13 septembre 2011 - pac
Transcription
13 septembre 2011 - pac
Comité des citoyens de Limoges / Limoges Citizens Committee Procès verbal – 13 septembre 2011 / Minutes of meeting – September 13, 2011 Présences : Éric Bazinet, Conseiller de Russell Richard Legault, Conseiller de la Nation Pierre Caron, PSB Attendance : Rachel Sigouin, trésorière Lise Oleynik, vice présidente Henri Meilleur Lise Lacroix Josée Smeltzer Robert Lanois C. Tremblay, OPP Bernard Demers François Sigouin, président (Compte rendu / Minutes) Tammy Barnes, OPP 1. Mot du président - Le président souhaite la bienvenue à tous. 1. Word from the President - The president welcomed all. - Le marche thon de Limoges aura lieu le 2 octobre. Le départ se fera en face de l'église à 11h00 et on encourage à participer en famille. L'événement sera annoncé sur les sites Web municipaux et site de Limoges. - The Limoges Walk-a-thon will be held on October 2nd. Departure will be in front of the church at 11:00 am. and all families are urged to participate. The event will be advertized on the municipal web sites and the Limoges site. 2. Adoption de l'ordre du jour «Il est proposé que l'ordre du jour soit adopté« Proposée par : Bernard Demers Appuyée par : Lise Lacroix Adoptée 2. Approval of agenda “Proposal is moved to approve the agenda” Moved by : Bernard Demers Seconded by : Lise Lacroix Approved 3. Compte rendu de réunion «Il est proposé que le compte rendu de août soit adopté« Proposée par : Lise Lacroix Appuyée par : Rachel Sigouin Adoptée 3. Minutes of meeting “Proposal is moved to approve the minutes of meeting for August” Moved by : Lise Lacroix Seconded by : Rachel Sigouin Approved 4. Administration Compte du comité et opérations Voir rapport mensuel à l'annexe 1. 4. Administration Committee account and operations See Annex 1 for monthly report. Surveillance de quartier Une proposition est faite pour ”réserver $300 des fonds du Comité pour faire imprimer et distribuer la feuille d'information sur surveillance de quartier avec la Neighbourhood Watch A proposal is tabled to “Reserve $300 from the Committee funds for printing and distributing a flier on neighbourhood watch and a request for 1 Comité des citoyens de Limoges / Limoges Citizens Committee demande de bénévoles”. Proposée par : François Sigouin Appuyée par : Lise Oleynik volunteers”. Moved by : François Sigouin Seconded by : Lise Oleynik Adoptée Approved Une proposition est faite pour ”réserver $480 des fonds du Comité pour faire l'achat de trois affiches 3' x 3' pour la surveillance de quartier”. Proposée par : Lise Lacroix Appuyée par : Lise Oleynik Adoptée A proposal is tabled to “Reserve $480 from the Committee funds for the purchase of three 3' x 3' signs for neighbourhood watch”. Moved by : Lise Lacroix Seconded by : Lise Oleynik Approved Une proposition est faite pour ”commanditer le président ou la trésorière pour le marche thon de la paroisse pour $100 ”. Proposée par : Lise Lacroix Appuyée par : Lise Oleynik Adoptée A proposal is tabled to “sponsor the president or the treasurer for the parish walk-a-thon for an amount of $100”. Moved by : Lise Lacroix Seconded by : Lise Oleynik Approved Nevada Voir le rapport mensuel à l'annexe 2. Nevada See Annex 2 for the monthly report. Une proposition est faite pour ”ajouter $5,000 du montant non planifié à la planification pour les pistes et parcs”. Proposée par : Bernard Demers Appuyée par : Rachel Sigouin Adoptée A proposal is tabled to “add $5,000 from the unplanned amount to the plans for trail and parks”. Moved by : Bernard Demers Seconded by : Rachel Sigouin Approved 5. Surveillance de quartier La page d'information contenant les conseils de prévention pour le vol est discutée. Les membres acceptent la publication et on obtient l'approbation des représentants de la police provinciale. Le Comité procédera à la publication et sollicitera des bénévoles pour la patrouille, il fera aussi des demandes de fonds pour les opérations. Un Comité de surveillance sera établi. 5. Neighbourhood watch The flier containing theft prevention tips is discussed. The members accept the publication and the approval of the O.P.P. Representatives is obtained. The Committee will proceed with the publication and will research volunteers for patrols as well as funds for operations. A watch committee will be established. 6. Commission de police M. Caron explique le rôle de la Commission des services policiers. Il y a un représentant de la municipalité, de la province et du public. Celle-ci aide à 6. Police Service Board Mr. Caron explained the objectives of the Police Service Board. The Board has members from the municipality, the province and the public. The Board 2 Comité des citoyens de Limoges / Limoges Citizens Committee établir les priorités des services à l'aide des statistiques recueillis des rapports de police. La Commission pourrait suggérer des mesures s'il y des problèmes récurrents dans le village. helps in the assessment of priorities for services from statistics obtained from police reports. The Board can suggest measures if there is a recurrent problem in town. 7. Mesures d'urgence Il y a des plans pour les urgences qui ont été élaborés. Ces plans sont publiés sur les sites Web des municipalités. 7. Emergency Measures There are emergency measures plans which have been produced. These can be found on the municipal Web sites. Russell : Russell : http://www.russell.ca/upload/Emergency_Bylaw_Servic http://www.russell.ca/upload/Emergency_Bylaw_Servi es/Emergency_Plan.pdf ces/Emergency_Plan.pdf La Nation : The Nation : http://www.nationmun.ca/images/emergency/emergency http://www.nationmun.ca/images/emergency/emergenc %20management%20plan%20public%20french.pdf y%20management%20plan%20public%20english.pdf 8. Soupers fèves au lard Le rapport du mois d'août est à l'annexe 3 et le rapport pour les quatre mois d'été est à l'annexe 4. 8. Baked bean suppers The report for August is in Annex 3 and the report for the four summer months is in Annex 4. 9. Canton de Russell 9. Russell Township Budget Il y aura une réunion publique le 20 septembre pour présenter les suggestions pour le budget au conseil. Le Comité préparera sa liste pour présenter à cette réunion. Budget There will be a public meeting on September 20 to present suggestions for the budget to council. The Committee will prepare a list of priorities and attend this meeting. Nouveau directeur La municipalité a engagé M. Daniel New director The municipality has hired Mr. Daniel Gatien comme nouveau directeur du développement Gatien as the new director of economic development. économique. 10. Municipalité de La Nation 10. Nation Municipality Budget La collecte des commentaires et informations pour le budget se fera à la fin septembre donc, le Comité devrait préparer sa liste de priorités pour Limoges bientôt. Budget The collecting of information and comments for the budget will be done at the end of September therefore, the Committee should prepare its list of priorities for Limoges soon. 3 Comité des citoyens de Limoges / Limoges Citizens Committee Ancienne école (annexe) Le Comité s'inquiète de voir que la commission scolaire ne fait rien avec le lot et l'édifice qui ne sert plus. Les résidents payent des impôts pour sont entretiens et ne veulent pas répéter l'exemple de St-Bernardin ou l'école a été entretenue pendant dix ans. Old school (annexe) The Committee is worried that the School Board is not taking action with the lot and building which is no longer used. Residents pay taxes for its maintenance and do not want to repeat the StBernardin example where the building was maintained during ten years. 11. La prochaine réunion Aura lieue le 11 octobre à 19h00 au Pavillon du parc Rodolphe Latreille. 11. The next meeting Will be held on October 11 at 7:00PM at the Pavilion in the Rodolphe Latreille Park. 12. Levée de l'assemblée Proposée par : Rachel Sigouin Appuyée par : François Sigouin 12. Adjournment Moved by : Rachel Sigouin Seconded by : François Sigouin Adoptée François Sigouin, président / president 4 Approved Comité des citoyens de Limoges / Limoges Citizens Committee Annexe 1 / Annex 1 Rapport mensuel du compte du Comité / Monthly Committee account report REVENUS, DÉPENSES / REVENUES, EXPENSES Balance fin juillet / end July 5,957.61 Frais bancaires / bank fees .00 Dépot souper de juillet / deposit july supper 393.00 Timbre, carte et activer carte Visa / stamp, card and activate -9.66 gift card Toner pour imprimante / printer toner -112.97 Don, Notre-Dame dlp billets méchoui -35.00 Location souper fève août / hall rental for bean supper August -56.50 Dépot souper de août / deposit August supper 474.00 Remise retrait caisse pour soupers / Refund of cash withdrawl 350.00 for change suppers -----------------Balance fin août / end August 6,960.48 PLANIFICATION / PLANNING Parc pour chiens, réserve / Unleashed dog park, reserve -528.50 Frais bancaires / bank fees -42.00 Matériel de bureau / office supplies -119.40 Promotion, publications -11.37 Dons, plaques / donations, plaques -993.34 Guignolée / Christmas food drive -329.00 Publication circulaire surveillance quartier / publish circular-350.00 for neighbourhood watch -----------------Total des plans / plans, total -2,373.61 ========= Balance disponible / available 4,586.87 5 Comité des citoyens de Limoges / Limoges Citizens Committee Annexe 2 / Annex 2 Rapport du compte Nevada mensuel / Monthly Nevada account report REVENUS, DÉPENSES / REVENUES, EXPENSES Balance fin jullet / end July Vente billets / ticket sales Frais bancaires / bank fees Balance fin août / end August 19,411.60 1,365.00 -18.65 ----------------20,757.95 PLANIFICATION / PLANNING Plans approuvés / Approved plans Achat de billets Nevada / tickets purchases -1,000.00 Pistes et parcs / Rec. trails and parks -10,917.14 Piste parc – pont / Trail, park – bridge -1,500.00 Bibliothèque / Library -225.55 Ligue baseball pour les jeunes / Kids baseball league -500.00 ----------------Total – approuvés / approved -14,142.69 ========= Disponible, plans / available for plans 6,615.26 6 Comité des citoyens de Limoges / Limoges Citizens Committee Annexe 3 / Annex 3 Rapport du souper fèves au lard de août / Baked bean dinner report for August 2011 – Soupe r fève au lard – août / Bake d bean supper – August Revenus soupers 172 billets / revenues suppers, 172270.00 tickets Tirages 50/25/25 Draws 204.00 -----------------Prix pour tirages / Prizes for draws -65.00 Location salle / Hall rental -56.50 Billets pour soupers fèves / door tick ets -13.32 -----------------Profit net 339.18 474.00 -134.82 Annexe 4 / Annex 4 Rapport annuel du souper fèves au lard de 2011 / Baked bean dinner annual report for 2011 Mois de mai, juin, juillet et août / Months of May, June, July and August Souper fève au lard / Baked bean supper 2011 - Rapport annuel / Annual report Revenus soupers / revenues suppers Tirages / Draws Prix pour tirages / Prizes for draws Location salle / Hall rental Rouleau de billets pour soupers / door tick ets Profit net 7 1,000.50 727.00 ------------------155.00 -226.00 -13.32 -----------------1,333.18 1,727.50 -394.32
Documents pareils
11 Janvier, 2005
Comité des citoyens de Limoges Inc. / Limoges Citizens Committee Inc.
Procès verbal – 11 Janvier, 2005 / Minutes of meeting – January 11th, 2005
Présences / Attendance
François Sigouin, président
R...