet et sites francophones Utiliser les sites pédagogiques francophones Port Macquarie K–10 Saturday 28 Aug 9.30am – 4pm R6 Activités culturelles et supports authentiques Développer les pratiques langagières et les projets de classe Port Macquarie K–10 Friday 3 Sep 1.30pm – 4.30pm R7 Internet et sites francophones Utiliser les sites pédagogiques francophones Ballina K–10 Saturday 4 Sep 9.30am – 4pm R8 Activités culturelles et supports authentiques Développer les pratiques langagières et les projets de classe Ballina K–10 Sat 11 Sep 9.30am – 4pm G/R3 Exploring differentiation in Managing group work and the French classroom designing K–10 syllabus oriented activities Ryde Yr 7–10 Mon 13 – Thu 16 Sep 4pm – 6.30pm each day G/R4 Journée francophone des écoles* Modular program designed Orange to manage a large scale French event at school Yr 7–12 (K–6 welcome) Mon 18 -Thu 21 Oct 4pm – 6.30pm each day G/R5 Journée francophone des écoles* Modular Program designed Armidale to manage a large scale French event at school Yr 7–12 (K–6 welcome) Mon 1-Thu 4 Nov 4pm – 6.30pm each day G/R6 Journée francophone des écoles* Modular Program designed WaggaWagga to manage a large scale French event at school Yr 7–12 (K–6 welcome) Mon 15 -Thu 18Nov 4pm – 6.30pm each day G/R7 Journée francophone des écoles* Modular Program designed Batemans Bay to manage a large scale French event at school (Y 7–12) Yr 7–12 (K–6 welcome) (gov. schools) $20 (non-gov.) $30 (gov. schools) $40 (non-gov.) $60 (gov. schools) $20 (non-gov.) $30 (gov. schools) $20 (non-gov.) $30 (gov. schools) $20 (non-gov.) $30 (gov. schools) $40 (non-gov.) $60 (gov. schools) $20 (non-gov.) $30 (gov. schools) $40 (non-gov.) $60 (gov. schools) $40 (non-gov.) $60 (gov. schools) $20 (non-gov.) $30 (gov. schools) $20 (non-gov.) $30 (gov. schools) $20 (non-gov.) $30 (gov. schools) $20 (non-gov.) $30 * The Journée francophone des écoles project aims to help teachers in a particular region to conduct successful activities during a French language and culture day. It can be held at their own school or at regional level before the end of 2004. Program: • Prior to the the workshop series, teachers will be expected to communicate with the French consultants to make practical arrangements for the time and venue organisation of the Journée Francophone. They will also select from a list of activities those than they consider suitable. • Workshop series: four consecutive afternoon workshops to develop the selected activities and finalise the organisation of the project. These events can only happen if there is enough demand in the region. Teachers in the Orange, Armidale, Wagga-Wagga, Batemans Bay regions are advised to contact the French language consultants by Friday 11 June to express their interest. 4 www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages Curriculum K–12 Directorate Term 2, 2004 Registration form French workshops registration form Cheques to be made payable to the Department of Education and Training and addressed to the French language consultants ABN 40-300-173-822 Please print clearly (Government schools) Teacher’ s first name: _______________________________________ Surname: ______________________________ Government school code: ___________________________________ Teacher's email:__________________________________________________________________ (Non-government schools) Teacher’ s first name: _______________________________________ Surname: ______________________________ School name: ______________________________________________________________________________________ School address: ____________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________ Postcode:________________ Teacher's email:__________________________________________________________________ Course number Course date Gov. schools Cost (GST included) Non-gov. schools Signature of applicant: ______________________________________ Signature of principal: ______________________________________ Date: _________________________________ Please fax this form to the French language consultants (9886 7160) at least two weeks prior to the event selected. www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages 5 Informations Curriculum K–12 Directorate Term 2, 2004 Language themes We have incorporated the following topics in our script. Personal Identification – physical characteristics, clothing Travel – asking directions, transport, the city of Paris. General conversation – routines, feelings. Booking form ABN: 162 382 505 11 Yes! We would like to book “L’Amour est Bizarre!” to visit our school in Term 3 or 4, 2004. School _________________________________________ Contact teacher __________________________________ Street address ____________________________________ Postal address ____________________________________ Email address ____________________________________ Phone_________________ Fax _____________________ Number of students ___________ Year level ____________ Number of shows________Preferred date & time________ Please send form with $50 deposit plus $33.00 for Resource Pack ie. $83.00 made out to “Theatre LOTE Fantastique!” PO Box 770, Maroubra, 2035 NSW Theatre LOTE Fantastique! PO Box 770, Maroubra, NSW 2035, Ph/Fax 02 9345 0098 Attention all French teachers! The Board of Studies has produced the following materials for the K–10 syllabus: • An introduction to the new syllabus – a four page document for every teacher that explains the key elements of the new syllabus, and its similarities with and differences from the old syllabus • Descriptions of Levels of Achievements (DLA) – descriptions of Levels of Achievement for each new syllabus replace the current Stage 5 Course Performance Descriptors. • Advice on Programming and Assessment – a 48-page document for every teacher that provides ideas on programming and includes sample units of work and advice on how to develop assessment strategies that support learning. • Assessment for Learning in a Standards-referenced Framework – for each syllabus a CD-ROM has been produced for every teacher that further explores the concept of assessment for learning. Each CD-ROM will provide sample assessment activities, annotated student work samples and advice on recording student achievement and providing feedback to students. The CD-ROM will also include the syllabus and all related support materials that have been produced by the Board. CD-ROMs (for languages) will be distributed to schools in the first half of this year. • The syllabuses, introductory guides, Descriptions of Levels of Achievement and Advice on Programming and Assessment can also be accessed via the Board’s website at www.boardofstudies.nsw.edu.au Theatre LOTE Fantastique! is thrilled to announce its return season of “L’Amour est bizarre!” - the funky, music-filled play about friendship, fame and travelling. Students also have the opportunity to join actors on stage for a sing-along at the end of the show. The play is suitable for Years 5 to 10 French students, combining a bi-lingual script with original French rock songs. “The best TLF show I have ever seen!” Loreto, Normanhurst. “A perfect introduction to French and guaranteed to put a smile on every face!” Synopsis: Sylvie and Christophe are buddies, only Christophe wants more. Sylvie is in love with a French rock star named Etienne, and with Christophe’s help manages to win a ticket to his concert at the Paris ‘Bercy.’ A lost wallet, a stolen scientific invention, and a motor bike escapade help Sylvie to find out what she really values. Pre-show resource pack includes • • 6 Cassette of songs from the show. Support material (worksheet, poem, lyrics to the songs.) Mob 0412 109 035 From the Board of Studies www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages Curriculum K–12 Directorate Informations Term 2, 2004 Click on the Years 7–10 Current and Revised Syllabus Packages icon for all new syllabuses and the related print support materials. For further information contact: Susi Steigler-Peters Principal Education Officer Curriculum Branch (02) 9367 8280 [email protected] From the NSW Association of French Teachers (NAFT) Concours du Club des 4 Vents 1er prix: un séjour de 2 semaines en France (séjour linguistique, frais d’hébergement et de nourriture inclus; le voyage est à la charge du lauréat) 2nd au 5ème prix: dictionnaires, CD ou livres. A. Participez rédigez une courte rédaction sur le thème suivant: Que vous inspire la devise du Club des 4 Vents ? « Le plus beau métier des hommes est d’unir les hommes » Antoine de Saint Exupéry B. Testez vos connaissances sur la vie en France en répondant au Quiz que vous téléchargerez sur leur site. Âge des participants: 13 à 17 ans Date limite de reception du concours en France: 31 mai 2004 (prévoir 2 semaines d’acheminement du courrier) • • Trial HSC papers: a big thank you to all the teachers who volunteered to participate in the writing of the 2004 Bac Blanc. The workshop will start at 8.30am at IGS, 4-8 Kelly St, Ultimo on Saturday 1 May. Order forms for the papers will be made available later in the term. Members will be notified in the usual way by email. Not a member yet? Fill out the application form on the last page of Liaisons, term 1, 2004 or find it on-line at the address on this page. Year 10 French Day. This exciting annual event, open to all schools, will take place once again at the following venues: - Macquarie University, Friday 30 July 2004. Enquiries: Karen Downes: [email protected] - University of New South Wales, Thursday 22 July 2004. Enquiries: Françoise Reeve-Smith: [email protected] Félicitations! Pour en savoir plus, consultez le site du Club des 4 vents: http://www.cei4vents.com FRANÇAIS À FLOT A school with a small group would like other schools to join them on Friday May 7th from 10am – 12 noon. Any takers? The following dates are now available for booking: Friday 7th May (10a.m. – 12noon or 12noon – 2p.m.) Friday 28th May (12noon – 2p.m.) Wednesday 9th June (10a.m. – 12nooon or 12 noon – 2p.m.) Friday 25th June (10a.m. – 12noon or 12 noon to 2p.m.) (Please note: We can only hold these dates for a limited period of time.Therefore please try to make your bookings as soon as possible to facilitate effective organisation) Contact the office now to book: email [email protected] Telephone 9319 5604 Fax 9319 6872 Nous sommes ravis d’apprendre que Gilda Stuart, de Girraween High School, a été sélectionnée par le gouvernement québécois pour la bourse de stage au Québec dont nous vous faisions part dans le dernier numéro de Liaisons. Gilda se trouvera donc parmi des professeurs stagiaires du monde entier à l’Université de Montréal pour trois semaines de stage. Nous lui souhaitons un séjour profitable dans cette belle partie de la francophonie qu’est le Québec. Gilda Stuart www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages 7 Informations Curriculum K–12 Directorate Term 2, 2004 Clin d’oeil Recherchons professeurs humoristiques Êtes-vous d’humeur joviale et créative? Nous vous offrons d’être publié dans le prochain numéro de Liaisons si vous réussissez à nous fournir une définition amusante (et convenable pour cette publication!) pour le mot de votre choix selon les modèles suivants: Carte routière Carte indiquant à un automobiliste à peu près tout ce qu’il veut savoir, sauf la façon de la replier. Banquier Personne qui serait d’accord pour vous consentir un prêt à la condition que vous lui apportiez la preuve que vous n’en avez pas besoin. Secret Quelque chose que l’on ne dit qu’à une seule personne à la fois. Synonyme Mot qui remplace celui dont l’orthographe nous échappe. Progrès Aptitude qu’ont certaines personnes à compliquer ce qui est simple. Archéologue Meilleur mari qu’une femme puisse espérer: plus elle vieillit, plus il s’intéresse à elle. Baby-sitter Adolescents devant se conduire comme des adultes pour que les adultes qui sortent puissent se conduire comme des adolescents. Vedette Personne qui travaille dur pour être reconnue et qui porte ensuite de grosses lunettes noires pour ne pas être reconnue. Envoyez votre / vos définition(s) aux French language consultants avant la fin du deuxième trimestre. Bayard Presse Do you or your school subscribe to French educational magazines such as Phosphore, Okapi, Je bouquine, Les Dossiers de l’Actualité ...? These popular and most useful resource publications from Bayard Jeunesse are distributed in many high schools Australiawide. A growing number of primary schools also subscribe to magazines such as Babar, Pomme d’api, J’aime lire, Images d’oc or Astrapi (only to mention a few). A very popular one is Mes Premiers J’aime Lire which comes with an audio-cassette. For more details or to receive a catalogue, contact Anne Carruthers, the French Sydney-based representative, who will be happy to advise you for the best option for your class. Anne can also visit your school to show you samples. Do not hesitate to ask Anne to come along if you are thinking of organising a French day at your school. She can be contacted by phone on (02) 9451 4497 or 0413 477 229 or via email at: [email protected] Alliances Françaises events Armidale Concours calendrier • Wednesday 9 June Room 201, University of New England (Arts), 7.30pm Les colonies de vacances – Cécile Lloret Cécile is a French exchange student who is qualified to train people to work with children at the famous French colonies de vacances. She’ll be presenting some interesting ideas on this topic. • Sunday 18 July Bastille Day luncheon at Jean-Pierre’s restaurant, 12 noon. • Wednesday 11 August Room 201, University of New England (Arts), 7.30pm Julien Chartier – topic to be advised Julien is a student from Lille who will be assisting the French Department. Just a reminder to schools who are thinking of entering the Concours Calendrier 2005 (see page 6 of Liaisons, term 1) that the closing date is May 28th. Avis d’Ados Due to a major restructuring of the Directorate website, Avis d’Ados, the Stage 6 on line discussion site, is presented temporarily under a new format.You will find contributions to topic 8, under the link Avis d’Ados sujet 8 on our French website (see address below). Première Classe Vous aimez la chanson française? Stéphane Husar vous invite à écouter son émission Première Classe, sur Eastside FM 89.7 le samedi de 21h à minuit. Vous pourrez retrouver les grands classiques comme Brel ou Montand, mais aussi découvrir les nouveautés. Ceux qui n’ont pas commencé le concours calendrier peuvent y puiser des idées. Pour en savoir plus, consultez le site http://www.eastsidefm.org 8 www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages Curriculum K–12 Directorate Informations Term 2, 2004 To contact the Armidale Alliance Française, write to: [email protected] Check its web site: www.afarmidale.com Côte Centrale • Friday 21 May French movie night: The housekeeper Avoca BeachTheatre, 7pm (for pre-movie refreshments). Bookings recommended. • Last Sunday of each month Social pétanque. Bring friends along to play this easy game after enjoying a picnic lunch with other francophiles. Heazlett Park, Avoca To contact the Côte Centrale Alliance Française, write to: [email protected] or call (02) 4325 2701. Language Australia met $1500 à la disposition des stagiaires - Le NSW Department of Education and Training met à la disposition des stagiaires d’écoles gouvernementales la somme de $1000 pour les frais de transports aériens. Les participants doivent organiser leur transport et prévoir des fonds suffisants pour leur billet d’avion, les trajets et leurs dépenses personnelles. Admissibilité: les candidats doivent avoir la nationalité australienne. Une période d’enseignement d’au moins un an est exigée. Date limite de réception des candidatures i: le dossier doit arriver le vendredi 25 juin 2004 au plus tard directement à l’Ambassade de France. Stage de Nouméa Duration: from January 3 to 21, 2005 This Stage will focus mainly on the development of linguistic skills. It will therefore appeal to primary and secondary teachers from government and non-government schools who wish to consolidate their knowledge of French or enhance their language fluency. Attendance to all Stage activities is compulsory. Bilateral Exchanges & Study Programs 2004 – 2005 Funding provided International Teacher Exchange Program - Duration: January to December 2005 Échange de postes entre un professeur australien et un professeur français pour une durée d’un an. Les deux doivent appartenir au système scolaire gouvernemental. Les participants doivent remplir les mêmes obligations que leur homologue même si les conditions diffèrent de celles de leur pays. La rémunération reste celle du pays d’origine. La rupture du contrat par l’un des participants entraîne la fin du contrat de son homologue. Date limite de réception des dossiers à l’Ambassade de Francei: 7 mai 2004 Date limite de réception des dossiers au NSW Department of Education and Trainingii: 23 avril 2004 Stage de Besançon Duration: 3 to 28 January 2005 Ce stage est destiné aux enseignants du primaire et du secondaire des établissements gouvernementaux et nongouvernementaux qui ont un niveau avancé de français. Le cours s’adresse aux professeurs qui veulent mettre en œuvre dans leur classe les approches didactiques les plus récentes et utiliser les dernières ressources technologiques. À forte dominante didactique, le cours offre également des activités culturelles et de découverte de la région. Financement - - Le gouvernement français assure les frais d’inscription et de demi-pension dans une famille d’accueil à Besançon - by the French government: course expenses and accommodation (twin basis) by Language Australia: $1500 by the Department of Education and Training: $200 towards the cost of air travel of government school teachers. Personal expenses Stagiaires should make provisions for extra cultural outings and personal expenses. Eligibility Applicants must be Australian citizens. Experience - A minimum of one year’s teaching experience is required - Priority will be given to teachers who have not participated in any Stage at all - Priority will also be given to teachers whose teaching allocation is predominantly French or any other subject taught in French. Closing dates. These are the same as for the Stage de Besançon (see above). French Teaching Assistant in Australia Duration: end of January to mid-December 2005 The Curriculum K–12 Directorate, in conjunction with the Ministry of Education in France, invites government high schools where French is taught to consider hosting a French teaching assistant in 2005. Assistants team-teach with a qualified teacher of French and take small groups for listening and speaking practice. For further information and application forms, consult the www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages 9 Informations Professional Support link on the Languages Unit web site (see address below). Closing dateiii: applications from schools for a teaching assistant must reach the Languages Unit by Friday 10 September 2004. Curriculum K–12 Directorate The assistant is responsible for the organisation and cost of his/her own accommodation and travel. For further information, consult the CIEP web site: www.ciep.fr/assistancetr/index.htm Contract duration 1. Primary schools - 7 months as assistants to French teachers of English (1-10-05 to 30-04-06) - 9 months as teachers of English (1-10-05 to 3006-06) 2. Secondary schools - 7 months as assistants to French teachers of English (1-10-05 to 30-04-06) 3. IUFM (Institut Universitaire de Formation des Maîtres, Teachers' College) - 6 months as assistants to French teachers of English (1-10-05 to 31-03-06) Assistantships in New Caledonia Duration: end of March to end of October 2005 This bilateral program enables Australian students who intend to teach French in the future or current teachers of French seeking to improve their language skills by spending seven months in a New Caledonian school.This program is now also opened to students of other disciplines (such as commerce, medicine, engineering etc …) who can demonstrate a competence in French but seek to increase their linguistic and cultural proficiency. Funding provided A living allowance of about 1450 euros (for Noumea) and 1600 euros (for rural areas) is provided. Eligibility - Candidates must be Australian citizens Candidates should be between 20 and 30 years old at the time of taking up their position (end of March 2005) - Students must be at least in their third year of tertiary studies. The nature of this employment makes it inappropriate for experienced language teachers. Closing date: applications must reach the French Embassy by Friday 15 October 2005. - Students or non-governmental school teachers must send three copies of their application directly to the Embassy of Francei. - Government school teachers must send their application for recommendation and approval to the DET Awards and Recognition Unitii and request that their application be forwarded by the due date to the Embassy of France. Assistantships in Metropolitan France and Overseas Departments (Guadeloupe, Martinique, French Guyana, La Réunion) Eligibility - Candidates must be Australian citizens Candidates should be between 20 and 30 years old at the time of taking up their position (from October 1, 2005) - Students must be at least in their third year of tertiary studies. The nature of this employment makes it inappropriate for experienced language teachers. Closing datei: applications must reach the French Embassy by Friday 14 January, 2005. The application process is the same as Assistantships in New Caledonia (see above). i Information and application forms for bilateral exchanges and study programs 2004/2005 are available from the French Embassy web site: www.ambafrance-au.org and the Languages Unit web site: www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages ii Information and application forms for the Teacher Exchange Program are available from: http://www.det.nsw.edu.au/awards/exchangeprogs/index.htm iii Information and application forms for the Teaching Assistant Program are available from the Languages Unit web site: www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages Duration: 6, 7 or 9 months from October 2005 to April/June 2006 This program is aimed at students who intend to become teachers of French, at young teachers, and at pre-service qualified teachers. This program is now also opened to students of other disciplines (such as commerce, medecine, engineering …) who can demonstrate a competence in French but seek to increase their linguistic and cultural proficiency. Monthly salary - 914,26 euros in metropolitan France About 1250–1370 euros in the Overseas Departments. Le soleil se couche à Nouméa. Photo: S. Frith 10 Term 2, 2004 www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages Curriculum K–12 Directorate HSC matters Term 2, 2004 HSC oral examination dates range of past HSC candidates so as to have a clearer idea about their own performance so far. The Standards Packages CDROMs have been provided to all schools. Ask the authorities in your school if you don’t know where to find them. Saturday 28 August 04 9am – 4pm Continuers Oral Examination (Conversation) (Sydney metropolitan and country students) Saturday 4 September 04 Continuers Oral Examination 9am – 4pm (Conversation) (Sydney metropolitan and country students) Monday 30 August 04 Beginners Speaking Skills Examination 9.30am (Sydney metropolitan and country students) HSC Online Are your students in search of French material to practise their listening, reading, writing or speaking skills? Remind them about HSC Online, a website where they can access practice questions and answers in the four major skills as well as to read advice on how to best prepare themselves for the examination. The address is: http://hsc.csu.edu.au/french/ Beginners A new Beginners Course syllabus is being developed by the Board of Studies. It will be due for implementation of the Preliminary course in 2006 and for the HSC course in 2007. All HSC courses It is that time of the year when teachers are looking for inspiration and resources that will help them put a fair trial HSC paper together. We would like to remind everyone that many suggestions have been made over the years in the HSC sections of Liaisons. To retrieve these if you don’t have access to hard copies, simply go to the French node of the Directorate web site (see address below). Alternatively, the NSW Association of French Teachers (NAFT) is currently working on the production of a French HSC trial paper. To purchase a copy, write to: [email protected] The lack of unseen (unheard?) material for the listening skills component causes much angst amongst language teachers. As mentionned previously in Liaisons, teachers with either broadband access to the Internet or to Le Bouquet Français payTV can record radio programs broadcast directly from France. Ideally, regional groups of colleagues could get together and select the best material from recordings made by those fortunate enough to access French radio stations. Alternatively, most people have access to the French language program on SBS radio (see frequencies below). BROADCAST TIMES - FRENCH LANGUAGE Speaking skills examination.The open-ended questions in this section of the examination can be daunting if students feel they have not spent enough time practising or if they think that their answers need to be eloquent and elaborate, neither of which is the case. Firstly, encourage students to demonstrate what they can do. If the question asks them to make a time and place for an appointment, suggest they practise giving more than basic information. For example, instead of: On se rencontre à une heure à la gare, why not say: On se rencontre mardi prochain devant le café de la gare vers une heure et quart, d’accord? Emphasise that they should avoid all anglicisms in these particular questions as they are meant to demonstrate how much French they know. Although young French people’s language contains many English words these days, your students should know what is acceptable under examination conditions. For example, they should practise saying the titles of one or two films in French rather than stick to the original version e.g. Le monde de Nemo rather than Finding Nemo. Below are some open-ended questions for practice: 1. Tell your host family about a place you’d like to visit while you are with them in France 2. You offer your host mother a present from Australia. Give her some information about it. 3. You report the loss of your passport at the police station. Briefly explain how it happened. 4. During a train trip a fellow passenger wants to know why you chose Europe as a holiday destination. Answer him/her briefly. 5. Give a simple explanation to a French friend on what it takes to obtain a driver’s licence in New South Wales. Continuers Have your students had a chance to look at and listen to the sample answers provided in the Board of Studies NSW HSC Standards Packages (either 2001 or 2002)? This material can be an eye-opener in more than one way for candidates. It is advisable that they be made aware of the levels achieved by a Voici une activité possible pour aborder le sujet de World of work. Rendez-vous sur le site de Phosphore (http://www.phosphore.com/index.jsp) et cliquez sur le lien Métiers. Faites ensuite une sélection d’extraits décrivant certains métiers pour essayer de faire deviner ce dernier à vos élèves. Exemple: La “France d’en bas”, il la connaît de très près. Familles disloquées, maltraitances, drogue, alcoolisme, pauvreté, c’est souvent son pain quotidien. Pour autant, le tableau n’est pas toujours aussi noir: son rôle est aussi d’accueillir, d’écouter et d’aider les personnes ayant à résoudre des problèmes d’ordre social, financier, de logement, d’insertion, de santé, de scolarité ... Il s’agit, bien entendu, de l’assistant(e) de service social. www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages 11 HSC matters Voici un second exemple. Cette fois-ci on a crée un espace blanc là où apparaissait le nom du métier: C’est l’ami des animaux ... Appelé en ville ____________ urbain ou canin, il est à la fois le médecin généraliste des animaux de compagnie (chiens, chats, oiseaux, tortues, lapins, hamsters ...) et leur anesthésiste ou leur chirurgien. Les vaccins et opérations de “convenance” font partie de son quotidien. C’est, comme vous l’avez deviné, du vétérinaire que l’on parle ici. Ce site offre une description détaillée de deux cent métiers de acheteur à webmaster. Ceci peut-être très utile dans la mesure où l’on cherche à faire exprimer les élèves sur les avantages et les inconvénients de certaines carrières professionelles. Ils vont ainsi acquérir un vocabulaire nouveau (savent-ils ce qu’est un courtier?) tout en apprenant beaucoup de choses sur diverses professions. Curriculum K–12 Directorate Extension prescribed topics Vous vous trouvez à court d’idées pour les sujets du syllabus? Voici une liste dont vous pourrez peut-être vous inspirer. Elle a été formulée par un petit groupe de professeurs lors d’un atelier de travail. 1) Coping with change • La menace du terrorisme • L’impact des relations internationales • Les problèmes des classes sociales • Le changement dans les rapports sociaux • Les transitions diverses (de l’adolescence à la vie adulte, de la vie scolaire à la vie active, de la vie active à la retraite, de la vie chez ses parents à la vie de célibataire/de couple, de la vie de couple à la vie de divorcé(e), de la santé à la maladie, de la vie de citoyen à la vie de réfugié etc.) • Les changements technologiques • Les manipulations génétiques • Les changements de l’écologie 2) Tolerance of difference • Les différences d’âge • Les différences politiques • Les différences physiques • Les différences de goût • Les différences sexuelles • Les différences de scolarisation 3) Belonging versus alienation • Les appartenances à l’échelle sociale • Les exclus (les sans-papiers, les SDF, les handicapés mentaux ou physiques, les analphabètes, les personnes âgées) • Le racisme • Les appartenances liées à la religion • Le pouvoir et l’absence de pouvoir Extension Marius et Jeannette, un film de Robert Guédiguian Commande de matériel pour l’étude du film.Voici les dernières informations que nous avons pu obtenir de France puisque ni le scénario ni le film ne sont maintenant disponibles en Australie. 1. Le scénario. Vous devez envoyer la somme de 13.50€ + 3.70€ de port soit un total de 17.20€ à: L’Avant-Scène Cinéma 12, rueMartel 75010 Paris FRANCE Vous pouvez régler: • par chèque en Euros (ordre l’Avant Scène Cinéma) ou • par carte bancaire (toujours en Euros) en fournissant votre numéro de carte ainsi que la date d’expiration. Pour tout autre renseignement, s’adresser à Mathias Victor: [email protected] 2. La version originale non sous-titrée du film est disponible à travers la FNAC: http://www.fnac.com/ Cliquez sur DVD/video Vous avez également, en plus du site Fnac.com, la possibilité de passer vos commandes par téléphone au 0 825 020 020 ou (33) 1 53 56 28 00 (pour les appels internationaux) du lundi au samedi, de 9 h à 19 h 30. Nous vous informons que la vhs “Marius et Jeannette” à est en langue française uniquement et n’est pas sous titrée. Pour effectuer un envoi vers l’Australie, les frais d’expédition sont de 20 € HT+ 1,85 € HT par article en Chronopost. S’adresser à: Nadia Bapte Chargée de clientèle Fnac.com [email protected] 12 Term 2, 2004 Stimulus visuel L’ Alliance Française de Sydney a présenté récemment une exposition des dessins de Lionel Portier. Cet artiste a été publié nombre de fois en France, en Belgique, à Hong Kong et en Australie. Ses illustrations en noir et blanc décrivent d’une manière insolite la misère et les contradictions de l’humanité et pourraient servir de déclencheur de discussion en ce qui concerne les thèmes du syllabus. Vous trouverez environ dix-huit images en cliquant sur Black and white au site suivant: www.lionelportier.com. Il suffira de cliquer sur l’illustration voulue pour en obtenir la version complète. Vous trouverez ci-dessous quelques suggestions de questions que l’on pourrait poser. • Quel commentaire (social, politique ou autre) Lionel Portier exprime-t-il à travers cette image? • (Montrer l’image sans son titre) Quel titre donneriezvous à cette illustration? Pourquoi? • (Étudier: The way forward) Comment l’illustrateur entrevoit-il le progrès? • Comment réagissez-vous face à cette illustration? Pourquoi? • Quel point de vue l’illustrateur prend-il dans cette image? www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages Curriculum K–12 Directorate Term 2, 2004 Activité de classe Une recette pour faire parler From: http://www.aufeminin.com Faisons pratiquer le français à nos élèves tout en leur faisant découvrir un dessert typiquement régional. Objectifs linguistiques et culturels (selon le niveau des apprenants) • Réinvestissement ou apprentissage du vocabulaire de cuisine (les aliments, les procédures, les quantités) • Réinvestissement ou apprentissage de structures linguistiques à l’oral (aux temps présent, passécomposé ou impératif) • Utilisation de verbe à la forme impersonnelle (il faut + nom ou + infinitif) • Compréhension écrite de documents authentiques sur Internet • Découverte d’une région (le Limousin) • Fabrication et dégustation d’un dessert typiquement français (si possible). Étape 1 1. Inviter les élèves à parler de leurs desserts préférés. Connaissent-ils l’origine de ces desserts? Discussion en anglais ou en français selon le niveau. Exemple: Tu aimes la pavlova? C’un gâteau de quelle origine? De quel pays vient ce gâteau? Réponse: la pavlova est un dessert typique de l’Australie. 2. Annoncer que vous allez partir ensemble à la découverte d’un dessert typiquement français: le clafoutis aux cerises. Soit: • Soit demander à vos élèves de trouver la fiche de recette ci-contre en faisant une recherche à partir de l’adresse suivante: http://www.aufeminin.com/1. Ceci leur permettra de se familiariser avec l’utilisation de l’Internet en français. • Soit distribuer une copie de la fiche de recette cicontre. www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages 13 Activité de classe 3. Analyse de la fiche de recette. Demander aux élèves de travailler en tandem ou en petits groupes pour répondre oralement à la question suivante: Qu’apprend-on à partir des symboles qui se trouvent en haut de la page? Exemples de réponses attendues: le premier symbole indique que c’est une recette pour huit personnes. Ou plus simplement: Symbole numéro 1: c’est pour huit personnes. Cette étape permettra l’acquisition de nouveaux termes tels que: la cuisson. 4. Demander aux élèves d’énumérer les ingrédients de la recette. Utiliser la formule il faut + les quantités et les ingrédients indiqués. Cet exercice nécessitera la révision ou l’introduction de certains termes de quantité. Par exemple: un quart de litre de lait. S’assurer que l’ensemble des ingrédients a été bien compris par les apprenants. Poser une problématique: Je veux faire un clafoutis aux cerises mais c’est l’hiver. Il n’y a pas de cerises mûres en hiver. Qu’est-ce que je peux faire? Il s’agit bien entendu de solliciter les expressions boîte de conserve, cerises en conserve, fruits en conserve et autres. 5. Demander aux élèves d’énoncer le procédé de la recette. Ceci peut se faire de plusieurs façons selon le contenu grammatical que l’on cherche à exploiter. On peut tout simplement commencer par découper et mélanger les consignes pour inviter ensuite les élèves à les remettre dans le bon ordre. On peut ensuite faire décrire par le mime et la parole les diverses étapes de la recette. Exemple: Je préchauffe mon four à 200 degrés. Ou bien demander à un élève de donner les consignes à un autre qui les mimera: Préchauffe ton four à 200 degrés! Ou bien encore, faire décrire la recette comme s’il s’agissait d’une émission de radio: Il faut préchauffer votre four à 200 degrés. Étape 2 L’idée de cuisine régionale ne faisant généralement pas partie de la culture de nos jeunes apprenants australiens, l’on pourra les inciter à découvrir ou redécouvrir ce sujet à travers la recette du clafoutis aux cerises. 1. De quelle région vient le clafoutis aux cerises? On demandera aux élèves de trouver cette information en faisant une recherche sur les pages françaises de www.google.fr.Mais il faudra d’abord se demander quels sont les mots à taper en français dans la boîte de recherche. Laisser les élèves faire leurs propres essais et demander à ceux qui ont trouvé la bonne réponse (Le Limousin) d’expliquer comment y ils sont arrivés. 2. Découverte du Limousin. Après avoir situé le Limousin sur une carte de France, donner le temps aux élèves de faire une recherche sur cette région afin qu’ils puissent en fournir une vue d’ensemble pendant un cours ultérieur. Il s’agira peut-être de les diviser en petits groupes pour que chaque groupe puisse éventuellement rapporter des informations spécifiques et différentes à l’ensemble de la classe. Ces informations concerneront principalement les grandes villes de la région, ses particuliarités géographiques, culinaires et folkloriques, ses monuments et ses personnages célèbres etc. 14 Curriculum K–12 Directorate Term 2, 2004 Étape 3 Exposé oral. Il s’agira ici d’évaluer la compréhension écrite et l’expression orale des élèves sur le contenu précédent. L’on demandera à chacun de présenter oralement en français et avec un appui visuel (images, diapositives PowerPoint etc.) soit la description d’une recette française autre que le clafoutis aux cerises (ingrédients et procédé), soit une brève description d’un aspect du Limousin. Étape 4 Faire en sorte que les élèves puissent goûter au clafoutis aux cerises. Ils peuvent, par exemple, essayer la recette à la maison ou bien pendant un cours qui aurait lieu dans l’une des salles de cuisine de l’école. Dans ce dernier cas, demander aux élèves de ne s’exprimer qu’en français au long de la préparation du clafoutis de façon à favoriser la mémorisation du contenu linguistique de cette unité de travail. Cette activité finale pourrait prendre la forme d’un concours à la fin duquel on voterait pour le meilleur clafoutis de la classe. À vos fours maintenant! 1 Solution: cliquer sur cuisine puis sur la boîte à recettes puis taper clafoutis aux cerises dans l’espace mots-clés avant de cliquer sur Cherchez. La photo du clafoutis apparaitra. Il suffit de cliquer dessus pour obtenir la recette. Autour des Jeux Olympiques d’Athènes Les activités seront choisies en fonction du niveau de la classe et des compétences que l’on veut travailler (oral/écrit). Le niveau est mentionné à titre indicatif, chacune des activités pouvant être exploitée de façon plus ou moins approfondie. Objectifs généraux • • • Développer l’autonomie des étudiants par des recherches sur Internet ou dans des ouvrages de référence. Favoriser le travail d’équipe et l’entraide. Travailler en interdisciplinarité: EPS, mathématiques, géographie, histoire. Objectifs linguistiques Ce travail favorise l’acquisition de la langue dans un contexte signifiant, les activités de questionnement n’étant pas de simples exercices de structuration dont les locuteurs connaîtraient les réponses mais de véritables questions qui entraînent un travail de recherche. • Offrir des situations de communication authentique. • Renforcer la pratique de la langue et la connaissance sur la langue (utilisation de métalangage). • Renforcer les structures linguistiques: structures interrogatives, négatives, connaître le nom des pays en français, le nom des adjectifs de nationalité, les marques du genre à l’oral. www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages Curriculum K–12 Directorate Activité de classe Term 2, 2004 Organisation de la classe: travail de groupes • • Consultation sur Internet des sites qui traitent de ce sujet. La consultation sera faite, de préférence, par les étudiants. Si les conditions ne le permettent pas, l’enseignant imprimera les feuilles qui traitent du sujet. Tableau des médailles des J.O. d’Athènes Médaille d’or Médaille d’argent Médaille de bronze Natation Nom du champion Nationalité Drapeau du pays Nom du champion Nationalité Drapeau du pays Nom du champion Nationalité Drapeau du pays Course Nom du champion Nationalité Drapeau du pays Nom du champion Nationalité Drapeau du pays Nom du champion Nationalité Drapeau du pays Saut en hauteur Nom du champion Nationalité Drapeau du pays Nom du champion Nationalité Drapeau du pays Nom du champion Nationalité Drapeau du pays http://www.olympic.org/fr/games/athens/index_fr.asp http://www.athens2004.com/athens2004/page/ home?lang=fr Introduction de la séquence • • • Quand les J.O. de Sydney ont-ils eu lieu? Où se dérouleront les J.O. de 2004? Quand commenceront-ils? 1. Élaboration d’un calendrier du déroulement des J.O. Construire régulièrement le tableau des J.O. d’Athènes au fur et à mesure du déroulement des jeux. - Il serait intéressant de créer les conditions pour que le projet soit proposé par les étudiants eux-mêmes. - Poser une situation problème sur les moyens de représenter ces pays afin d’amener les étudiants à proposer l’utilisation de drapeaux. - Une carte du monde Une planche des drapeaux du monde Reproduction couleur de drapeaux (ils peuvent être dessinés par les élèves) Grandes feuilles de papiers (A3 ou plus grand) pour dresser des tableaux. Organisation Choisir des groupes responsables pour chacun des sports. Exemples: Groupe A: natation (nage libre, brasse papillon …) Groupe B: athlétisme Groupe C: course Le choix des sports et leur nombre dépendront de l’intérêt des étudiants pour un sport particulier et du temps qu’il est possible d’investir. Construction d’un tableau à double entrée date Natation Course Saut en hauteur date Géographie Les Jeux Olympiques offrent une occasion d’intéresser les étudiants aux autres pays du monde. Faire placer sur une carte les drapeaux des pays qui remportent des médailles. Mathématiques et géométrie - Matériel nécessaire - Prolongements interdisciplinaires date date - Comparer le nombre de médailles obtenues par un pays proportionnellement à son nombre d’habitants (recherche sur Internet ou dans une encyclopédie récente). Dessiner le drapeau d’un pays en utilisant des données géométriques: - Comment tracer des parallèles? - Comment dessiner une étoile à cinq branches? 2. Établir un fichier des champions ou des sportifs favoris Activité écrite (niveau débutant à avancé) - Lieu de naissance: - Date: - Taille: - Couleur des yeux: - Traits caractéristiques: - Nationalité: - Sa participation à d’autres épreuves internationales (dans quel pays): Activité orale (niveau avancé) Une fois ce fichier établi, inviter les élèves à présenter leur sportif préféré à la classe. www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages 15 Activité de classe 3. Rédaction d’un quizz Responsabilité des élèves: 1. Consulter les sites suivants: - http://www.olympic.org/fr/games/athens/index_ fr.asp http://www.athens2004.com/athens2004/page/ home?lang=fr 2. Rédiger les questions. Exemples: - Quelle est la date du début des J.O.? - Quelle est la date de clôture? - Quelles ont été les autres villes candidates? - Quelles sont les dates de début et de clôture des Jeux Paralympiques? - Quelle est la ville qui a accueilli les premiers Jeux Olympiques de l’ère moderne? En quelle année? - Quelles sont les deux langues officielles des J.O.? Pourquoi? - Combien de sports seront présentés? - Combien d’athlètes feront partie des Jeux? - Combien de photographes et de journalistes sont attendus? - Combien de pompiers y aura-t-il? Combien de policiers? - Comment peut-on devenir volontaires aux J.O. d’Athènes? - Quelle sera la ville d’accueil des J.O. en 2008? a. Simulation de l’interview d’un sportif qui vient de gagner une médaille. Activité orale (niveau débutant / intermédiaire / avancé) b. Simulation du reportage d’une épreuve sportive. Activité orale (niveau intermédiaire/avancé) Organiser la classe en groupes. 1ère étape - Visionner l’enregistrement d’une compétition à la télévision (voir: antenne SBS, Le journal) telle que des figures de natation. - Faire relever par équipe le vocabulaire et les structures de phrases. Expliquer ces données linguistiques si nécessaire. 2nde étape - Visionner une épreuve similaire sans le son (plusieurs visionnements sont nécessaires). - Demander aux équipes de préparer le reportage oral de l’épreuve visionnée. - Enregistrer sur vidéo un ‘reporter’ choisi par l’équipe pour commenter l’épreuve. - Repasser la vidéo de leur présentation et inviter la classe à en faire une critique. Variante: un groupe d’élèves de niveau moins avancé peut répondre à des questions semblables rédigées par le professeur. 4. Écrire un article pour un journal c. Simulation du travail d’un Comité d’organisation des J .O. Activité lecture-écriture et orale (niveau intermédiaire / avancé) - Organiser la classe en groupes. - Demander à chacun des groupes de faire la liste des responsabilités d’un comité d’organisation à partir de la question suivante: Vous faites partie du Comité d’organisation des J.O. Comment allez-vous organiser ces jeux? - Établir une comparaison avec la liste réelle des responsabilités du Comité d’organisation en faisant référence aux sites indiqués ci-dessus. - Commenter les responsabilités oubliées par les groupes. Activité écrite (niveau intermédiaire/avancé) Reportage d’une compétition, reportage sur la vie d’un sportif. Objectifs: reconnaître un type de texte et ses caractéristiques. - Se procurer des journaux français ou prendre les informations concernant les J.O. sur Internet. Consulter les journaux de sports en ligne: cf. L’Équipe: www.lequipe.fr. Étudier les articles ou les biographies: organisation du texte, structures, temps, vocabulaire. - À partir du visionnement de vidéos, faire écrire un article sur une compétition (passage de l’oral à l’écrit). Athens 2004 Olympic Games 16 Term 2, 2004 5. Jeux de rôles. Activité écrite (niveau intermédiaire/avancé) Faire rédiger un quizz sur les J.O. par les élèves. Ce test peut être destiné aux élèves d’une autre classe qui étudie le français dans l’école ou dans une autre école. Curriculum K–12 Directorate www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages Curriculum K–12 Directorate Témoignages Term 2, 2004 Dear Ghislaine Just thought I’d let you know that we’ve just had two exciting weeks with our penpals from Monaco. Three teachers (who stayed with Garry and myself) and eighteen students visited from Feb 13th until Feb 27th. The students stayed with their penpals and families. It was a wonderful experience for the whole school as the Monegasque students spent time in the classrooms K–6 as well as having some great excursions, which we organised for them. The Monegasque students mixed well in the playground and the boys were GREAT soccer players. Our soccer coach wanted desperately to sign them up for our school comp! Our DP prepared a wonderful website for us and the parents from Monaco were able to log in each day and see photos of their kids taking part in our daily activities. I think it’s worthwhile for you to have a look: www.castlehill-p.schools.nsw.edu.au It takes a little while to load but has some great piccies! The whole trip was so successful that they are preparing another for 2006! They would like us to visit next year but I’m not sure how difficult that would be for a primary school.1 But Garry and I will be there in four weeks time as part of a six-week trip we are making to France. The ladies are going to spoil us with some wonderful outings, so we can’t wait. And of course I’m looking forward to visiting College Charles III and catching up with the kids again. They all lined up at the airport to give me deux bisous before they flew out! Hope you have time to check out our website and let me know what you think. Best wishes Janine Ibbett Castle Hill Public School From left to right: Janine Ibbett (Castle Hill PS) with Christine Narmino, Pascale Olivié et Irène Torreilles (collège Charles III) 1 Primary schools organise the billeting of students and trips overseas on a regular basis. You will need to refer to the following Memorandums to Principals: 97/137 (S.129): Excursions and other visits; 98/138 (S.130): Welfare of students while engaged in activities conducted under the auspices of the school and 99/089 (S.063): Guidelines for billeting students. Approval needs to be obtained from your school Principal, the School Education Area Director and final approval from the Regional Director. Conditions that will promote the endorsement usually include: 1. majority of trip in holiday period 2. gender mix of accompanying teachers 3. tight supervision child protection procedures 4. links to curriculum Centre de Rencontres et d’Echanges Internationaux du Pacifique (CREIPAC) Stage de Nouméa January 2004 On Saturday 2nd January 2004, twelve Australian primary and high school teachers of French arrived in Nouméa, New Caledonia, to commence a three week intensive stage in this idyllic island setting. The stage began on January 5th and mainly comprised classes that were held at CREIPAC (Centre de Rencontres et d’Échanges Internationaux du Pacifique) over three weeks. During that time, we had full day and half day classes, with small excursions and day trips also added to our timetable to vary our experiences and allow us a taste of the culture at our doorstep. Under the tuition of Mr Thierry Folcher and Mrs Albane Lepetit-Merer, our class was led through a variety of topics, texts and experiences. Mr Folcher approached our class with the aim of teaching the history and culture of New Caledonia through a variety of texts. This included examining recipes, stories and songs, and interviewing local people at the town market place. His classes were lively and interesting, affording us an entry point into New Caledonian culture that the majority of our class did not have before commencing the stage. Mrs Lepetit-Merer’s classes had a heavier linguistic focus in which a variety of texts (songs, films, poems, tourist guides) were employed and used as a launch pad to discuss points of vocabulary and grammar. Her classes were a complement to Mr Folcher’s, as the context was widened from being focussed on New Caledonia in particular, to include French from France and other French-speaking nations. The half-day and full day trips gave us the chance to get out of the class room and into the streets (or to the beach, as was the case on some days!). Our first excursion was a tour of the city on the petit train, complete with commentary in French, English and Japanese. Next, we visited the excellent Centre Culturel Tjibaou where we learned more about the history and culture of New Caledonia and other Pacific island nations. Another visit was to the Amédée lighthouse where we spent the day in tropical paradise, snorkling, swimming, sun baking and feasting on a buffet lunch.To learn more about the convict past of New Caledonia, we toured the historic buildings of the old convict settlement which occupied the same grounds as CREIPAC. Another day trip was organised to visit le grand Sud, the region of New Caledonia that is very similar to central Australia with its rich red soil. Outside of class time, we explored the city of Nouméa and www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages 17 Témoignages discovered its cafés, bars and restaurants where the variety of dishes on offer challenged Australia’s multicultural heritage and reflected the plethora of ethnicities that make up modern New Caledonian society. Our lodgings at the Kuendu Beach Resort were further confirmation that New Caledonia is paradise on earth! Set overlooking the beach, the traditional Melanesian-style bungalows housed four teachers for the duration of our stay. Kuendu Beach was a lovely place to return to after a hard day in the classroom, and we could easily unwind lying on the beach, snorkelling, or sampling the delights of the water slide! The stage de Nouméa was an extremely beneficial experience for me both professionally and personally. The opportunity to spend three weeks in such an idyllic location, studying French and interacting with local people, was fabulous and one for which I am indeed very grateful. Having never travelled to New Caledonia, I found it a wonderful time to discover the culture and history of this island nation that is so close to Australia, yet so different in a variety of ways. This trip has certainly wetted my appetite to return to the Pacific and discover other French-speaking nations, whose culture differs so much from mainland France. I would like to take this opportunity to formally thank the French Embassy, Languages Australia and the Languages Unit of the New South Wales Department of Education and Training for supporting my participation in this stage. I am especially grateful for the material support these institutions provided, without which I would not have been able to attend. There is no better experience for a French teacher than to spend time immersed in the language and culture of a French-speaking nation. Having already spent some time in France, I was particularly thankful for the chance to see French in a different context, thereby enabling me to teach about this part of the French-speaking world from personal experience. Suzie Frith Deniliquin High School Application details for the 2005 Stage de Nouméa scholarships can be found on page X. Teachers of French are also able to apply for one-year Assistantship in New Caledonia. See page 10. Suzie Frith en excursion dans le petit train 18 Curriculum K–12 Directorate Term 2, 2004 Travel Where have you been? We often hear enthusiastic reports about French teachers who have taken a class to French-speaking countries. How wonderful it would be for teachers who are thinking about organising a trip for the first time to read the experiences of group travel savvy colleagues. As we realise that it would take a lot of time to write a full report, we invite you to simply email a few lines to the French consultants on one thing you think others should know (including interesting anecdotes). Your privacy will be respected should you not wish to have your name acknowledged. Here are a few suggestions to select from: What not to do What not to miss Where to find decent accommodation Dealing with homesickness Presents to take over What to avoid buying Photos to support your point are welcome. Please send them as attachment in .jpg format. Deadline for contributions for the next edition of Liaisons: Friday 18 June 2004. A vos souris maintenant! Une case traditionnelle www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages The MLTA of NSW born again! To Primary, Secondary and Tertiary Colleagues in the government and non-government sectors: Greetings to you all! The Modern Language Teachers’ Association of New South Wales Incorporated has been revived. On Thursday 26 February 2004 more than 80 committed teachers from all levels of education and from all sectors across Sydney and other areas attended the first Annual General Meeting of the revived MLTA at Leichhardt Primary School. The AGM was labelled as a success as it demonstrated the commitment from language pedagogues wanting to belong to an association that will support them where possible in the many facets of language teaching and learning as well as for the need for a professional body to ensure government commitment to the teaching of languages in New South Wales. The new executive committee, following democratic elections at the conclusion of the AGM, consists of the following educators with their email details: President Dimitrios Kametopoulos [email protected]. Vice-President Joanne Zoras [email protected] Secretary Melissa Gould [email protected] Treasurer Sana Zreika [email protected] Committee Member Joel Hurley [email protected] Committee Member Lyndall Franks [email protected] Committee Member Lianne Stephens [email protected] Committee Member Liberty Peisley [email protected] Language teachers can contact the above MLTA Executive members by email at anytime for any issues that they would they like to bring to the members’ attention. The committee will be meeting on a regular basis during the year, discussing the language issues affecting our education system and taking actions where possible. Spread the word around about the existence of the MLTA! We ask you to support our Committee of volunteer teachers who will be working with you and for you for the good of languages in NSW and Australia! The MLTA might consist of many languages … but it will have ONE voice: OUR VOICE! For any enquiries about the association or to become members, please feel free to contact me by phone on 0414 714 807 daily after 3.30pm or by fax on (02) 9588 2112 at Moorefield Girls High School. Yours sincerely Dimitrios Kametopoulos President www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages 19
Documents pareils
FrenchT1 colour - Curriculum Support
The first sessions will cover assessment issues, including
assessment criteria, marking guidelines and using the
descriptions of levels of achievement. Examples of
student work on the CD-ROM releas...
French T4 colour - Curriculum Support
Mise en pratique et evaluation- Ghislaine Barbe/Roberta Salerno
Trimestre 3, 2007 - Curriculum Support
INFORMATIONS
How much do you know about the new Europe?
Following is the site of the European Commission’s Delegation in Australia.
http://www.delaus.ec.europa.eu/about_us/about_us.htm It holds a ...