Contents - Curriculum Support

Transcription

Contents - Curriculum Support
Liaisons
www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages
2006
Trimestre 1
© NSW Department of Education and Training
Curriculum K–12 Directorate
Décembre en France.
Décembre en Australie.
Le même plaisir des vacances!
Contents
Entre nous
2
Ateliers
3
Ateliers: French
5
Semaine de la Francophonie
6
A visit to the Zoo
6
Le Français au Travail – Création
d’un site Web
Conférences
Congrès Asie Pacifique de
la FIPF
The "Beyond Borders"
Languages Innovation Project
School visit
LiaisonsT106.indd 1
6
8
8
8
9
La sympathique équipe des
assistantes de français
10
Le Calendrier des Activités
Scolaires 2006
11
The Alliance Française French
Film Festival
12
Première Fête de la Musique
à Sydney le 21 juin 2006
12
Déjeuner–Dîner à la française
13
Theatre L.O.T.E. Fantastique!
13
Report on the Stage d’Ingénierie
de la formation in Besançon,
Franche-Comté, January 200
14
Partage d’expérience
15
Concours Recettes de Cuisine
sur CD-ROM 2005
16
Concours Calendrier 2007
17
Le concours Album
18
Autour du calendrier
19
Travailler en équipe avec
Beyond Borders
21
Languages CD-ROM
22
Sites web pour l'apprentissage
du Français
22
French workshops
registration form
23
Permission to publish
24
27/2/06 9:44:49 AM
Entre nous
Curriculum K–12 Directorate Term 1, 2006
Chers et Chères Collègues,
L’année 2006 verra la confirmation des pistes ouvertes l’an
dernier.
Les ateliers présentés intègreront encore davantage l’utilisation des
TICE (ICT) à l’enseignement du français. Vos élèves deviendront
de plus en plus familiers avec les sites français. Leur écran
d’ordinateur sera alors une véritable fenêtre ouverte sur la
francophonie. À propos de francophonie, lors de l’atelier du 17
mars, nous vous invitons à rejoindre nos collègues de tous les
coins du monde francophone pour les écouter parler de leur
culture.
Marie Ange Lewis
[email protected]
Telephone: (02) 9886 7639
2006 verra aussi paraître de nouveaux projets qui permettront
à vos étudiants d’entrer en contact avec les élèves d’autres pays
qui, eux aussi, apprennent le français. Consultez le site Beyond
Borders pour voir les possibilités offertes.
Cette année, les élèves du primaire pourront visiter le zoo de
Taronga. Les précédents concours album les ont préparés à parler
en français des animaux et de leur habitat. En collaboration avec
le zoo, nous offrirons aux professeurs un ensemble pédagogique
qui leur permettra de conduire la visite en français.
Un grand événement à Sydney due à l’initiative de l’Alliance
Française: la première Fête de la Musique australienne! Lancée en
France en 1981, elle s’est étendue à travers le monde. Le 21 juin,
fête de l’été de l’hémisphère nord, Faites la Fête pour commencer
joyeusement l’hiver australien.
Roberta Salerno
[email protected]
Telephone: (02) 9886 7640
French Language Consultants
Curriculum K–12 Directorate
Private Bag 3
3a Smalls Rd
Ryde 2112
Fax: (02) 9886 7160
Mais n’attendons pas le 21 juin pour vivre gaiement cette année
2006. Vous trouverez dans ce Liaisons d’autres manifestations
culturelles. Et bien sûr, la NAFT vous réserve aussi de grands
moments.
Notre devise en 2006: Gardons le contact! Ne manquez pas
notre nouveau rendez-vous mensuel. Prenez le temps de venir
rencontrer vos collègues Autour d’un café pour discuter de
l’actualité dans le monde. N’oubliez pas, non plus, de nous
donner vos adresses mel pour que vous puissiez rapidement
recevoir les informations de dernières minutes.
À tous, un excellent semestre!
À bientôt.
Marie Ange et Roberta
Les joies de la luge avec Jenny et Charlotte
Les joies du surf (free images, Vinny Parillo)
LiaisonsT106.indd 2
www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages
27/2/06 9:44:51 AM
LiaisonsT106.indd 3
5
29/5
4
22/5
3
15/5
Hunter/
Central Coast
Riverina
TBA
TBA
North Coast
Western
Sydney
TBA
TBA
Western NSW
New England
TBA
TBA
Northern
Sydney
TBA
South Western
TBA
2
8/5
South Coast
TBA
1
1/5
Region
Event
date
Week
Generic
Generic
Generic
Generic
Generic
Generic
Generic
Generic
Generic
Language
Semester-1 Term - 2 - 2006
Ateliers
Stage 6
Languages
Teachers
Languages
Teachers 7–12
Stage 6
Languages
Teachers
Languages
Teachers 7–12
Stage 6
Languages
Teachers
Languages
Teachers 7–12
Stage 6
Languages
Teachers
Languages
Teachers 7–12
Stage 6
Languages
Teachers
Target group
Beginners
Syllabus
Support
Quality
Teaching in
Languages
Beginners
Syllabus
Support
Quality
Teaching in
Languages
Beginners
Syllabus
Support
Quality
Teaching in
Languages
Beginners
Syllabus
Support
Quality
Teaching in
Languages
Beginners
Syllabus
Support
Event title
Workshop
Workshop
Workshop
Workshop
Workshop
Workshop
Workshop
Workshop
Workshop
Event type
Implementation support for new Beginners
Languages syllabuses
Implementation support for the NSW Quality
Teaching Model in Languages
Implementation support for new Beginners
Languages syllabuses
Implementation support for the NSW Quality
Teaching Model in Languages
Implementation support for new Beginners
Languages syllabuses
Implementation support for the NSW Quality
Teaching Model in Languages
Implementation support for new Beginners
Languages syllabuses
Implementation support for the NSW Quality
Teaching Model in Languages
Implementation support for new Beginners
Languages syllabuses
Description
Curriculum K–12 Directorate Term 1, 2006
Information
www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages
27/2/06 9:44:52 AM
LiaisonsT106.indd 4
9
26/6
8
19/6
7
12/6
6
5/6
Riverina
Hunter /
Central Coast
TBA
North Coast
TBA
TBA
South Western
Western NSW
TBA
TBA
New England
Northern
Sydney
TBA
TBA
Western
Sydney
South Coast
TBA
TBA
Generic
Generic
Generic
Generic
Generic
Generic
Generic
Generic
Generic
Languages
Teachers 7–12
Stage 6
Languages
Teachers
Languages
Teachers 7–12
Stage 6
Languages
Teachers
Languages
Teachers 7–12
Stage 6
Languages
Teachers
Languages
Teachers 7–12
Stage 6
Languages
Teachers
Languages
Teachers 7–12
Semester-1 Term - 2 - 2006 (continue)
Ateliers
Quality
Teaching in
Languages
Beginners
Syllabus
Support
Quality
Teaching in
Languages
Beginners
Syllabus
Support
Quality
Teaching in
Languages
Beginners
Syllabus
Support
Quality
Teaching in
Languages
Beginners
Syllabus
Support
Quality
Teaching in
Languages
Workshop
Workshop
Workshop
Workshop
Workshop
Workshop
Workshop
Workshop
Workshop
Implementation support for the NSW Quality
Teaching Model in Languages
Implementation support for new Beginners
Languages syllabuses
Implementation support for the NSW Quality
Teaching Model in Languages
Implementation support for new Beginners
Languages syllabuses
Implementation support for the NSW Quality
Teaching Model in Languages
Implementation support for new Beginners
Languages syllabuses
Implementation support for the NSW Quality
Teaching Model in Languages
Implementation support for new Beginners
Languages syllabuses
Implementation support for the NSW Quality
Teaching Model in Languages
Information
Curriculum K–12 Directorate Term 1, 2006
www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages
27/2/06 9:44:52 AM
Information
Curriculum K–12 Directorate Term 1, 2006
Ateliers: French
Term 1
Term 2
Event title
Event date
Target group
Description
Autour d’un
café
15 February
Teachers
who wish
to practise
speaking and
discussing in
French.
Conversation around a theme to
allow the practice of spoken French
for teachers.
Le Francais au 4 March
Travail
Voir page 6
Stage 4-6 (beg) Target schools in regions to trial this
resource with the assistance of Voc
Ed consultants
Zoo Day
Voir page 6
17 March
Year 5/6
Getting to know the animals, where
they come from and what they like
to do and eat.
Fêtons autour
d’un café la
Semaine de la
Francophonie
22 March
Voir page 6
Échanges sur les particularités
culturelles ou linguistiques des coins
de votre francophonie.
Primary
workshop
20 May
Teachers of
An opportunity for primary teachers
Primary School to explore language in a meaningful
way.
Autour d’un
café
24 May
Teachers
who wish
to practise
speaking and
discussing in
French.
Conversation around a theme to
allow the practice of spoken French
for teachers.
Le Francais au 27 May
Travail
Voir page 6
Stage 4-6 (beg) Target schools in regions to trial this
resource with the assistance of Voc
Ed consultants.
HSC Extension 24 June
Teachers of
Explore the themes and topics with
HSC Extension the help of the Internet.
Course
Autour d’un
café
Teachers
who wish
to practise
speaking and
discussing in
French.
28 June
Conversation around a theme to
allow the practice of spoken French
for teachers.
www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages
LiaisonsT106.indd 5
27/2/06 9:44:53 AM
Information
Pour en savoir plus sur l’atelier du 22 Mars
Semaine de la
Francophonie
20 – 24 mars 2006
Professeurs de Français de la
Nouvelle Galles du Sud!
Vous venez de Belgique, du Canada, de la Côte
d’Ivoire, de France, de l’Ile Maurice, du Liban,
de Nouméa, du Sénégal, du Viet-Nam ou de
l’un des nombreux pays appartenant au monde
francophone.
Vous êtes Australiens et voulez rencontrer des
professeurs originaires d’un des pays de la
francophonie.
Réunissez-vous pour célébrer votre semaine
Mercredi 22 mars
4h30 – 7h30 Sydney
(le lieu exact sera communiqué ultérieurement)
Échanges sur les variations linguistiques et
culturelles. Enregistrements de textes représentatifs
de votre culture.
Apportez une spécialité culinaire de votre région
(4 personnes) une cassette ou un CD avec des
chants.
Pour en savoir davantage
Contactez: [email protected] /
[email protected]
A visit to the Zoo!
A French day for Primary schools is being organised
at Taronga Zoo for the 7th of April. Well prepared
Years 5 and 6 classes would benefit most from
the day but younger students could also enjoy the
challenge. We hope to see you and your students
all “bright eyed and bushy tailed” ready to enjoy
the day.
We will start the day at 9.30 to give time to those
living far from the zoo to make their way to
the Education Centre next door to the Zoo. An
education package will be sent to you when you
express interest in attending. The package includes
worksheets, information sheets, a map of the zoo
and directions within the zoo.
LiaisonsT106.indd 6
Curriculum K–12 Directorate Term 1, 2006
For students to get as much as possible out of the
day there is some work to be done in the classroom
prior to the zoo visit. This includes new vocabulary
about animals, the food they eat, their habitat and
the use of verbs in context (3rd person and present
tense e.g. Il habite dans la brousse, il mange des
fruits).
There are lessons, there is free time
and there is a competition on the day!
Lunchtime is also programmed in and
teachers/parents supervise their own
group all day.
Zoo entry: $ 8 per student
Risk assessment is provided.
Please phone either Roberta or Marie Ange on 02
9886 7640 or 02 9886 7639 for more information
and the education package.
Pour en savoir plus sur l’atelier « Le
Français au Travail » (4 mars et 27
mai), nous vous invitons à lire les
témoignages suivants
Le Français au Travail
– Création d’un site
Web
Vocational learning in French
Three schools have recently completed trials of
an exciting new online resource which integrates
Languages (French), ICT and vocational learning.
The web site, Le Français au Travail – Création d’un
site Web, is a workplace simulation where students,
as employees of a web site design company, use
their language and ICT skills to create and present
a web site in French. This hands-on workplace
scenario provides students with:
• a context for active language learning
• a purpose for the tasks
www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages
27/2/06 9:44:54 AM
Curriculum K–12 Directorate Term 1, 2006
• links between language studies and the real
world of work
• a choice of materials and strategies
• opportunities for individual and team work
in a supportive environment.
The web site trial
The web site was trialled as both a teaching and
learning resource and professional development
tool, focusing on engagement, motivation and the
diverse language learning needs of boys, girls and
students with learning difficulties. It was a dual
challenge relished by Elizabeth Walkley at Chifley
College Senior Campus Mount Druitt (Year 11),
Pippa Anderson at Macarthur Girls’ High School
(Year 10) and Christina Mateus at Birrong Boys’
High (Year 9). There was an equal gender balance
of 21 boys and 22 girls.
Outcomes
Attendance
Regular attendance leads to greater confidence in
knowledge of subject matter and improved learning
outcomes.
‘French isn’t my best subject but it’s the one I like
most, because I feel as if I belong, here … and my
attendance has improved.’ Year 11 girl
Class cohesion and teamwork
Teachers and students in all three schools commented
at length on the positive changes to classroom
dynamics, the growth in teamwork and its positive
impact on student learning.
“The web site project has given students a shared
experience. They have learned to rely on each
other, recognise each other’s skills and listen to
each other’s ideas. In addition to motivation, it also
excited a competitive streak in the teams, bringing
out the idea of high standards and expectations,
as well as perseverance. The willingness to support
one another is heartening and something we can
build on. It’s a win-win situation for languages and
vocational learning!” Teachers’ debriefing
“Being in a team really helped. If I felt frustrated with
something, I could say to my team mates:” Can you
take over…I need to think…” Then I’d walk away
and two minutes later, I’d have an idea and I’d go
back and have another go.”
Year 9 boy
Information
Confidence and self esteem
Students are much more confident in their use of
spoken French in the classroom and have developed
systematic approaches to written French texts. The
web site tasks have forced them to look for meaning
within a context and they are now using strategies
such as predicting, cognates and modelling in their
work.
‘It’s not just a list of words. This way, I choose them,
I use them and I remember them.’ Year 9 boy
‘This is different. We’re learning both ways … it’s
language skills plus ICT skills and we put them
together in a situation that’s REAL.’ Year 10 girls
Different approaches
Students said that the learning activities were totally
different from anything they were doing in other
subjects and gave them the opportunity to approach
their work in a different, more self-directed way.
‘I like choosing what I do and how to do it, because
then, it’s mine. I own it. The responsibility’s mine,
too, but that’s okay.’ Year 11 girl.
From the teachers’ perspective, using different
material and a different style of teaching, where
the teacher has to have confidence in his/her own
ability and trust in the students, is exciting.
‘With so much material, ideas and choice, I have
time to think myself past being the teacher in front
of the class into more of a facilitator role, as the
students take more responsibility for their learning.’
Elizabeth Walkley
‘It’s not so much what I do, it’s how I do it …
and with the girls’ response to this, I can see my
programs and approach are going to change. In fact,
they are already changing.’ Pippa Anderson
‘During the trial, I’ve been reminded of how easy it is
to underestimate our students, and what a difference
it makes when we don’t!’ Christina Mateus
www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages
LiaisonsT106.indd 7
27/2/06 9:44:55 AM
Information
Conférences
Conférence de la FATFA
Inaugural national conference of
the Federation of Associations of
Teachers of French in Australia
The conference will be held from 7th to 9th July
2006 in Adelaide, being the first of a trilogy of
conferences related to the French language at
the University of Adelaide.
The theme of the FATFA conference will be
“Explorations et Rencontres” (Exploration and
meeting). There will be sessions for all levels
of French teaching, targeting in particular
classroom practice in the Junior Primary,
Middle Years and Senior Secondary. We are
expecting around 250 people, including some
overseas guests.
The congress is actively supported by the
Embassy of France in Australia.
We hope that you will consider this congress
as a significant event for teachers of French in
Australia. We are hoping to keep the registration
at a reasonable level around $200. The call
for papers went to the State associations of
teachers of French.
Looking forward to your support,
Yours faithfully,
Lesley Davies
President FATFA, Mercedes College,
540 Fullarton Road, Springfield,
SA 5062, Australia
telephone: (61 8) 83723204
(w) (61 8) 83321465 (a/h)
mobile: 0408 731 522
email: [email protected]
or [email protected]
Curriculum K–12 Directorate Term 1, 2006
Congrès Asie
Pacifique de la FIPF
Premier Congrès Régional
Asie-Pacifique
Le français, la francophonie et la
francophilie
en Asie Pacifique: spécificités et interrogations
Vendredi 27 avril – lundi 1er mai 2006
Taipei, Taiwan
Thématique
Ce colloque sera l’occasion de faire le point
sur l’état de l’enseignement-apprentissage de
la langue française en Asie-Pacifique et de son
rééquilibrage avec les dimensions culturelles qui
sont l’objet de fortes représentations sociales dans
la région. Ces deux dimensions de l’enseignement
seront également envisagées dans la perspective
des formations professionnalisantes et des
marchés de l’emploi.
Voir le site: www.fipf.org/calendrier.htm
Interested in an innovative approach
to engaging and motivating your
French students?
The “Beyond Borders”
Languages Innovation
Project
The Sydney Centre for Innovation in Learning (SCIL)
is piloting a local version of the WKTO project
(see http://www.ac-grenoble.fr/wkto/) that runs
in Europe.
In short, we are seeking to link students from
separate schools together in teams to undertake
projects of work communicating only using French.
Multiple teams will cooperate to create a virtual
class. Students will communicate using email
forums and possibly videoconferencing, exchanging
documents and information, and collaborating to
achieve specific goals.
The pilot project – starts now!
Are you interested?
LiaisonsT106.indd 8
www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages
27/2/06 9:44:55 AM
Information
Curriculum K–12 Directorate Term 1, 2006
Your commitment as a supervising teacher would be to recruit and induct French language students
from your school, and monitor the progress of a group of students.
Expressions of interest are invited for involvement for this year.
Email: Stephen Collis [email protected] with information about your school and potential
involvement.
Sincerely,
Stephen Collis
Associate, Sydney Centre for Innovation in Learning (SCIL)
School visits
Should you wish to have a French consultant visit your school, please fill in the information below and we
will try to accommodate you in this current year.
Name of school:____________________________
Email:_____________________________________
__________________________________________
__________________________________________
Phone:____________________________________
Fax:_______________________________________
Teacher of French/contact at the school:
________________________________________________________________________________________
How can we help you?
Please tick any of the boxes or add specific information below.
Discuss resources
Team teach
Discuss teaching programme/s
Observe class
Discuss ideas/activities
Meet and talk to students
Discuss specific issues with students
Other ____________________________________________________________________________________
Preferred term for 2006 (please tick your
preference) ______________________________
Term 1
Term 2
Term 3
Term 4
Preferred day of the week (please tick your
preference) _________________________________
lundi
mardi
mercredi jeudi
vendredi
a.m.
p.m.
Thank you for taking the time to indicate your preferences.
A bientôt
Marie Ange Lewis
Roberta Salerno
Date: _____________________________________
Signature: __________________________________
www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages
LiaisonsT106.indd 9
27/2/06 9:44:57 AM
Information
La sympathique
équipe des assistantes
de français 2006
De gauche à droite, nous vous présentons Aurélie
Comte (Kirrawee High School), Juliette Destouches
(Port Macquarie High School), Gaëlle Deslage
(Southern Cross School), Yamina Hofer (North
Sydney Girls High School) et Charlotte Elliot
(Gosford HS).
C’est avec beaucoup de regret que nous avons
vu partir l’équipe de 2005, Aïcha, Élodie, Émilie,
Maïwen et Kim. Beaucoup d’entre vous, l’an
dernier, ont pu apprécier leur dynamisme et leur
professionnalisme. Ils ont été volontaires pour
participer à toutes les manifestations francophones.
Heureusement, l’équipe de 2005 vient d’arriver.
Cinq étudiantes, heureuses d’avoir été choisies pour
ce grand voyage en Australie. Elles pétillent d’idées
et d’enthousiasme. Elles arrivent avec de véritables
malles au trésor. Leurs valises sont pleines de
magazines, CD, photos, brochures ... Elles ont déjà
pu apprécier l’hospitalité et la chaleur de l’accueil
des professeurs qui les ont invitées chez eux à leur
arrivée.
Yamina, licenciée d’anglais de l’université Blaise
Pascal à Clermont Ferrand, s’intéresse au théâtre,
au cirque et à la musique. Elle est passionnée de
danse orientale. Elle se fait une joie de découvrir
les danses aborigènes.
Curriculum K–12 Directorate Term 1, 2006
tout ce qui touche à l’Australie. Elle a commencé
des études de doctorat et conduit des recherches
en historiographie australienne.
Juliette est, elle aussi, licenciée d’anglais.
L’enseignement des langues la passionne et elle
a complété sa formation par un Master en F.L.E.
à l’université de Tours. Elle a déjà une expérience
confirmée de l’enseignement puisqu’elle a aussi été
assistante à Édimbourg.
Étudiante à Paris VII, Charlotte a bénéficié de la
bourse Erasmus qui lui a permis de terminer sa
licence d’anglais à Dublin. Sportive, elle pratique
la natation et aussi la danse. De plus, elle a une
expérience théâtrale qu’elle mettra sans aucun
doute à profit dans les cours de langue.
Curieuses de découvrir l’Australie, elles sont
impatientes de rencontrer de nombreux collègues.
Vous aurez donc l’occasion de les rencontrer
dans les différentes activités offertes cette année.
Nous leur souhaitons un séjour enrichissant et très
agréable.
Pensez à 2007! Si vous désirez vous aussi bénéficier
des avantages de la présence d’un assistant,
commencez dès à présent à constituer un dossier
de candidature.
Le site web de Curriculum Support est en voie
de développement/changement. On vous prie de
patienter avant que toutes les informations y soient
reportées. Vous y trouverez les renseignements sur
la demande d’assistant de français pour l’année
2007 avant la fin mars. Vous recevrez une notice
de rappel (envoyez-nous vos adresses mel). Entretemps, n’hésitez pas à nous écrire pour davantage
d’informations ou à contacter les professeurs qui
ont déjà participé au programme.
Originaire de Vichy, Gaëlle a aussi poursuivi ses
études à Clermont Ferrand où elle a obtenu une
maîtrise d’anglais. Gaëlle a déjà fait l’expérience
du F.L.E. (français langue étrangère) en Slovaquie.
Passionnée de cinéma, elle pourra nous tenir
informés des meilleurs films français.
Aurélie détient une maîtrise de l’université Louis
Lumière (Lyon2). Aurélie est fortement motivée par
10
LiaisonsT106.indd 10
www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages
27/2/06 9:44:58 AM
Curriculum K–12 Directorate Term 1, 2006
Activités Culturelles
L’Alliance Française vous offre l’occasion de faire vivre des activités culturelles en français à vos élèves
hors du cadre scolaire. Voici le riche programme qu’elle vous offre pour la rentrée prochaine.
To the best of my knowledge, the web sites and books listed in this bulletin contain no controversial
materials or links. However, it is always best to check these for yourself before recommending them to
students.
www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages
LiaisonsT106.indd 11
11
27/2/06 9:45:00 AM
Activités Culturelles
Curriculum K–12 Directorate Term 1, 2006
Première Fête de la
Musique à Sydney le
21 juin 2006
The Alliance Française
French Film Festival
The Alliance Française French Film
Festival, in cooperation with Palace
Cinemas and the French Embassy will
present an exciting and broad range of
French movies in Sydney from 8–22
March 2006.
Check the Alliance Française
Fr e n c h F i l m Fe s t i va l 2 0 0 6
web site for the program:
http://www.frenchfilmfestival.org
Les films les plus récents du cinéma
français ont été sélectionnés.
Soyez les premiers à les voir!
MusicFest Ins
PO Box 1316 Potts Point NSW 1335 Australia
Tel: (02) 9357 2188
Fax: (02) 9357 2199
Cette année, Sydney connaîtra elle aussi sa première
Fête de la Musique. Vous viendrez nombreux à cette
journée. Dans la rubrique Idées de classe, nous
posons la question de savoir en quelle année et par
quel roi, le 1er janvier a-t-il été désigné comme le
premier jour de l’année. Et la Fête de la Musique?
Quel est le ministre français qui a été à l’initiative
de cette journée célébrée le 21 juin, premier jour
de l’été? En quelle année?
Depuis elle s’est étendue à d’autres pays d’Europe,
puis à Montréal et New York. D’autres villes
nord-américaines ont suivi. Pour tout savoir sur
la naissance de cet événement qui maintenant va
conquérir Sydney, visitez
http://fr.wikipedia.org/wiki/Fete_de_la_Musique
Bonjour!
Sydney
8 - 22 March
Canberra
16 - 22 March
Brisbane
23 - 29 March
Melbourne
29 March - 12 April
Adelaide
30 March - 5 April
Perth
6 April - 12 April
We look forward to seeing even more of you in
March 2006. A bientôt.
12
LiaisonsT106.indd 12
www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages
27/2/06 9:45:02 AM
Curriculum K–12 Directorate Term 1, 2006
Déjeuner – Dîner à
la française
Activités Culturelles
Hall and Kerry Casey. It lasts 1 hour and is suitable
for the Middle years to Yr 12.
This live, bilingual performance is designed to
motivate your students and to highlight an aspect of
French history they might already be familiar with.
It is designed along the lines of the K–10 syllabus
and could be integrated in a unit of work.
The story goes …
Les mois de février et de mars sont les mois
des crêpes. Les galettes sont peut-être moins
connues. Quelle est donc la différence entre
une crêpe et une galette bretonne*? La forme
est la même, mais le goût fort différent. La
première est faite de farine de blé, l’autre de
farine de sarrasin.
Hervé Moreau, vous explique tout sur son site
http://www.crepesalacarte.net
Mais nous vous conseillons plutôt de vous
rendre sur place pour goûter l’une et l’autre.
Vous serez convaincus et n’hésiterez pas à y
amener votre classe. N’hésitez pas à réserver,
le « bouche à oreille » a déjà marché et les
amateurs de galettes sont nombreux.
Quasimodo, the hideously distorted hunchback
lives in the bell tower of Paris’ famous cathedral,
Notre Dame. Regarded with fear and superstition
by the rich and poor alike, he is taunted and
goaded from the street. Through circumstance
he offers sanctuary to the beautiful gypsy girl
Esmerelda, also an outcast of Paris society. But
other forces prevail …
A free pre-show resource pack available with graded
worksheets, including a CD with songs from the
show. Some preparation is recommended to ensure
that your students gain maximum benefit from the
performance.
There is also the possibility to engage students from
other areas of learning such as Art, Drama, Music
and History.
Crêpes A LA CARTE Pty. Ltd.
Shop 3 - 76 a Archer Street
Chatswood NSW 2067
Tel: (02) 9410 1611
Fax: (02) 9410 2114
Mobile 0412 442 615
For more information you may visit their webpage
on
http://www.theatrelote.com.au
* À ne pas confondre avec la galette des rois
qui elle a aussi toute une autre histoire.
For booking details please contact
[email protected]
Wonderful news!
The NSW theatre company, Théâtre LOTE
Fantastique, is back this term with a new show
Le Bossu de Notre-Dame. It is a contemporary retelling of the epic love story Notre Dame de Paris by
Victor Hugo. The play has been adapted by Louise
www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages
LiaisonsT106.indd 13
13
27/2/06 9:45:04 AM
Témoignages
Report on the
Stage d’Ingénierie
de la formation in
Besançon, FrancheComté, January 200
This stage was financed by the
French Embassy and DEST.
We were eight teachers/consultants selected from
throughout Australia to attend this three-week stage
in Besançon in eastern France. We travelled diverse
routes to arrive in Besançon on the 3rd of January
on a cold winter’s morning.
Régis Cristin, Evelyn Bérard and David Gaveau
were the main lecturers and they gave us some
great insights into their particular topics. We looked
closely at how to approach the “need” situation and
how to form projects to meet needs. We explored
the different ways to establish the needs of a target
audience and how best to respond to these within
a particular time frame.
Curriculum K–12 Directorate Term 1, 2006
déjeuner” and we ate very well. We kept trim
through brisk walks in very cold weather to and
from the university and to and from the shops as
we had plenty of time to sample the “soldes” which
started on the 16th of January. The cold weather
had its advantages: we sampled the spiced “vin
chaud” in various establishments throughout the
town and Les Frères Bertaud’s special recipe was
a favourite. Other delights were the crèpes, the
patisseries especially the Paris-Brest, the paté de
foie, the chèvre chaud and many other specialities
such as the cancoillote provided by the fromageries
of the Franche-Comté.
Besançon is also a very well preserved historic
town. It is the birthplace of Victor Hugo and has a
magnificient Citadelle, several forts, old cathedrals
and museums. The region has a lot to offer visitors
and should you be thinking of taking holidays to
France I would recommend adding Besançon to
your itinerary.
We looked into the «Cadre européen commun de
référence pour les langues» and how educators in
Europe looked into the various educational and
achievement systems, discussed and debated the
many issues and came up with a common system of
reference. The system has of six levels of proficiency
from elementary to experienced i.e. A1, A2, B1, B2,
C1 and C2. Level A1 corresponds to the introductory
and discovery phase of the learning a language
whereas level C2 is a mastery of the language
learning phase achieved by the independent user
of the language.
We checked out various new internet sites and free
software which can be used to create worksheets for
specific learning/revision for language classes.
We made good use of the médiathèque which is
extensive and the computer lab which had been put
aside for our exclusive use. The French keyboard
on the computers proved tricky and our rewrites
were lengthy but we did master the art of “q” and
“a” being inverted!
Culturally, we experienced the various foods on
offer at the university restaurant through the “ticket
14
LiaisonsT106.indd 14
www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages
27/2/06 9:45:06 AM
Curriculum K–12 Directorate Term 1, 2006
Partage d’expérience
Sylviane Azer partage avec nous la façon dont elle a
conduit le Concours Album 2005 dans sa classe.
Découverte de l’album
Tout d’abord, avec chacune des 3 classes, nous
avons appris les noms des animaux et de la
nourriture que ceux-ci mangent.
Ensuite, j’ai lu l’histoire aux enfants tout en montrant
les illustrations du livre.
Nous avons parcouru ensemble le vocabulaire;
la plupart du temps les enfants parvenaient à la
compréhension des mots grâce aux illustrations, au
vocabulaire déjà appris et à la connaissance de ce
que ces animaux mangent.
Ensuite, j’ai commencé à aider les enfants à raconter
eux-mêmes, en commençant par les phrases
répétitives comme “Qu’est-ce que tu manges?”.
Très rapidement, les enfants ont pu répéter cette
question pour chaque illustration et donner la
réponse appropriée: “Je mange des vers”, par
exemple.
Je n’ai pas divulgué la fin de l’histoire. Nous nous
sommes arrêtés juste avant l’apparition du renard.
Témoignages
Ils ont vite trouvé qu’un animal carnivore viendrait
mettre en danger monsieur Lapin.
Nous avons alors lu et commenté la fin de
l’histoire.
Les garçons ont alors décidé de la fin qu’ils voulaient
donner à leur album.
Ceux qui avaient déjà fini leur travail avant les autres
ont reçu la tâche de dessiner et de commenter la
page de couverture et la fin de l’histoire.
Sélection finale
Comme certains dessins représentaient les mêmes
animaux, il y a eu un vote dans la classe pour la
sélection des dessins à incorporer dans l’album
final.
Et voilà le travail!!
Sylviane Azer
Professeur de français, Cranbrook Junior School.
Mise en place de l’activité
dessin
J’ai alors demandé aux enfants de penser à un
animal qui n’apparaît pas dans l’album.
J’ai distribué une feuille de dessin, à plier en deux.
Une moitié pour le dessin, l’autre pour le texte à
venir.
Ajout du texte
J’ai écrit un “Template” reprenant le format du texte
du livre, facilement accessible à tous sur l’Intranet
de l’école. J’y ai laissé des blancs, là où les élèves
devaient changer le nom de l’animal et le nom de
la nourriture, ainsi que le commentaire du lapin.
Les enfants avaient accès aux 5 ordinateurs placés
au fond de la classe à tour de rôle. Nous avons eu
quelques problèmes avec les imprimantes.
La nouvelle page ainsi imprimée était alors collée
sur la deuxième moitié de la feuille de dessin.
Yr 4 D
Cranbrook Junior School
Fin de l’histoire
C’est seulement à ce stade que les enfants ont
imaginé la fin possible de l’album.
www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages
LiaisonsT106.indd 15
15
27/2/06 9:45:07 AM
Concours
Concours Recettes de
Cuisine sur CD-ROM
2005
Ce n’est pas parce que les fêtes de fin d’année sont
terminées que nous allons renoncer au plaisir de
la table. Le Concours Recettes de Cuisine 2005
nous a montré que la Nouvelle Galles du Sud ne
manque pas de jeunes cordons bleus qui savent
conjuguer talent culinaire et expertise de l’outil
informatique. Difficile de sélectionner parmi tant
de plats qui nous ont fait venir l’eau à la bouche.
Deux lauréats se partageront donc le 1er de la NAFT.
Nastassia Allen (11ème année) nous a proposé la
recette du veau en papillottes et Simon Moussa (7ème
année) celle du tabouleh. Nastassia et Simon sont
tous les deux étudiants à Hills Grammar School.
Le second prix revient à Meg Eisenhower et Jessica
Roland (7ème année) de The Scots School (Bathurst)
qui ont ensemble préparé des papillottes de poulet
accompagnée de tapenade. Le troisième prix revient
à Ashleigh Turk et Emma Brown (9ème année) de Hills
Grammar School qui nous ont offert comme dessert
le fameux dessert, le Paris-Brest.
Les critères retenus étaient autant le choix de la
recette que l’histoire de son origine. Les recettes
envoyées nous montrent toute la richesse de la
fabrication d’un recueil de cuisine en salle de
classe. Elle nous permet d’entrer de plein pied dans
l’histoire et la culture d’un pays, de faire un tour
de France et du monde, de constater l’influence des
différentes cultures environnantes. Évidemment,
c’est une belle occasion de revoir les expressions
de quantité, du temps, le vocabulaire des fruits,
légumes …, l’impératif et même l’introduction
du subjonctif. Enfin, cela permet de travailler en
interdisciplinarité avec le professeur de technologie.
Les élèves trouvent ainsi l’occasion de développer
leurs compétences pour construire une présentation
power-point, en introduisant du son, des effets
visuels …
Grâce à Nastasia, nous pouvons découvrir les
secrets des papillotes. Qui fréquente les livres de
cuisine, connaît les papillotes de veau, de poulet
ou de poisson … La chair entourée de légumes
coupés en petits dés, est cuite à la vapeur ou au four
après avoir été enveloppée d’une feuille de papier
sulfurisé (baking paper).
Les papillotes peuvent se prêter à toutes les
16
LiaisonsT106.indd 16
Curriculum K–12 Directorate Term 1, 2006
fantaisies. L’originalité des papillotes de Meg et
Jessica est de farcir des blancs de poulet cuits en
papillotes avec de la tapenade. La tapenade permet
un détour par les régions méditerranéennes. Le plus
souvent la tapenade est servie à l’apéritif, sur des
toasts. Elle est composée d’olives noires, de filets
d’anchois, d’ail et de câpres écrasées en versant un
filet d’huile d’olive.
L’origine des mots …
Constituer un livret de recettes est une occasion de
lancer les étudiants à la découverte d’une France
enrichie d’une mosaïque de cultures régionales
et de l’influence de ses voisins frontaliers. Le
tabouleh trouve ses origines au Moyen-Orient, et
particulièrement au Liban. Il peut s’écrire tabbouleh
ou encore tabouli. Il est fait à base de blé bulgare,
de tomates et de persil, de feuilles de menthe, le
tout assaisonné d’huile d’olive et de citron. Le
mot tapenade tire son nom du mot câpre qui,
en provençal, se dit tapeno. De même, Thomas
Curran, (7ème année, The Scots School, Bathurst)
nous apprend que le mot «quiche» viendrait de
l’allemand kuchen qui signifie gâteau.
Tabouleh Quiche lorraine
Un peu d’histoire …
À l’origine les papillotes étaient des chocolats ou
des friandises. En 1790, dans un quartier de Lyon, un
apprenti pâtissier très amoureux, pour envoyer des
messages à sa belle, enveloppait des chocolats de
petits papiers sur lequel il lui écrivait des mots doux.
Le pâtissier qui voyait ses chocolats diminuer s’est
rendu compte du stratagème du jeune homme et
l’a renvoyé sur le champ. Pourtant, le jeune homme
aurait mérité d’être récompensé, il est à l’origine
d’un commerce qui s’est développé avec succès. Le
maître pâtissier, Monsieur Papillot, a repris l’idée et
a remplacé les mots d’amour par des citations, des
rébus, des devinettes … Aujourd’hui, une usine de
fabrication de papillotes dans la Loire en produit
30 millions par an. Le nom de Monsieur Papillot
reste désormais attaché à tout aliment entouré d’un
papier et légèrement tordu à ses extrémités. Tapez
le mot « papillotte » sur un moteur de recherche et
vous constaterez la richesse des plats simples mais
www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages
27/2/06 9:45:09 AM
Concours
Curriculum K–12 Directorate Term 1, 2006
dignes des jours de fêtes que vos élèves pourront
mijoter.
Ashleigh et Emma nous présentent la recette du
Paris-Brest. L’origine du nom est controversée. Pour
certains, c’est un gâteau qui a été servi dans le wagon
restaurant de ligne de chemin de fer reliant Paris à
Brest. Pour d’autres, ce gâteau aurait été créé à
l’occasion de la course cycliste entre les deux villes.
Ce serait pour cela qu’il
aurait la forme d’une
roue de vélo! Quoi
qu’il en soit ce dessert
à base de pâte à chou
fourrée de crème au
beurre praliné est un
vrai délice.
http://www.bigrementbon.com
Ces quelques exemples nous montrent l’intérêt des
élèves pour les recettes. Vous pouvez aussi lancer
vos étudiants sur l’origine du nom des recettes
de cuisine. Il suffit que vous tapiez le nom sur
un moteur de recherche. La tarte des demoiselles
Tatin, est née aussi d’une histoire d’amour. Les
bêtises de Cambrai, sont-elles nées, comme leur
nom l’indiquerait, d’une maladresse? Que nous
cachent madeleines, dragées, galettes de sarrasin
et croissants?
Il est possible de faire un tour de France culinaire
et découvrir dans chacune des recettes une région,
une ville, une histoire.
Concours Calendrier
2007
Peindre à la manière de …
Le concours calendrier 2006 a rencontré un tel
succès l’an dernier que c’est avec le plus grand
plaisir que nous vous proposons un nouveau
thème. Une fois de plus, nous sommes certaines
qu’il soutiendra la motivation de vos élèves pour
la langue et la culture françaises. Mieux encore,
les témoignages que nous recevons montrent qu’il
suscite aussi l’intérêt des collègues des autres
disciplines.
Le thème de cette année portera sur les peintres. Il
vous permettra de travailler en interdisciplinarité
avec le professeur d’arts plastiques. Pour rester
dans le sillon de l’exposition Pissarro, les élèves
devront peindre un paysage australien ou un
édifice de leur ville/village. Le procédé adopté sera
«à la manière de …», c’est-à-dire que les élèves
devront adopter le style d’un peintre lié à la France
ou à la francophonie: Pissarro, Matisse, Renoir,
Seurat, Buffet, Braque, Le Douanier-Rousseau,
Picasso, Carzou … mais aussi des peintres de pays
francophones, Souleymane Ndiaye (Sénégal), Claude
Simar (Québec) … Les élèves découvriront les
écoles de peinture: impressionnisme, pointillisme,
fauvisme, surréalisme, cubisme, nabisme … Choisir
un paysage ou un édifice australien favorise la
façon dont ils regardent leur environnement.
Pour vous inspirer, vous pouvez consulter avec vos
élèves les sites de la page 19.
Dans la section «Idées de classe», nous vous
proposons des activités de prolongement qui
contribueront à renforcer leurs compétences
linguistiques.
Critères
Le concours est ouvert aux classes de français
K–12.
Les conditions suivantes doivent être remplies:
Format: A4
Techniques: tout procédé reconnu en peinture
Chaque école sélectionnera 3 des meilleures
productions
Les informations suivantes, écrites clairement,
seront portées au dos de chacune des productions
• Nom de l’école
• Nom du professeur
• Nom de l’élève
• Année de la classe où il est inscrit
• Le nom de la ville/village ou lieu du paysage
représenté
Une permission de publier (voir page 24 de ce
bulletin) devra accompagner chaque production.
Date limite d’envoi: mercredi 16 août 2006
Chercher l’erreur
Le concours Calendrier 2006 a fait douze gagnants
mais il nous donne aussi l’occasion de faire d’autres
heureux. Pour cela, il vous suffit de «Trouver l’Erreur»
qui s’y trouve. Nous vous invitons donc à observer
attentivement les célébrations non-religieuses qui
y figurent. Les cinq premiers gagnants recevront un
cadeau-surprise.
www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages
LiaisonsT106.indd 17
17
27/2/06 9:45:10 AM
Concours
Le concours Album
Le concours album est désormais attendu avec
impatience par les professeurs du primaire. Cette
année nous avons choisi deux albums. L’un s’adresse
aux élèves de la maternelle à la troisième année,
l’autre aux élèves de la 4ème à la 8ème année.
Curriculum K–12 Directorate Term 1, 2006
classe, ou de faire des sous-groupes de deux élèves.
Les cinq meilleurs textes et dessins seront choisis
par le professeur et les élèves avant de nous être
envoyés.
Sept histoires de souris, Arnold Lobel, l’école des
loisirs (Année 4-8).
Un petit trou dans une pomme Ouvrage Collectif
Nathan (niveaux K–3)
Cet album contient sept nouvelles parmi lesquelles,
nous avons choisi «Le voyage».
Le premier est un ouvrage collectif très apprécié des
jeunes lecteurs et que les éditions Nathan publient
depuis de nombreuses années. Il s’agit d’une petite
chenille qui a très faim. Contrairement à la petite
chenille de Éric Carle (The hungry little caterpillar),
cette petite chenille ne peut manger tout ce qu’elle
veut. À chaque fois qu’elle trouve un fruit ou un
légume et qu’elle commence à prendre quelques
bouchées, un méchant animal vient la chasser. À
la fin, la pauvre petite chenille finira par s’enfermer
dans son cocon sans avoir mangé à sa faim. Mais
un jour, un beau papillon en sortira, ayant toutes les
couleurs des petits morceaux de fruits ou légumes
grignotés. À chaque double page de l’album
correspond, une mini-scène entre la chenille et son
adversaire. La page de gauche présente le texte, la
page de droite l’illustration du fruit/légume et de
l’animal qui fait obstacle.
Un jeune souriceau part en voyage pour voir sa
mère. Il part en auto, mais il roule si longtemps
que son auto tombe en morceaux, alors il achète
des patins mais il perd ses patins. Alors il achète
une paire de bottes, puis des chaussures de basket,
puis des chaussettes … Le thème est d’écrire sur le
même modèle un voyage, par air ou par bateau.
Le héros partira avec un véhicule important mais
à chaque étape il devra en changer pour adopter
un moyen de locomotion plus modeste. Parmi les
critères de sélection l’on retiendra l’originalité ou
l’humour du texte.
L’intérêt des enfants naît de l’attente, chaque fois
que l’on tourne la page, de découvrir ce que la
petite chenille va trouver à manger et par quel
animal elle en sera empêchée.
Comme les autres années, nous avons choisi un
album à structure répétitive. Il se prête aux jeux de
rôles et permet évidemment de présenter de manière
ludique le vocabulaire des fruits et légumes, ainsi
que le nom d’insectes ou d’animaux du jardin. Les
noms de fruit/légume peuvent être accompagnés
d’adjectifs: une grosse pomme rouge, une énorme
fraise, un vilain escargot, une fourmi noire…
Thème
Une fois que les élèves ont compris le principe
d’écriture, il convient de s’arrêter avant la fin en
leur demandant de produire un texte sur le même
modèle et de l’illustrer. Pour cela ils devront
choisir un fruit ou un légume, un méchant animal
et construire un texte similaire à celui de l’album.
Organisation de la classe
Selon le choix du professeur, il est possible de
mener ce travail collectivement, avec toute la
18
LiaisonsT106.indd 18
Organisation de la classe
Selon le choix du professeur, il est possible de mener
ce travail collectivement, avec toute la classe, ou
de faire des sous-groupes de deux élèves. Les cinq
meilleurs textes seront choisis par le professeur et
les élèves avant de nous être envoyés.
Pour vous procurer les albums supports de
ce concours, envoyez dès maintenant un
message à [email protected] ou à
[email protected]. Une fois que vous
l’aurez reçu, vous pouvez le garder durant trois
semaines. Vos dessins devront nous parvenir six
semaines après la réception de l’album.
Date limite d’envoi des dernières productions 25
juillet 2006.
Ne pas oublier d’écrire lisiblement au dos des
productions :
•
•
•
•
Le nom de l’école
Le nom du professeur
Le nom de l’étudiant
L’année de l’étudiant
Joindre une permission de publier à chacune des
productions. Photocopier le formulaire page 23.
Prix: 1er prix: un abonnement à un magazine Bayard
Presse/2nd prix: deux albums/3ème prix: un album
Nous remercions l’Ambassade de France qui offre
ces prix aux gagnants.
www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages
27/2/06 9:45:11 AM
Curriculum K–12 Directorate Term 1, 2006
Autour du calendrier
Imprimer un calendrier peut donc se révéler une
entreprise hasardeuse. Pour des raisons de vacances,
l’Épiphanie peut être célébrée le dimanche qui
suit le 1er janvier alors que selon la tradition, les
rois Mages sont arrivés à Bethléem douze jours
après Noël, soit le 6 janvier. Mais que savons-nous
des Fêtes? Pour avoir des informations claires et
intéressantes, nous vous recommandons le très
beau site suivant dont l’animation est tout à fait
magique: http://www.buteau.qc.ca/poisson.htm.
Vous apprendrez tout sur Noël, l’Épiphanie, Pâques,
la St Valentin, le 1er avril, la Fêtes des Mères et des
Pères et y découvrirez de charmants poèmes pour
ces occasions. Jugez par vous-même:
L’amour d’une maman
C’est la conviction que ses poussins sont des
cygnes
Ce qui est la meilleure façon de donner du moral
À des enfants qui sont convaincus d’être de
vilains petits canards.
Extrait de «Maman extraordinaire» de la Collection
des «Petits livres à aimer»
Le 1er avril
Savons-nous que c’est un roi de France qui, par
décret, a décidé de fixer le premier jour de la
nouvelle année le 1er janvier, alors qu’il se célébrait
le 25 mars?
Lancez vos étudiants à la recherche du nom de ce
roi et de l’année du décret. En même temps, ils
trouveront de nombreuses anecdotes sur l’origine
du 1er avril. En consultant les sites suivants, vous
trouverez la réponse à ces questions mais aussi
de nombreuses chansons, histoires et activités de
bricolage qui enrichiront les ressources dont vous
disposez.
http://www.pouletfrites.com /poissondavril
www.momes.net/dictionnaire/p/poissondavril.
html
Activités écrites et orales
Les activités autour du concours calendrier sont
loin d’être limitées aux arts plastiques, l’an dernier,
il a permis aux élèves de découvrir les régions
françaises en faisant un détour par Nouméa.
Cette année, il est l’occasion, à différents niveaux
de compétences, d’activités écrites et orales. Le
Activités de classe
concours sera alors considéré, non plus comme une
activité supplémentaire mais comme une activité
intégrée au programme.
La biographie
Présentation de la biographie d’un peintre
Approche interdisciplinaire
• Arts plastiques
• ICT: recherche sur Internet, chargement
d’image pour illustrer le style du peintre
• Apprentissage de mise en page du texte
• Présentation Power Point
Compétences textuelles
Les élèves seront amenés à lire des biographies dans
des encyclopédies ou sur Internet. C’est l’occasion
de leur enseigner des stratégies de lecture. Il n’est
pas besoin de comprendre tous les mots d’un texte
pour le lire. Il faut repérer les mots clefs qu’on aura
révisés avec eux si nécessaire: «Il est né à …, le 10
juillet 18xx. Son père travaille dans ... Il a deux frères
et deux sœurs. Il a commencé la peinture très jeune,
il s’installe à Paris en 19xx, il se marie en 19xx …,
il voyage beaucoup ...».
Compétences linguistiques:
• Les dates à l’oral: «... en 1830, …»
• Présent ou Passé composé à la 3ème
personne
• Comparaison de l’emploi des temps en
français et en anglais (Il est né/He was born)
• Expressions de différents moments: alors, puis
…
• Les phrases complexes: quand il …, il …
Organisation de la classe:
La production peut être individuelle ou par groupe
de deux ou trois, si des élèves ont choisi le même
peintre de référence.
Introduction du projet:
Le projet est directement lié au concours. Les élèves
doivent présenter la biographie de l’artiste dont ils
ont choisi la manière de peindre.
1ère étape
Dresser la liste des peintres français ou francophones
connus. Si pour conduire sa classe le professeur
d’arts plastiques a choisi une école, dresser la liste
www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages
LiaisonsT106.indd 19
19
27/2/06 9:45:11 AM
Activités de classe
des peintres représentant cette école.
Aller sur un moteur de recherche. Exemple Google
et taper le nom du peintre choisi. Imprimer les
biographies
2nde étape
Comparer les différentes biographies que l’on peut
trouver d’un même peintre.
Dresser la liste des expressions, du vocabulaire
et des verbes conjugués en les classant selon les
temps utilisés
3ème étape
Écrire la biographie en s’aidant des données
dégagées dans l’étape 2. Les élèves peuvent
consulter une grammaire et le dictionnaire. Le
professeur apporte les informations manquantes.
4ème étape
(orale/facultative). Les élèves peuvent présenter
devant la classe la biographie du peintre de leur
choix. Pour rendre les élèves plus attentifs à cette
présentation, il est recommandé de ne pas donner
le nom du peintre dès le début de la présentation.
Les autres doivent deviner de qui il s’agit.
Variation: la biographie peut être présentée à la
première personne.
Nous vous recommandons le site
http://fr.wikipedia.org qui présente les
biographies de peintres les plus connus. À titre
d’exemple, consultez le dossier consacré à
Matisse:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Henri_Matisse
Pissarro:www.geocities.com/camillepissarro;
www.lemondedesarts.com/Dossierpissarro;
www.impressionniste.net/pissarro
Jean Carzou: www.acam-france.org/armenie/
arts-galerie/carzou
Ne vous limitez pas aux peintres de l’hexagone,
cherchez du côté du Québec et de l’Afrique. Les
sites suivants vous ouvriront d’autres horizons.
Curriculum K–12 Directorate Term 1, 2006
mais aussi de poètes et de savants, en français et
en anglais. L’étude de ce site vous permettra de
faire le lien entre art de vivre et arts plastiques.
Attention: on peut relever sur les sites ce que nous
appellerons de magnifiques erreurs de frappe
(comme dans Liaisons ;-)). Il peut être amusant de
les faire corriger par les élèves.
La description
Pour voir les œuvres: choisir un moteur de
recherche, taper le nom du peintre puis cliquer sur
«images» avant de lancer la recherche. Imprimer
en couleur le tableau choisi. Le degré de difficulté
de l’exercice varie selon le niveau des élèves. À un
niveau avancé, l’on peut demander de décrire les
sentiments ressentis à la vue d’un tableau.
Pour faciliter cette démarche, consulter le site
http://www.artgallery.nsw.gov.au/sub/pissarro/
2PissarroFrench.pdf où vous trouverez des
indications pour aider les élèves à exprimer leurs
sentiments devant un tableau.
Compétences linguistiques�:
• Emploi du présent
• Accord dans les groupes verbaux et
nominaux
• Vocabulaire lié à la description d’un paysage
/d’une ville/d’un édifice/les couleurs/les
formes /la lumière/les sentiments ressentis.
La description peut se faire à l’oral ou à l’écrit. La
difficulté de faire une description orale est de ne
pas maintenir l’intérêt de ceux qui écoutent. Pour
éviter ce problème, il est possible d’afficher dans
la classe plusieurs tableaux différents sur le même
thème, et de demander aux élèves de désigner le
tableau décrit. Pour éviter qu’un élève ne donne le
nom du tableau trop tôt, la consigne est d’écrire la
réponse sur un papier à la fin de la présentation.
Le débat
Claude Simard, peintre québécois:
www.claudesimard.com
Il est parfois difficile de dire quelle est la nationalité
d’un artiste.
Teigne Diouf, peintre sénégalais: www.grioo.com
Ainsi Picasso est-il français? Espagnol de naissance,
il a passé la plus grande partie de sa carrière en
France et a opté pour la nationalité française.
Souleymane Ndiaye, peintre africain:
souleymanendiaye.free.fr
Le site: www.labelwine.info présente des
biographies de peintres, Chagall, Carzou, Miró,
20
LiaisonsT106.indd 20
Pissarro est né à St Thomas dans une des îles
danoises. Son père est d’origine portugaise, d’où
son nom.
www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages
27/2/06 9:45:12 AM
Curriculum K–12 Directorate Term 1, 2006
Chagall: Russe de naissance / Français par option /
Russe/Français de cœur?
De son vrai nom Moishe Zakharovich Shagalov, il
est né en Biélorussie en 1887. À partir de 1910, il
voyage entre Paris et la Russie. Il prend la nationalité
française mais doit partir en Amérique en 1941 pour
fuir l’antisémitisme. Il revient en France en 1948
pour s’installer définitivement à St Paul de Vence
où il mourra en 1985.
Cette réflexion menée à la suite de la découverte
des biographies des peintres est une excellente
occasion de mener un débat sur ce qu’est être
Australien et ramener ainsi les élèves aux questions
qui les concernent directement. À partir de cette
découverte culturelle, ils peuvent dresser l’histoire
de leur propre famille, et parler, s’ils le désirent, de
leur sentiment d’identité, de leurs préjugés.
Autres sujets de débat:
- Quelles sont les raisons qui incitent un artiste/
un homme à s’expatrier?
- Pourquoi existe-t-il si peu de femmes peintres
reconnues? Faire une recherche sur les
femmes artistes. Vous trouverez un excellent
article sur http://fr.wikipedia.org/wiki/La_
peinture_et_les_femmes
Activités de classe
Travailler en équipe
avec Beyond Borders
Nous nous tenons à votre disposition pour vous
aider dans ce projet. Stephen Collis vous indique
comment y participer.
Dear Teachers,
The Beyond Borders web site is ready for you to
use. Click onhttp://moodle.nbcs.nsw.edu.au/
beyondborders to browse projects that are currently
recruiting. Click on the “i” symbol to the right of
each project for more information about it.
If you have an idea for a project, email me and I’ll
set up a webspace for you.
Remember a project can be an informal, ongoing
relationship between your school and a school(s)
in another country. You can use the Beyond Borders
website to allow your students to send e-mails,
engage in live chat, and collaborate. Shortly we
should also have an audio chat facility, so that
students from different countries can speak to each
other across Internet using a headset.
We are in the process of recruiting right now, so if
you are looking for a school to partner with, let me
know and will advertise for you.
The web site is available for use by teachers/students
of other subjects than languages. Imagine Science
students measuring, and comparing weather data
for their respective areas and climates? If you have
colleagues who might be interested, please let them
know.
Des magazines français pour
enfants, ados & adultes …
De la lecture, des jeux, des
découvertes …
Pour tout renseignement et
commande contactez:
Formal projects (structured, with clear goals and
deadlines) will begin on February 27. These are
particularly suited for gifted and talented students,
or small groups of students with high levels of
initiative.
Tel/Fax: (02) 9451 4497; Mobile: 0413 477 229
Email: [email protected]
Mighty Teacher of French, Northern Beaches
Christian School
www.nbcs.nsw.edu.au
Anne CARRUTHERS; 9 Merrilee Crescent;
Frenchs Forest NSW 2086
OFFRE SPECIALE–10% A PARTIR DE 2
ABONNEMENTS
Stephen Collis
Associate, Sydney Centre for Innovation in
Learning (SCIL) http://www.scil.nsw.edu.au
Pedagogical Wizard, “Beyond Borders” Language
Project Network
http://moodle.nbcs.nsw.edu.au/beyondborders
Phone: 9450 1311
Fax: 9450 1478
www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages
LiaisonsT106.indd 21
21
27/2/06 9:45:13 AM
Resources
Languages CD-ROM
Some schools have experienced difficulties running
the Languages CD-ROM resources Tai Hao Le!,
Hebat!, Chouette!, Super!, Ottimo! and Sugoi!
recent versions of the Windows operating system.
Below are some solutions for common problems.
*Problem #1: *An older Director application
(running under Windows) works with Administrator
privileges, but not in restricted user mode.
*Explanation: *When Director 6 applications start
up, they attempt to write a couple of dll’s (dynamic
linked libraries) to the Windows directory, which
are deleted when the application stops. If the user
has restricted privileges, the application may not be
able to copy these dll’s.
Solution: *Start the application with Administrator
privileges. When it’s up and running, alt-tab to
bring Windows Explorer to the foreground (or
press the Windows key and E to open an Explorer
window). Locate your Windows folder (usually
C:/WINDOWS), and look for two files called
‘xobglu16.dll’ and ‘xobglu.32.dll’.
Right click on each in turn, and choose PROPERTIES,
check READ ONLY, click OKAY. This should prevent
them being deleted when the Director application
quits.
Alt-tab back to the Director application, quit it, and
then restart in restricted user mode. Because the dll’s
already exist, the application should run properly.
*Problem #2:* Running the application produces an
error: “Director Player 6.0 - This program requires
at least 3MB of free virtual memory to run”.
*Explanation: *The application is incorrectly
thinking that the system requires more memory.
*Solution:* Change your virtual memory settings
to something below 500mb or to exactly 4000mb.
(One user noted: “Of course, I chose 4000mb since
I have a large hard drive and almost 1 gig of memory
on this pc.”)
Steps:
1. From the Windows XP desktop, select the
Start button, right-click on the My Computer
icon, and select Properties from the resulting
menu.
2. Click on the Advanced tab to bring it forward,
and then select the Settings button within the
Performance section.
3. In the Performance Options window, click
on the Advanced tab to bring it forward, and
22
LiaisonsT106.indd 22
Curriculum K–12 Directorate Term 1, 2006
then select the Change button in the Virtual
Memory Section.
4. Click the Custom size button.
5. Change the Initial size (MB) setting to 4000.
6. Change the Maximum size (MB) setting to
4000.
7. Select SET to accept the change, which will
close the Virtual Memory window.
8. Select OK to close the Performance Options
window. And select OK to exit the System
Properties window. The application should
now run properly.
Sites web pour
l’apprentissage du
français
Pour enrichir les activités que vous menez en classe,
visitez les liens suivants, ils vous seront très utiles et
soutiendront la motivation de vos étudiants
Languages Online www.eduweb.vic.gov.au/
languagesonline is a free web resource for students
in the Early and Middle Years learning French,
German, Indonesian and Italian. It offers over 120
self-paced, interactive tasks and 120 printable
worksheets in each language.
Languages Online offers fun and engaging activities
that help students engage with the language and
take responsibility for learning and revision.
Les liens suivants reprennent l’actualité de TF1 et de
rfi et offrent un questionnaire avec corrigés:
http://www.frenchexams.co.uk/as_a2_listening_
practice/
http://www.rfi.fr/lffr/questionnaires/073/
questionnaire_21.asp
www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages
27/2/06 9:45:15 AM
French workshops registration form
Cheques to be made payable to the NSW Department of Education and Training
and addressed to the French language consultants
TAX INVOICE
ABN 40-300-173-822
Please print clearly
(Government schools)
Teacher’s first name:___________________________ Surname:_ _______________________________
Government school code:_____________________________
Teacher's email:_______________________________________________________________________
(Non-government schools)
Teacher’s first name:___________________________ Surname:_ _______________________________
School name:__________________________________________________________________________
School address:________________________________________________________________________
__________________________________________________________________ Postcode:___________
Teacher's email:_______________________________________________________________________
Full-day workshop
Half-day workshop
$75 DET school teachers
(subsidised rate, including GST)
$55 DET school teachers
(subsidised rate, including GST)
$110 non-DET school teachers
(full rate, including GST)
$77 non-DET school teachers
(full rate,including GST)
Event date
Event code
Gov. schools
Cost (GST included)
Non-gov. schools
Signature of applicant:________________________________
Signature of principal:________________________________ Date:___________________________
Please fax this form to the French language consultants (9886 7160) at least two weeks prior to the
event selected.
LiaisonsT106.indd 23
27/2/06 9:45:15 AM
Attention: French language consultants
Fax: 9886 7160
Permission to publish. Student photos or work in print or internet
documents
Student/work details
Given name: ................................................... Family name: ........................................................
School: ...........................................................................................................................................
Age: ................................. School year: ................................................... Date: .........................
Student permission
I, ................................................................, do/do not (delete one) give permission for my photo
and/or work to be printed in publications by the Department of Education and Training.
I do/do not (delete one) give permission for my photo and/or work to be posted on the Department’s
web sites.
I understand that the web sites will be accessed via the Internet.
Signature: ............................................................. Date: .................................................
Parent/caregiver permission
I, ................................................................, do/do not (delete one) give permission for the above
student’s photo and/or work to be printed in publications by the Department of Education and
Training.
I do/do not (delete one) give permission for the photo and/or work to be posted on the
Department’s web sites. I understand that the web sites will be accessed via the Internet.
Signature: ............................................................. Date: .................................................
Please note: Both student and parent/caregiver permission is required.
Signed permission slips should be returned to your teacher.
LiaisonsT106.indd 24
27/2/06 9:45:16 AM

Documents pareils

French T2 web - Curriculum Support

French T2 web - Curriculum Support arrangements for the time and venue organisation of the Journée Francophone. They will also select from a list of activities those than they consider suitable. • Workshop series: four consecutive a...

Plus en détail

French T4 colour - Curriculum Support

French T4 colour - Curriculum Support vos préoccupations majeures. Nous attendons vos suggestions pour offrir, l’an prochain, des ateliers qui correspondent à vos attentes et à vos intérêts. Bon trimestre!

Plus en détail