Contents - Curriculum Support
Transcription
Contents - Curriculum Support
Liaisons www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages 2006 Trimestre 1 © NSW Department of Education and Training Curriculum K–12 Directorate Décembre en France. Décembre en Australie. Le même plaisir des vacances! Contents Entre nous 2 Ateliers 3 Ateliers: French 5 Semaine de la Francophonie 6 A visit to the Zoo 6 Le Français au Travail – Création d’un site Web Conférences Congrès Asie Pacifique de la FIPF The "Beyond Borders" Languages Innovation Project School visit LiaisonsT106.indd 1 6 8 8 8 9 La sympathique équipe des assistantes de français 10 Le Calendrier des Activités Scolaires 2006 11 The Alliance Française French Film Festival 12 Première Fête de la Musique à Sydney le 21 juin 2006 12 Déjeuner–Dîner à la française 13 Theatre L.O.T.E. Fantastique! 13 Report on the Stage d’Ingénierie de la formation in Besançon, Franche-Comté, January 200 14 Partage d’expérience 15 Concours Recettes de Cuisine sur CD-ROM 2005 16 Concours Calendrier 2007 17 Le concours Album 18 Autour du calendrier 19 Travailler en équipe avec Beyond Borders 21 Languages CD-ROM 22 Sites web pour l'apprentissage du Français 22 French workshops registration form 23 Permission to publish 24 27/2/06 9:44:49 AM Entre nous Curriculum K–12 Directorate Term 1, 2006 Chers et Chères Collègues, L’année 2006 verra la confirmation des pistes ouvertes l’an dernier. Les ateliers présentés intègreront encore davantage l’utilisation des TICE (ICT) à l’enseignement du français. Vos élèves deviendront de plus en plus familiers avec les sites français. Leur écran d’ordinateur sera alors une véritable fenêtre ouverte sur la francophonie. À propos de francophonie, lors de l’atelier du 17 mars, nous vous invitons à rejoindre nos collègues de tous les coins du monde francophone pour les écouter parler de leur culture. Marie Ange Lewis [email protected] Telephone: (02) 9886 7639 2006 verra aussi paraître de nouveaux projets qui permettront à vos étudiants d’entrer en contact avec les élèves d’autres pays qui, eux aussi, apprennent le français. Consultez le site Beyond Borders pour voir les possibilités offertes. Cette année, les élèves du primaire pourront visiter le zoo de Taronga. Les précédents concours album les ont préparés à parler en français des animaux et de leur habitat. En collaboration avec le zoo, nous offrirons aux professeurs un ensemble pédagogique qui leur permettra de conduire la visite en français. Un grand événement à Sydney due à l’initiative de l’Alliance Française: la première Fête de la Musique australienne! Lancée en France en 1981, elle s’est étendue à travers le monde. Le 21 juin, fête de l’été de l’hémisphère nord, Faites la Fête pour commencer joyeusement l’hiver australien. Roberta Salerno [email protected] Telephone: (02) 9886 7640 French Language Consultants Curriculum K–12 Directorate Private Bag 3 3a Smalls Rd Ryde 2112 Fax: (02) 9886 7160 Mais n’attendons pas le 21 juin pour vivre gaiement cette année 2006. Vous trouverez dans ce Liaisons d’autres manifestations culturelles. Et bien sûr, la NAFT vous réserve aussi de grands moments. Notre devise en 2006: Gardons le contact! Ne manquez pas notre nouveau rendez-vous mensuel. Prenez le temps de venir rencontrer vos collègues Autour d’un café pour discuter de l’actualité dans le monde. N’oubliez pas, non plus, de nous donner vos adresses mel pour que vous puissiez rapidement recevoir les informations de dernières minutes. À tous, un excellent semestre! À bientôt. Marie Ange et Roberta Les joies de la luge avec Jenny et Charlotte Les joies du surf (free images, Vinny Parillo) LiaisonsT106.indd 2 www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages 27/2/06 9:44:51 AM LiaisonsT106.indd 3 5 29/5 4 22/5 3 15/5 Hunter/ Central Coast Riverina TBA TBA North Coast Western Sydney TBA TBA Western NSW New England TBA TBA Northern Sydney TBA South Western TBA 2 8/5 South Coast TBA 1 1/5 Region Event date Week Generic Generic Generic Generic Generic Generic Generic Generic Generic Language Semester-1 Term - 2 - 2006 Ateliers Stage 6 Languages Teachers Languages Teachers 7–12 Stage 6 Languages Teachers Languages Teachers 7–12 Stage 6 Languages Teachers Languages Teachers 7–12 Stage 6 Languages Teachers Languages Teachers 7–12 Stage 6 Languages Teachers Target group Beginners Syllabus Support Quality Teaching in Languages Beginners Syllabus Support Quality Teaching in Languages Beginners Syllabus Support Quality Teaching in Languages Beginners Syllabus Support Quality Teaching in Languages Beginners Syllabus Support Event title Workshop Workshop Workshop Workshop Workshop Workshop Workshop Workshop Workshop Event type Implementation support for new Beginners Languages syllabuses Implementation support for the NSW Quality Teaching Model in Languages Implementation support for new Beginners Languages syllabuses Implementation support for the NSW Quality Teaching Model in Languages Implementation support for new Beginners Languages syllabuses Implementation support for the NSW Quality Teaching Model in Languages Implementation support for new Beginners Languages syllabuses Implementation support for the NSW Quality Teaching Model in Languages Implementation support for new Beginners Languages syllabuses Description Curriculum K–12 Directorate Term 1, 2006 Information www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages 27/2/06 9:44:52 AM LiaisonsT106.indd 4 9 26/6 8 19/6 7 12/6 6 5/6 Riverina Hunter / Central Coast TBA North Coast TBA TBA South Western Western NSW TBA TBA New England Northern Sydney TBA TBA Western Sydney South Coast TBA TBA Generic Generic Generic Generic Generic Generic Generic Generic Generic Languages Teachers 7–12 Stage 6 Languages Teachers Languages Teachers 7–12 Stage 6 Languages Teachers Languages Teachers 7–12 Stage 6 Languages Teachers Languages Teachers 7–12 Stage 6 Languages Teachers Languages Teachers 7–12 Semester-1 Term - 2 - 2006 (continue) Ateliers Quality Teaching in Languages Beginners Syllabus Support Quality Teaching in Languages Beginners Syllabus Support Quality Teaching in Languages Beginners Syllabus Support Quality Teaching in Languages Beginners Syllabus Support Quality Teaching in Languages Workshop Workshop Workshop Workshop Workshop Workshop Workshop Workshop Workshop Implementation support for the NSW Quality Teaching Model in Languages Implementation support for new Beginners Languages syllabuses Implementation support for the NSW Quality Teaching Model in Languages Implementation support for new Beginners Languages syllabuses Implementation support for the NSW Quality Teaching Model in Languages Implementation support for new Beginners Languages syllabuses Implementation support for the NSW Quality Teaching Model in Languages Implementation support for new Beginners Languages syllabuses Implementation support for the NSW Quality Teaching Model in Languages Information Curriculum K–12 Directorate Term 1, 2006 www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages 27/2/06 9:44:52 AM Information Curriculum K–12 Directorate Term 1, 2006 Ateliers: French Term 1 Term 2 Event title Event date Target group Description Autour d’un café 15 February Teachers who wish to practise speaking and discussing in French. Conversation around a theme to allow the practice of spoken French for teachers. Le Francais au 4 March Travail Voir page 6 Stage 4-6 (beg) Target schools in regions to trial this resource with the assistance of Voc Ed consultants Zoo Day Voir page 6 17 March Year 5/6 Getting to know the animals, where they come from and what they like to do and eat. Fêtons autour d’un café la Semaine de la Francophonie 22 March Voir page 6 Échanges sur les particularités culturelles ou linguistiques des coins de votre francophonie. Primary workshop 20 May Teachers of An opportunity for primary teachers Primary School to explore language in a meaningful way. Autour d’un café 24 May Teachers who wish to practise speaking and discussing in French. Conversation around a theme to allow the practice of spoken French for teachers. Le Francais au 27 May Travail Voir page 6 Stage 4-6 (beg) Target schools in regions to trial this resource with the assistance of Voc Ed consultants. HSC Extension 24 June Teachers of Explore the themes and topics with HSC Extension the help of the Internet. Course Autour d’un café Teachers who wish to practise speaking and discussing in French. 28 June Conversation around a theme to allow the practice of spoken French for teachers. www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages LiaisonsT106.indd 5 27/2/06 9:44:53 AM Information Pour en savoir plus sur l’atelier du 22 Mars Semaine de la Francophonie 20 – 24 mars 2006 Professeurs de Français de la Nouvelle Galles du Sud! Vous venez de Belgique, du Canada, de la Côte d’Ivoire, de France, de l’Ile Maurice, du Liban, de Nouméa, du Sénégal, du Viet-Nam ou de l’un des nombreux pays appartenant au monde francophone. Vous êtes Australiens et voulez rencontrer des professeurs originaires d’un des pays de la francophonie. Réunissez-vous pour célébrer votre semaine Mercredi 22 mars 4h30 – 7h30 Sydney (le lieu exact sera communiqué ultérieurement) Échanges sur les variations linguistiques et culturelles. Enregistrements de textes représentatifs de votre culture. Apportez une spécialité culinaire de votre région (4 personnes) une cassette ou un CD avec des chants. Pour en savoir davantage Contactez: [email protected] / [email protected] A visit to the Zoo! A French day for Primary schools is being organised at Taronga Zoo for the 7th of April. Well prepared Years 5 and 6 classes would benefit most from the day but younger students could also enjoy the challenge. We hope to see you and your students all “bright eyed and bushy tailed” ready to enjoy the day. We will start the day at 9.30 to give time to those living far from the zoo to make their way to the Education Centre next door to the Zoo. An education package will be sent to you when you express interest in attending. The package includes worksheets, information sheets, a map of the zoo and directions within the zoo. LiaisonsT106.indd 6 Curriculum K–12 Directorate Term 1, 2006 For students to get as much as possible out of the day there is some work to be done in the classroom prior to the zoo visit. This includes new vocabulary about animals, the food they eat, their habitat and the use of verbs in context (3rd person and present tense e.g. Il habite dans la brousse, il mange des fruits). There are lessons, there is free time and there is a competition on the day! Lunchtime is also programmed in and teachers/parents supervise their own group all day. Zoo entry: $ 8 per student Risk assessment is provided. Please phone either Roberta or Marie Ange on 02 9886 7640 or 02 9886 7639 for more information and the education package. Pour en savoir plus sur l’atelier « Le Français au Travail » (4 mars et 27 mai), nous vous invitons à lire les témoignages suivants Le Français au Travail – Création d’un site Web Vocational learning in French Three schools have recently completed trials of an exciting new online resource which integrates Languages (French), ICT and vocational learning. The web site, Le Français au Travail – Création d’un site Web, is a workplace simulation where students, as employees of a web site design company, use their language and ICT skills to create and present a web site in French. This hands-on workplace scenario provides students with: • a context for active language learning • a purpose for the tasks www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages 27/2/06 9:44:54 AM Curriculum K–12 Directorate Term 1, 2006 • links between language studies and the real world of work • a choice of materials and strategies • opportunities for individual and team work in a supportive environment. The web site trial The web site was trialled as both a teaching and learning resource and professional development tool, focusing on engagement, motivation and the diverse language learning needs of boys, girls and students with learning difficulties. It was a dual challenge relished by Elizabeth Walkley at Chifley College Senior Campus Mount Druitt (Year 11), Pippa Anderson at Macarthur Girls’ High School (Year 10) and Christina Mateus at Birrong Boys’ High (Year 9). There was an equal gender balance of 21 boys and 22 girls. Outcomes Attendance Regular attendance leads to greater confidence in knowledge of subject matter and improved learning outcomes. ‘French isn’t my best subject but it’s the one I like most, because I feel as if I belong, here … and my attendance has improved.’ Year 11 girl Class cohesion and teamwork Teachers and students in all three schools commented at length on the positive changes to classroom dynamics, the growth in teamwork and its positive impact on student learning. “The web site project has given students a shared experience. They have learned to rely on each other, recognise each other’s skills and listen to each other’s ideas. In addition to motivation, it also excited a competitive streak in the teams, bringing out the idea of high standards and expectations, as well as perseverance. The willingness to support one another is heartening and something we can build on. It’s a win-win situation for languages and vocational learning!” Teachers’ debriefing “Being in a team really helped. If I felt frustrated with something, I could say to my team mates:” Can you take over…I need to think…” Then I’d walk away and two minutes later, I’d have an idea and I’d go back and have another go.” Year 9 boy Information Confidence and self esteem Students are much more confident in their use of spoken French in the classroom and have developed systematic approaches to written French texts. The web site tasks have forced them to look for meaning within a context and they are now using strategies such as predicting, cognates and modelling in their work. ‘It’s not just a list of words. This way, I choose them, I use them and I remember them.’ Year 9 boy ‘This is different. We’re learning both ways … it’s language skills plus ICT skills and we put them together in a situation that’s REAL.’ Year 10 girls Different approaches Students said that the learning activities were totally different from anything they were doing in other subjects and gave them the opportunity to approach their work in a different, more self-directed way. ‘I like choosing what I do and how to do it, because then, it’s mine. I own it. The responsibility’s mine, too, but that’s okay.’ Year 11 girl. From the teachers’ perspective, using different material and a different style of teaching, where the teacher has to have confidence in his/her own ability and trust in the students, is exciting. ‘With so much material, ideas and choice, I have time to think myself past being the teacher in front of the class into more of a facilitator role, as the students take more responsibility for their learning.’ Elizabeth Walkley ‘It’s not so much what I do, it’s how I do it … and with the girls’ response to this, I can see my programs and approach are going to change. In fact, they are already changing.’ Pippa Anderson ‘During the trial, I’ve been reminded of how easy it is to underestimate our students, and what a difference it makes when we don’t!’ Christina Mateus www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages LiaisonsT106.indd 7 27/2/06 9:44:55 AM Information Conférences Conférence de la FATFA Inaugural national conference of the Federation of Associations of Teachers of French in Australia The conference will be held from 7th to 9th July 2006 in Adelaide, being the first of a trilogy of conferences related to the French language at the University of Adelaide. The theme of the FATFA conference will be “Explorations et Rencontres” (Exploration and meeting). There will be sessions for all levels of French teaching, targeting in particular classroom practice in the Junior Primary, Middle Years and Senior Secondary. We are expecting around 250 people, including some overseas guests. The congress is actively supported by the Embassy of France in Australia. We hope that you will consider this congress as a significant event for teachers of French in Australia. We are hoping to keep the registration at a reasonable level around $200. The call for papers went to the State associations of teachers of French. Looking forward to your support, Yours faithfully, Lesley Davies President FATFA, Mercedes College, 540 Fullarton Road, Springfield, SA 5062, Australia telephone: (61 8) 83723204 (w) (61 8) 83321465 (a/h) mobile: 0408 731 522 email: [email protected] or [email protected] Curriculum K–12 Directorate Term 1, 2006 Congrès Asie Pacifique de la FIPF Premier Congrès Régional Asie-Pacifique Le français, la francophonie et la francophilie en Asie Pacifique: spécificités et interrogations Vendredi 27 avril – lundi 1er mai 2006 Taipei, Taiwan Thématique Ce colloque sera l’occasion de faire le point sur l’état de l’enseignement-apprentissage de la langue française en Asie-Pacifique et de son rééquilibrage avec les dimensions culturelles qui sont l’objet de fortes représentations sociales dans la région. Ces deux dimensions de l’enseignement seront également envisagées dans la perspective des formations professionnalisantes et des marchés de l’emploi. Voir le site: www.fipf.org/calendrier.htm Interested in an innovative approach to engaging and motivating your French students? The “Beyond Borders” Languages Innovation Project The Sydney Centre for Innovation in Learning (SCIL) is piloting a local version of the WKTO project (see http://www.ac-grenoble.fr/wkto/) that runs in Europe. In short, we are seeking to link students from separate schools together in teams to undertake projects of work communicating only using French. Multiple teams will cooperate to create a virtual class. Students will communicate using email forums and possibly videoconferencing, exchanging documents and information, and collaborating to achieve specific goals. The pilot project – starts now! Are you interested? LiaisonsT106.indd 8 www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages 27/2/06 9:44:55 AM Information Curriculum K–12 Directorate Term 1, 2006 Your commitment as a supervising teacher would be to recruit and induct French language students from your school, and monitor the progress of a group of students. Expressions of interest are invited for involvement for this year. Email: Stephen Collis [email protected] with information about your school and potential involvement. Sincerely, Stephen Collis Associate, Sydney Centre for Innovation in Learning (SCIL) School visits Should you wish to have a French consultant visit your school, please fill in the information below and we will try to accommodate you in this current year. Name of school:____________________________ Email:_____________________________________ __________________________________________ __________________________________________ Phone:____________________________________ Fax:_______________________________________ Teacher of French/contact at the school: ________________________________________________________________________________________ How can we help you? Please tick any of the boxes or add specific information below. Discuss resources Team teach Discuss teaching programme/s Observe class Discuss ideas/activities Meet and talk to students Discuss specific issues with students Other ____________________________________________________________________________________ Preferred term for 2006 (please tick your preference) ______________________________ Term 1 Term 2 Term 3 Term 4 Preferred day of the week (please tick your preference) _________________________________ lundi mardi mercredi jeudi vendredi a.m. p.m. Thank you for taking the time to indicate your preferences. A bientôt Marie Ange Lewis Roberta Salerno Date: _____________________________________ Signature: __________________________________ www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages LiaisonsT106.indd 9 27/2/06 9:44:57 AM Information La sympathique équipe des assistantes de français 2006 De gauche à droite, nous vous présentons Aurélie Comte (Kirrawee High School), Juliette Destouches (Port Macquarie High School), Gaëlle Deslage (Southern Cross School), Yamina Hofer (North Sydney Girls High School) et Charlotte Elliot (Gosford HS). C’est avec beaucoup de regret que nous avons vu partir l’équipe de 2005, Aïcha, Élodie, Émilie, Maïwen et Kim. Beaucoup d’entre vous, l’an dernier, ont pu apprécier leur dynamisme et leur professionnalisme. Ils ont été volontaires pour participer à toutes les manifestations francophones. Heureusement, l’équipe de 2005 vient d’arriver. Cinq étudiantes, heureuses d’avoir été choisies pour ce grand voyage en Australie. Elles pétillent d’idées et d’enthousiasme. Elles arrivent avec de véritables malles au trésor. Leurs valises sont pleines de magazines, CD, photos, brochures ... Elles ont déjà pu apprécier l’hospitalité et la chaleur de l’accueil des professeurs qui les ont invitées chez eux à leur arrivée. Yamina, licenciée d’anglais de l’université Blaise Pascal à Clermont Ferrand, s’intéresse au théâtre, au cirque et à la musique. Elle est passionnée de danse orientale. Elle se fait une joie de découvrir les danses aborigènes. Curriculum K–12 Directorate Term 1, 2006 tout ce qui touche à l’Australie. Elle a commencé des études de doctorat et conduit des recherches en historiographie australienne. Juliette est, elle aussi, licenciée d’anglais. L’enseignement des langues la passionne et elle a complété sa formation par un Master en F.L.E. à l’université de Tours. Elle a déjà une expérience confirmée de l’enseignement puisqu’elle a aussi été assistante à Édimbourg. Étudiante à Paris VII, Charlotte a bénéficié de la bourse Erasmus qui lui a permis de terminer sa licence d’anglais à Dublin. Sportive, elle pratique la natation et aussi la danse. De plus, elle a une expérience théâtrale qu’elle mettra sans aucun doute à profit dans les cours de langue. Curieuses de découvrir l’Australie, elles sont impatientes de rencontrer de nombreux collègues. Vous aurez donc l’occasion de les rencontrer dans les différentes activités offertes cette année. Nous leur souhaitons un séjour enrichissant et très agréable. Pensez à 2007! Si vous désirez vous aussi bénéficier des avantages de la présence d’un assistant, commencez dès à présent à constituer un dossier de candidature. Le site web de Curriculum Support est en voie de développement/changement. On vous prie de patienter avant que toutes les informations y soient reportées. Vous y trouverez les renseignements sur la demande d’assistant de français pour l’année 2007 avant la fin mars. Vous recevrez une notice de rappel (envoyez-nous vos adresses mel). Entretemps, n’hésitez pas à nous écrire pour davantage d’informations ou à contacter les professeurs qui ont déjà participé au programme. Originaire de Vichy, Gaëlle a aussi poursuivi ses études à Clermont Ferrand où elle a obtenu une maîtrise d’anglais. Gaëlle a déjà fait l’expérience du F.L.E. (français langue étrangère) en Slovaquie. Passionnée de cinéma, elle pourra nous tenir informés des meilleurs films français. Aurélie détient une maîtrise de l’université Louis Lumière (Lyon2). Aurélie est fortement motivée par 10 LiaisonsT106.indd 10 www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages 27/2/06 9:44:58 AM Curriculum K–12 Directorate Term 1, 2006 Activités Culturelles L’Alliance Française vous offre l’occasion de faire vivre des activités culturelles en français à vos élèves hors du cadre scolaire. Voici le riche programme qu’elle vous offre pour la rentrée prochaine. To the best of my knowledge, the web sites and books listed in this bulletin contain no controversial materials or links. However, it is always best to check these for yourself before recommending them to students. www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages LiaisonsT106.indd 11 11 27/2/06 9:45:00 AM Activités Culturelles Curriculum K–12 Directorate Term 1, 2006 Première Fête de la Musique à Sydney le 21 juin 2006 The Alliance Française French Film Festival The Alliance Française French Film Festival, in cooperation with Palace Cinemas and the French Embassy will present an exciting and broad range of French movies in Sydney from 8–22 March 2006. Check the Alliance Française Fr e n c h F i l m Fe s t i va l 2 0 0 6 web site for the program: http://www.frenchfilmfestival.org Les films les plus récents du cinéma français ont été sélectionnés. Soyez les premiers à les voir! MusicFest Ins PO Box 1316 Potts Point NSW 1335 Australia Tel: (02) 9357 2188 Fax: (02) 9357 2199 Cette année, Sydney connaîtra elle aussi sa première Fête de la Musique. Vous viendrez nombreux à cette journée. Dans la rubrique Idées de classe, nous posons la question de savoir en quelle année et par quel roi, le 1er janvier a-t-il été désigné comme le premier jour de l’année. Et la Fête de la Musique? Quel est le ministre français qui a été à l’initiative de cette journée célébrée le 21 juin, premier jour de l’été? En quelle année? Depuis elle s’est étendue à d’autres pays d’Europe, puis à Montréal et New York. D’autres villes nord-américaines ont suivi. Pour tout savoir sur la naissance de cet événement qui maintenant va conquérir Sydney, visitez http://fr.wikipedia.org/wiki/Fete_de_la_Musique Bonjour! Sydney 8 - 22 March Canberra 16 - 22 March Brisbane 23 - 29 March Melbourne 29 March - 12 April Adelaide 30 March - 5 April Perth 6 April - 12 April We look forward to seeing even more of you in March 2006. A bientôt. 12 LiaisonsT106.indd 12 www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages 27/2/06 9:45:02 AM Curriculum K–12 Directorate Term 1, 2006 Déjeuner – Dîner à la française Activités Culturelles Hall and Kerry Casey. It lasts 1 hour and is suitable for the Middle years to Yr 12. This live, bilingual performance is designed to motivate your students and to highlight an aspect of French history they might already be familiar with. It is designed along the lines of the K–10 syllabus and could be integrated in a unit of work. The story goes … Les mois de février et de mars sont les mois des crêpes. Les galettes sont peut-être moins connues. Quelle est donc la différence entre une crêpe et une galette bretonne*? La forme est la même, mais le goût fort différent. La première est faite de farine de blé, l’autre de farine de sarrasin. Hervé Moreau, vous explique tout sur son site http://www.crepesalacarte.net Mais nous vous conseillons plutôt de vous rendre sur place pour goûter l’une et l’autre. Vous serez convaincus et n’hésiterez pas à y amener votre classe. N’hésitez pas à réserver, le « bouche à oreille » a déjà marché et les amateurs de galettes sont nombreux. Quasimodo, the hideously distorted hunchback lives in the bell tower of Paris’ famous cathedral, Notre Dame. Regarded with fear and superstition by the rich and poor alike, he is taunted and goaded from the street. Through circumstance he offers sanctuary to the beautiful gypsy girl Esmerelda, also an outcast of Paris society. But other forces prevail … A free pre-show resource pack available with graded worksheets, including a CD with songs from the show. Some preparation is recommended to ensure that your students gain maximum benefit from the performance. There is also the possibility to engage students from other areas of learning such as Art, Drama, Music and History. Crêpes A LA CARTE Pty. Ltd. Shop 3 - 76 a Archer Street Chatswood NSW 2067 Tel: (02) 9410 1611 Fax: (02) 9410 2114 Mobile 0412 442 615 For more information you may visit their webpage on http://www.theatrelote.com.au * À ne pas confondre avec la galette des rois qui elle a aussi toute une autre histoire. For booking details please contact [email protected] Wonderful news! The NSW theatre company, Théâtre LOTE Fantastique, is back this term with a new show Le Bossu de Notre-Dame. It is a contemporary retelling of the epic love story Notre Dame de Paris by Victor Hugo. The play has been adapted by Louise www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages LiaisonsT106.indd 13 13 27/2/06 9:45:04 AM Témoignages Report on the Stage d’Ingénierie de la formation in Besançon, FrancheComté, January 200 This stage was financed by the French Embassy and DEST. We were eight teachers/consultants selected from throughout Australia to attend this three-week stage in Besançon in eastern France. We travelled diverse routes to arrive in Besançon on the 3rd of January on a cold winter’s morning. Régis Cristin, Evelyn Bérard and David Gaveau were the main lecturers and they gave us some great insights into their particular topics. We looked closely at how to approach the “need” situation and how to form projects to meet needs. We explored the different ways to establish the needs of a target audience and how best to respond to these within a particular time frame. Curriculum K–12 Directorate Term 1, 2006 déjeuner” and we ate very well. We kept trim through brisk walks in very cold weather to and from the university and to and from the shops as we had plenty of time to sample the “soldes” which started on the 16th of January. The cold weather had its advantages: we sampled the spiced “vin chaud” in various establishments throughout the town and Les Frères Bertaud’s special recipe was a favourite. Other delights were the crèpes, the patisseries especially the Paris-Brest, the paté de foie, the chèvre chaud and many other specialities such as the cancoillote provided by the fromageries of the Franche-Comté. Besançon is also a very well preserved historic town. It is the birthplace of Victor Hugo and has a magnificient Citadelle, several forts, old cathedrals and museums. The region has a lot to offer visitors and should you be thinking of taking holidays to France I would recommend adding Besançon to your itinerary. We looked into the «Cadre européen commun de référence pour les langues» and how educators in Europe looked into the various educational and achievement systems, discussed and debated the many issues and came up with a common system of reference. The system has of six levels of proficiency from elementary to experienced i.e. A1, A2, B1, B2, C1 and C2. Level A1 corresponds to the introductory and discovery phase of the learning a language whereas level C2 is a mastery of the language learning phase achieved by the independent user of the language. We checked out various new internet sites and free software which can be used to create worksheets for specific learning/revision for language classes. We made good use of the médiathèque which is extensive and the computer lab which had been put aside for our exclusive use. The French keyboard on the computers proved tricky and our rewrites were lengthy but we did master the art of “q” and “a” being inverted! Culturally, we experienced the various foods on offer at the university restaurant through the “ticket 14 LiaisonsT106.indd 14 www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages 27/2/06 9:45:06 AM Curriculum K–12 Directorate Term 1, 2006 Partage d’expérience Sylviane Azer partage avec nous la façon dont elle a conduit le Concours Album 2005 dans sa classe. Découverte de l’album Tout d’abord, avec chacune des 3 classes, nous avons appris les noms des animaux et de la nourriture que ceux-ci mangent. Ensuite, j’ai lu l’histoire aux enfants tout en montrant les illustrations du livre. Nous avons parcouru ensemble le vocabulaire; la plupart du temps les enfants parvenaient à la compréhension des mots grâce aux illustrations, au vocabulaire déjà appris et à la connaissance de ce que ces animaux mangent. Ensuite, j’ai commencé à aider les enfants à raconter eux-mêmes, en commençant par les phrases répétitives comme “Qu’est-ce que tu manges?”. Très rapidement, les enfants ont pu répéter cette question pour chaque illustration et donner la réponse appropriée: “Je mange des vers”, par exemple. Je n’ai pas divulgué la fin de l’histoire. Nous nous sommes arrêtés juste avant l’apparition du renard. Témoignages Ils ont vite trouvé qu’un animal carnivore viendrait mettre en danger monsieur Lapin. Nous avons alors lu et commenté la fin de l’histoire. Les garçons ont alors décidé de la fin qu’ils voulaient donner à leur album. Ceux qui avaient déjà fini leur travail avant les autres ont reçu la tâche de dessiner et de commenter la page de couverture et la fin de l’histoire. Sélection finale Comme certains dessins représentaient les mêmes animaux, il y a eu un vote dans la classe pour la sélection des dessins à incorporer dans l’album final. Et voilà le travail!! Sylviane Azer Professeur de français, Cranbrook Junior School. Mise en place de l’activité dessin J’ai alors demandé aux enfants de penser à un animal qui n’apparaît pas dans l’album. J’ai distribué une feuille de dessin, à plier en deux. Une moitié pour le dessin, l’autre pour le texte à venir. Ajout du texte J’ai écrit un “Template” reprenant le format du texte du livre, facilement accessible à tous sur l’Intranet de l’école. J’y ai laissé des blancs, là où les élèves devaient changer le nom de l’animal et le nom de la nourriture, ainsi que le commentaire du lapin. Les enfants avaient accès aux 5 ordinateurs placés au fond de la classe à tour de rôle. Nous avons eu quelques problèmes avec les imprimantes. La nouvelle page ainsi imprimée était alors collée sur la deuxième moitié de la feuille de dessin. Yr 4 D Cranbrook Junior School Fin de l’histoire C’est seulement à ce stade que les enfants ont imaginé la fin possible de l’album. www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages LiaisonsT106.indd 15 15 27/2/06 9:45:07 AM Concours Concours Recettes de Cuisine sur CD-ROM 2005 Ce n’est pas parce que les fêtes de fin d’année sont terminées que nous allons renoncer au plaisir de la table. Le Concours Recettes de Cuisine 2005 nous a montré que la Nouvelle Galles du Sud ne manque pas de jeunes cordons bleus qui savent conjuguer talent culinaire et expertise de l’outil informatique. Difficile de sélectionner parmi tant de plats qui nous ont fait venir l’eau à la bouche. Deux lauréats se partageront donc le 1er de la NAFT. Nastassia Allen (11ème année) nous a proposé la recette du veau en papillottes et Simon Moussa (7ème année) celle du tabouleh. Nastassia et Simon sont tous les deux étudiants à Hills Grammar School. Le second prix revient à Meg Eisenhower et Jessica Roland (7ème année) de The Scots School (Bathurst) qui ont ensemble préparé des papillottes de poulet accompagnée de tapenade. Le troisième prix revient à Ashleigh Turk et Emma Brown (9ème année) de Hills Grammar School qui nous ont offert comme dessert le fameux dessert, le Paris-Brest. Les critères retenus étaient autant le choix de la recette que l’histoire de son origine. Les recettes envoyées nous montrent toute la richesse de la fabrication d’un recueil de cuisine en salle de classe. Elle nous permet d’entrer de plein pied dans l’histoire et la culture d’un pays, de faire un tour de France et du monde, de constater l’influence des différentes cultures environnantes. Évidemment, c’est une belle occasion de revoir les expressions de quantité, du temps, le vocabulaire des fruits, légumes …, l’impératif et même l’introduction du subjonctif. Enfin, cela permet de travailler en interdisciplinarité avec le professeur de technologie. Les élèves trouvent ainsi l’occasion de développer leurs compétences pour construire une présentation power-point, en introduisant du son, des effets visuels … Grâce à Nastasia, nous pouvons découvrir les secrets des papillotes. Qui fréquente les livres de cuisine, connaît les papillotes de veau, de poulet ou de poisson … La chair entourée de légumes coupés en petits dés, est cuite à la vapeur ou au four après avoir été enveloppée d’une feuille de papier sulfurisé (baking paper). Les papillotes peuvent se prêter à toutes les 16 LiaisonsT106.indd 16 Curriculum K–12 Directorate Term 1, 2006 fantaisies. L’originalité des papillotes de Meg et Jessica est de farcir des blancs de poulet cuits en papillotes avec de la tapenade. La tapenade permet un détour par les régions méditerranéennes. Le plus souvent la tapenade est servie à l’apéritif, sur des toasts. Elle est composée d’olives noires, de filets d’anchois, d’ail et de câpres écrasées en versant un filet d’huile d’olive. L’origine des mots … Constituer un livret de recettes est une occasion de lancer les étudiants à la découverte d’une France enrichie d’une mosaïque de cultures régionales et de l’influence de ses voisins frontaliers. Le tabouleh trouve ses origines au Moyen-Orient, et particulièrement au Liban. Il peut s’écrire tabbouleh ou encore tabouli. Il est fait à base de blé bulgare, de tomates et de persil, de feuilles de menthe, le tout assaisonné d’huile d’olive et de citron. Le mot tapenade tire son nom du mot câpre qui, en provençal, se dit tapeno. De même, Thomas Curran, (7ème année, The Scots School, Bathurst) nous apprend que le mot «quiche» viendrait de l’allemand kuchen qui signifie gâteau. Tabouleh Quiche lorraine Un peu d’histoire … À l’origine les papillotes étaient des chocolats ou des friandises. En 1790, dans un quartier de Lyon, un apprenti pâtissier très amoureux, pour envoyer des messages à sa belle, enveloppait des chocolats de petits papiers sur lequel il lui écrivait des mots doux. Le pâtissier qui voyait ses chocolats diminuer s’est rendu compte du stratagème du jeune homme et l’a renvoyé sur le champ. Pourtant, le jeune homme aurait mérité d’être récompensé, il est à l’origine d’un commerce qui s’est développé avec succès. Le maître pâtissier, Monsieur Papillot, a repris l’idée et a remplacé les mots d’amour par des citations, des rébus, des devinettes … Aujourd’hui, une usine de fabrication de papillotes dans la Loire en produit 30 millions par an. Le nom de Monsieur Papillot reste désormais attaché à tout aliment entouré d’un papier et légèrement tordu à ses extrémités. Tapez le mot « papillotte » sur un moteur de recherche et vous constaterez la richesse des plats simples mais www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages 27/2/06 9:45:09 AM Concours Curriculum K–12 Directorate Term 1, 2006 dignes des jours de fêtes que vos élèves pourront mijoter. Ashleigh et Emma nous présentent la recette du Paris-Brest. L’origine du nom est controversée. Pour certains, c’est un gâteau qui a été servi dans le wagon restaurant de ligne de chemin de fer reliant Paris à Brest. Pour d’autres, ce gâteau aurait été créé à l’occasion de la course cycliste entre les deux villes. Ce serait pour cela qu’il aurait la forme d’une roue de vélo! Quoi qu’il en soit ce dessert à base de pâte à chou fourrée de crème au beurre praliné est un vrai délice. http://www.bigrementbon.com Ces quelques exemples nous montrent l’intérêt des élèves pour les recettes. Vous pouvez aussi lancer vos étudiants sur l’origine du nom des recettes de cuisine. Il suffit que vous tapiez le nom sur un moteur de recherche. La tarte des demoiselles Tatin, est née aussi d’une histoire d’amour. Les bêtises de Cambrai, sont-elles nées, comme leur nom l’indiquerait, d’une maladresse? Que nous cachent madeleines, dragées, galettes de sarrasin et croissants? Il est possible de faire un tour de France culinaire et découvrir dans chacune des recettes une région, une ville, une histoire. Concours Calendrier 2007 Peindre à la manière de … Le concours calendrier 2006 a rencontré un tel succès l’an dernier que c’est avec le plus grand plaisir que nous vous proposons un nouveau thème. Une fois de plus, nous sommes certaines qu’il soutiendra la motivation de vos élèves pour la langue et la culture françaises. Mieux encore, les témoignages que nous recevons montrent qu’il suscite aussi l’intérêt des collègues des autres disciplines. Le thème de cette année portera sur les peintres. Il vous permettra de travailler en interdisciplinarité avec le professeur d’arts plastiques. Pour rester dans le sillon de l’exposition Pissarro, les élèves devront peindre un paysage australien ou un édifice de leur ville/village. Le procédé adopté sera «à la manière de …», c’est-à-dire que les élèves devront adopter le style d’un peintre lié à la France ou à la francophonie: Pissarro, Matisse, Renoir, Seurat, Buffet, Braque, Le Douanier-Rousseau, Picasso, Carzou … mais aussi des peintres de pays francophones, Souleymane Ndiaye (Sénégal), Claude Simar (Québec) … Les élèves découvriront les écoles de peinture: impressionnisme, pointillisme, fauvisme, surréalisme, cubisme, nabisme … Choisir un paysage ou un édifice australien favorise la façon dont ils regardent leur environnement. Pour vous inspirer, vous pouvez consulter avec vos élèves les sites de la page 19. Dans la section «Idées de classe», nous vous proposons des activités de prolongement qui contribueront à renforcer leurs compétences linguistiques. Critères Le concours est ouvert aux classes de français K–12. Les conditions suivantes doivent être remplies: Format: A4 Techniques: tout procédé reconnu en peinture Chaque école sélectionnera 3 des meilleures productions Les informations suivantes, écrites clairement, seront portées au dos de chacune des productions • Nom de l’école • Nom du professeur • Nom de l’élève • Année de la classe où il est inscrit • Le nom de la ville/village ou lieu du paysage représenté Une permission de publier (voir page 24 de ce bulletin) devra accompagner chaque production. Date limite d’envoi: mercredi 16 août 2006 Chercher l’erreur Le concours Calendrier 2006 a fait douze gagnants mais il nous donne aussi l’occasion de faire d’autres heureux. Pour cela, il vous suffit de «Trouver l’Erreur» qui s’y trouve. Nous vous invitons donc à observer attentivement les célébrations non-religieuses qui y figurent. Les cinq premiers gagnants recevront un cadeau-surprise. www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages LiaisonsT106.indd 17 17 27/2/06 9:45:10 AM Concours Le concours Album Le concours album est désormais attendu avec impatience par les professeurs du primaire. Cette année nous avons choisi deux albums. L’un s’adresse aux élèves de la maternelle à la troisième année, l’autre aux élèves de la 4ème à la 8ème année. Curriculum K–12 Directorate Term 1, 2006 classe, ou de faire des sous-groupes de deux élèves. Les cinq meilleurs textes et dessins seront choisis par le professeur et les élèves avant de nous être envoyés. Sept histoires de souris, Arnold Lobel, l’école des loisirs (Année 4-8). Un petit trou dans une pomme Ouvrage Collectif Nathan (niveaux K–3) Cet album contient sept nouvelles parmi lesquelles, nous avons choisi «Le voyage». Le premier est un ouvrage collectif très apprécié des jeunes lecteurs et que les éditions Nathan publient depuis de nombreuses années. Il s’agit d’une petite chenille qui a très faim. Contrairement à la petite chenille de Éric Carle (The hungry little caterpillar), cette petite chenille ne peut manger tout ce qu’elle veut. À chaque fois qu’elle trouve un fruit ou un légume et qu’elle commence à prendre quelques bouchées, un méchant animal vient la chasser. À la fin, la pauvre petite chenille finira par s’enfermer dans son cocon sans avoir mangé à sa faim. Mais un jour, un beau papillon en sortira, ayant toutes les couleurs des petits morceaux de fruits ou légumes grignotés. À chaque double page de l’album correspond, une mini-scène entre la chenille et son adversaire. La page de gauche présente le texte, la page de droite l’illustration du fruit/légume et de l’animal qui fait obstacle. Un jeune souriceau part en voyage pour voir sa mère. Il part en auto, mais il roule si longtemps que son auto tombe en morceaux, alors il achète des patins mais il perd ses patins. Alors il achète une paire de bottes, puis des chaussures de basket, puis des chaussettes … Le thème est d’écrire sur le même modèle un voyage, par air ou par bateau. Le héros partira avec un véhicule important mais à chaque étape il devra en changer pour adopter un moyen de locomotion plus modeste. Parmi les critères de sélection l’on retiendra l’originalité ou l’humour du texte. L’intérêt des enfants naît de l’attente, chaque fois que l’on tourne la page, de découvrir ce que la petite chenille va trouver à manger et par quel animal elle en sera empêchée. Comme les autres années, nous avons choisi un album à structure répétitive. Il se prête aux jeux de rôles et permet évidemment de présenter de manière ludique le vocabulaire des fruits et légumes, ainsi que le nom d’insectes ou d’animaux du jardin. Les noms de fruit/légume peuvent être accompagnés d’adjectifs: une grosse pomme rouge, une énorme fraise, un vilain escargot, une fourmi noire… Thème Une fois que les élèves ont compris le principe d’écriture, il convient de s’arrêter avant la fin en leur demandant de produire un texte sur le même modèle et de l’illustrer. Pour cela ils devront choisir un fruit ou un légume, un méchant animal et construire un texte similaire à celui de l’album. Organisation de la classe Selon le choix du professeur, il est possible de mener ce travail collectivement, avec toute la 18 LiaisonsT106.indd 18 Organisation de la classe Selon le choix du professeur, il est possible de mener ce travail collectivement, avec toute la classe, ou de faire des sous-groupes de deux élèves. Les cinq meilleurs textes seront choisis par le professeur et les élèves avant de nous être envoyés. Pour vous procurer les albums supports de ce concours, envoyez dès maintenant un message à [email protected] ou à [email protected]. Une fois que vous l’aurez reçu, vous pouvez le garder durant trois semaines. Vos dessins devront nous parvenir six semaines après la réception de l’album. Date limite d’envoi des dernières productions 25 juillet 2006. Ne pas oublier d’écrire lisiblement au dos des productions : • • • • Le nom de l’école Le nom du professeur Le nom de l’étudiant L’année de l’étudiant Joindre une permission de publier à chacune des productions. Photocopier le formulaire page 23. Prix: 1er prix: un abonnement à un magazine Bayard Presse/2nd prix: deux albums/3ème prix: un album Nous remercions l’Ambassade de France qui offre ces prix aux gagnants. www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages 27/2/06 9:45:11 AM Curriculum K–12 Directorate Term 1, 2006 Autour du calendrier Imprimer un calendrier peut donc se révéler une entreprise hasardeuse. Pour des raisons de vacances, l’Épiphanie peut être célébrée le dimanche qui suit le 1er janvier alors que selon la tradition, les rois Mages sont arrivés à Bethléem douze jours après Noël, soit le 6 janvier. Mais que savons-nous des Fêtes? Pour avoir des informations claires et intéressantes, nous vous recommandons le très beau site suivant dont l’animation est tout à fait magique: http://www.buteau.qc.ca/poisson.htm. Vous apprendrez tout sur Noël, l’Épiphanie, Pâques, la St Valentin, le 1er avril, la Fêtes des Mères et des Pères et y découvrirez de charmants poèmes pour ces occasions. Jugez par vous-même: L’amour d’une maman C’est la conviction que ses poussins sont des cygnes Ce qui est la meilleure façon de donner du moral À des enfants qui sont convaincus d’être de vilains petits canards. Extrait de «Maman extraordinaire» de la Collection des «Petits livres à aimer» Le 1er avril Savons-nous que c’est un roi de France qui, par décret, a décidé de fixer le premier jour de la nouvelle année le 1er janvier, alors qu’il se célébrait le 25 mars? Lancez vos étudiants à la recherche du nom de ce roi et de l’année du décret. En même temps, ils trouveront de nombreuses anecdotes sur l’origine du 1er avril. En consultant les sites suivants, vous trouverez la réponse à ces questions mais aussi de nombreuses chansons, histoires et activités de bricolage qui enrichiront les ressources dont vous disposez. http://www.pouletfrites.com /poissondavril www.momes.net/dictionnaire/p/poissondavril. html Activités écrites et orales Les activités autour du concours calendrier sont loin d’être limitées aux arts plastiques, l’an dernier, il a permis aux élèves de découvrir les régions françaises en faisant un détour par Nouméa. Cette année, il est l’occasion, à différents niveaux de compétences, d’activités écrites et orales. Le Activités de classe concours sera alors considéré, non plus comme une activité supplémentaire mais comme une activité intégrée au programme. La biographie Présentation de la biographie d’un peintre Approche interdisciplinaire • Arts plastiques • ICT: recherche sur Internet, chargement d’image pour illustrer le style du peintre • Apprentissage de mise en page du texte • Présentation Power Point Compétences textuelles Les élèves seront amenés à lire des biographies dans des encyclopédies ou sur Internet. C’est l’occasion de leur enseigner des stratégies de lecture. Il n’est pas besoin de comprendre tous les mots d’un texte pour le lire. Il faut repérer les mots clefs qu’on aura révisés avec eux si nécessaire: «Il est né à …, le 10 juillet 18xx. Son père travaille dans ... Il a deux frères et deux sœurs. Il a commencé la peinture très jeune, il s’installe à Paris en 19xx, il se marie en 19xx …, il voyage beaucoup ...». Compétences linguistiques: • Les dates à l’oral: «... en 1830, …» • Présent ou Passé composé à la 3ème personne • Comparaison de l’emploi des temps en français et en anglais (Il est né/He was born) • Expressions de différents moments: alors, puis … • Les phrases complexes: quand il …, il … Organisation de la classe: La production peut être individuelle ou par groupe de deux ou trois, si des élèves ont choisi le même peintre de référence. Introduction du projet: Le projet est directement lié au concours. Les élèves doivent présenter la biographie de l’artiste dont ils ont choisi la manière de peindre. 1ère étape Dresser la liste des peintres français ou francophones connus. Si pour conduire sa classe le professeur d’arts plastiques a choisi une école, dresser la liste www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages LiaisonsT106.indd 19 19 27/2/06 9:45:11 AM Activités de classe des peintres représentant cette école. Aller sur un moteur de recherche. Exemple Google et taper le nom du peintre choisi. Imprimer les biographies 2nde étape Comparer les différentes biographies que l’on peut trouver d’un même peintre. Dresser la liste des expressions, du vocabulaire et des verbes conjugués en les classant selon les temps utilisés 3ème étape Écrire la biographie en s’aidant des données dégagées dans l’étape 2. Les élèves peuvent consulter une grammaire et le dictionnaire. Le professeur apporte les informations manquantes. 4ème étape (orale/facultative). Les élèves peuvent présenter devant la classe la biographie du peintre de leur choix. Pour rendre les élèves plus attentifs à cette présentation, il est recommandé de ne pas donner le nom du peintre dès le début de la présentation. Les autres doivent deviner de qui il s’agit. Variation: la biographie peut être présentée à la première personne. Nous vous recommandons le site http://fr.wikipedia.org qui présente les biographies de peintres les plus connus. À titre d’exemple, consultez le dossier consacré à Matisse: http://fr.wikipedia.org/wiki/Henri_Matisse Pissarro:www.geocities.com/camillepissarro; www.lemondedesarts.com/Dossierpissarro; www.impressionniste.net/pissarro Jean Carzou: www.acam-france.org/armenie/ arts-galerie/carzou Ne vous limitez pas aux peintres de l’hexagone, cherchez du côté du Québec et de l’Afrique. Les sites suivants vous ouvriront d’autres horizons. Curriculum K–12 Directorate Term 1, 2006 mais aussi de poètes et de savants, en français et en anglais. L’étude de ce site vous permettra de faire le lien entre art de vivre et arts plastiques. Attention: on peut relever sur les sites ce que nous appellerons de magnifiques erreurs de frappe (comme dans Liaisons ;-)). Il peut être amusant de les faire corriger par les élèves. La description Pour voir les œuvres: choisir un moteur de recherche, taper le nom du peintre puis cliquer sur «images» avant de lancer la recherche. Imprimer en couleur le tableau choisi. Le degré de difficulté de l’exercice varie selon le niveau des élèves. À un niveau avancé, l’on peut demander de décrire les sentiments ressentis à la vue d’un tableau. Pour faciliter cette démarche, consulter le site http://www.artgallery.nsw.gov.au/sub/pissarro/ 2PissarroFrench.pdf où vous trouverez des indications pour aider les élèves à exprimer leurs sentiments devant un tableau. Compétences linguistiques�: • Emploi du présent • Accord dans les groupes verbaux et nominaux • Vocabulaire lié à la description d’un paysage /d’une ville/d’un édifice/les couleurs/les formes /la lumière/les sentiments ressentis. La description peut se faire à l’oral ou à l’écrit. La difficulté de faire une description orale est de ne pas maintenir l’intérêt de ceux qui écoutent. Pour éviter ce problème, il est possible d’afficher dans la classe plusieurs tableaux différents sur le même thème, et de demander aux élèves de désigner le tableau décrit. Pour éviter qu’un élève ne donne le nom du tableau trop tôt, la consigne est d’écrire la réponse sur un papier à la fin de la présentation. Le débat Claude Simard, peintre québécois: www.claudesimard.com Il est parfois difficile de dire quelle est la nationalité d’un artiste. Teigne Diouf, peintre sénégalais: www.grioo.com Ainsi Picasso est-il français? Espagnol de naissance, il a passé la plus grande partie de sa carrière en France et a opté pour la nationalité française. Souleymane Ndiaye, peintre africain: souleymanendiaye.free.fr Le site: www.labelwine.info présente des biographies de peintres, Chagall, Carzou, Miró, 20 LiaisonsT106.indd 20 Pissarro est né à St Thomas dans une des îles danoises. Son père est d’origine portugaise, d’où son nom. www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages 27/2/06 9:45:12 AM Curriculum K–12 Directorate Term 1, 2006 Chagall: Russe de naissance / Français par option / Russe/Français de cœur? De son vrai nom Moishe Zakharovich Shagalov, il est né en Biélorussie en 1887. À partir de 1910, il voyage entre Paris et la Russie. Il prend la nationalité française mais doit partir en Amérique en 1941 pour fuir l’antisémitisme. Il revient en France en 1948 pour s’installer définitivement à St Paul de Vence où il mourra en 1985. Cette réflexion menée à la suite de la découverte des biographies des peintres est une excellente occasion de mener un débat sur ce qu’est être Australien et ramener ainsi les élèves aux questions qui les concernent directement. À partir de cette découverte culturelle, ils peuvent dresser l’histoire de leur propre famille, et parler, s’ils le désirent, de leur sentiment d’identité, de leurs préjugés. Autres sujets de débat: - Quelles sont les raisons qui incitent un artiste/ un homme à s’expatrier? - Pourquoi existe-t-il si peu de femmes peintres reconnues? Faire une recherche sur les femmes artistes. Vous trouverez un excellent article sur http://fr.wikipedia.org/wiki/La_ peinture_et_les_femmes Activités de classe Travailler en équipe avec Beyond Borders Nous nous tenons à votre disposition pour vous aider dans ce projet. Stephen Collis vous indique comment y participer. Dear Teachers, The Beyond Borders web site is ready for you to use. Click onhttp://moodle.nbcs.nsw.edu.au/ beyondborders to browse projects that are currently recruiting. Click on the “i” symbol to the right of each project for more information about it. If you have an idea for a project, email me and I’ll set up a webspace for you. Remember a project can be an informal, ongoing relationship between your school and a school(s) in another country. You can use the Beyond Borders website to allow your students to send e-mails, engage in live chat, and collaborate. Shortly we should also have an audio chat facility, so that students from different countries can speak to each other across Internet using a headset. We are in the process of recruiting right now, so if you are looking for a school to partner with, let me know and will advertise for you. The web site is available for use by teachers/students of other subjects than languages. Imagine Science students measuring, and comparing weather data for their respective areas and climates? If you have colleagues who might be interested, please let them know. Des magazines français pour enfants, ados & adultes … De la lecture, des jeux, des découvertes … Pour tout renseignement et commande contactez: Formal projects (structured, with clear goals and deadlines) will begin on February 27. These are particularly suited for gifted and talented students, or small groups of students with high levels of initiative. Tel/Fax: (02) 9451 4497; Mobile: 0413 477 229 Email: [email protected] Mighty Teacher of French, Northern Beaches Christian School www.nbcs.nsw.edu.au Anne CARRUTHERS; 9 Merrilee Crescent; Frenchs Forest NSW 2086 OFFRE SPECIALE–10% A PARTIR DE 2 ABONNEMENTS Stephen Collis Associate, Sydney Centre for Innovation in Learning (SCIL) http://www.scil.nsw.edu.au Pedagogical Wizard, “Beyond Borders” Language Project Network http://moodle.nbcs.nsw.edu.au/beyondborders Phone: 9450 1311 Fax: 9450 1478 www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages LiaisonsT106.indd 21 21 27/2/06 9:45:13 AM Resources Languages CD-ROM Some schools have experienced difficulties running the Languages CD-ROM resources Tai Hao Le!, Hebat!, Chouette!, Super!, Ottimo! and Sugoi! recent versions of the Windows operating system. Below are some solutions for common problems. *Problem #1: *An older Director application (running under Windows) works with Administrator privileges, but not in restricted user mode. *Explanation: *When Director 6 applications start up, they attempt to write a couple of dll’s (dynamic linked libraries) to the Windows directory, which are deleted when the application stops. If the user has restricted privileges, the application may not be able to copy these dll’s. Solution: *Start the application with Administrator privileges. When it’s up and running, alt-tab to bring Windows Explorer to the foreground (or press the Windows key and E to open an Explorer window). Locate your Windows folder (usually C:/WINDOWS), and look for two files called ‘xobglu16.dll’ and ‘xobglu.32.dll’. Right click on each in turn, and choose PROPERTIES, check READ ONLY, click OKAY. This should prevent them being deleted when the Director application quits. Alt-tab back to the Director application, quit it, and then restart in restricted user mode. Because the dll’s already exist, the application should run properly. *Problem #2:* Running the application produces an error: “Director Player 6.0 - This program requires at least 3MB of free virtual memory to run”. *Explanation: *The application is incorrectly thinking that the system requires more memory. *Solution:* Change your virtual memory settings to something below 500mb or to exactly 4000mb. (One user noted: “Of course, I chose 4000mb since I have a large hard drive and almost 1 gig of memory on this pc.”) Steps: 1. From the Windows XP desktop, select the Start button, right-click on the My Computer icon, and select Properties from the resulting menu. 2. Click on the Advanced tab to bring it forward, and then select the Settings button within the Performance section. 3. In the Performance Options window, click on the Advanced tab to bring it forward, and 22 LiaisonsT106.indd 22 Curriculum K–12 Directorate Term 1, 2006 then select the Change button in the Virtual Memory Section. 4. Click the Custom size button. 5. Change the Initial size (MB) setting to 4000. 6. Change the Maximum size (MB) setting to 4000. 7. Select SET to accept the change, which will close the Virtual Memory window. 8. Select OK to close the Performance Options window. And select OK to exit the System Properties window. The application should now run properly. Sites web pour l’apprentissage du français Pour enrichir les activités que vous menez en classe, visitez les liens suivants, ils vous seront très utiles et soutiendront la motivation de vos étudiants Languages Online www.eduweb.vic.gov.au/ languagesonline is a free web resource for students in the Early and Middle Years learning French, German, Indonesian and Italian. It offers over 120 self-paced, interactive tasks and 120 printable worksheets in each language. Languages Online offers fun and engaging activities that help students engage with the language and take responsibility for learning and revision. Les liens suivants reprennent l’actualité de TF1 et de rfi et offrent un questionnaire avec corrigés: http://www.frenchexams.co.uk/as_a2_listening_ practice/ http://www.rfi.fr/lffr/questionnaires/073/ questionnaire_21.asp www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages 27/2/06 9:45:15 AM French workshops registration form Cheques to be made payable to the NSW Department of Education and Training and addressed to the French language consultants TAX INVOICE ABN 40-300-173-822 Please print clearly (Government schools) Teacher’s first name:___________________________ Surname:_ _______________________________ Government school code:_____________________________ Teacher's email:_______________________________________________________________________ (Non-government schools) Teacher’s first name:___________________________ Surname:_ _______________________________ School name:__________________________________________________________________________ School address:________________________________________________________________________ __________________________________________________________________ Postcode:___________ Teacher's email:_______________________________________________________________________ Full-day workshop Half-day workshop $75 DET school teachers (subsidised rate, including GST) $55 DET school teachers (subsidised rate, including GST) $110 non-DET school teachers (full rate, including GST) $77 non-DET school teachers (full rate,including GST) Event date Event code Gov. schools Cost (GST included) Non-gov. schools Signature of applicant:________________________________ Signature of principal:________________________________ Date:___________________________ Please fax this form to the French language consultants (9886 7160) at least two weeks prior to the event selected. LiaisonsT106.indd 23 27/2/06 9:45:15 AM Attention: French language consultants Fax: 9886 7160 Permission to publish. Student photos or work in print or internet documents Student/work details Given name: ................................................... Family name: ........................................................ School: ........................................................................................................................................... Age: ................................. School year: ................................................... Date: ......................... Student permission I, ................................................................, do/do not (delete one) give permission for my photo and/or work to be printed in publications by the Department of Education and Training. I do/do not (delete one) give permission for my photo and/or work to be posted on the Department’s web sites. I understand that the web sites will be accessed via the Internet. Signature: ............................................................. Date: ................................................. Parent/caregiver permission I, ................................................................, do/do not (delete one) give permission for the above student’s photo and/or work to be printed in publications by the Department of Education and Training. I do/do not (delete one) give permission for the photo and/or work to be posted on the Department’s web sites. I understand that the web sites will be accessed via the Internet. Signature: ............................................................. Date: ................................................. Please note: Both student and parent/caregiver permission is required. Signed permission slips should be returned to your teacher. LiaisonsT106.indd 24 27/2/06 9:45:16 AM
Documents pareils
French T2 web - Curriculum Support
arrangements for the time and venue organisation of the Journée Francophone. They will also select from a list of activities
those than they consider suitable.
• Workshop series: four consecutive a...
French T4 colour - Curriculum Support
vos préoccupations majeures. Nous attendons vos suggestions
pour offrir, l’an prochain, des ateliers qui correspondent à vos
attentes et à vos intérêts.
Bon trimestre!