Cümle Kalıpları: Seyahat | Buluşma (Fransızca-Tayca)

Transcription

Cümle Kalıpları: Seyahat | Buluşma (Fransızca-Tayca)
Seyahat
Genel
Genel - Olmazsa olmazlar
Fransızca
Tayca
Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît ?
คุณช่วยอะไรฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay arai chan noi
dai mai?)
Yardım isteme
Parlez-vous anglais ?
คุณพูดภาษาอังกฤษหรือเปล่า? (Khun pood pasa ang-grid
rue plao?)
Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak
Parlez-vous _[langue]_ ?
คุณพูดภาษา_[ภาษา]_หรือเปล่า? (Khun pood
pasa_[language]_rue plao?)
Birinin belli bir dili konuşup konuşmadığını sormak
Je ne parle pas _[langue]_.
Belli bir dili konuşmadığını açıklığa kavuşturma
ฉันไม่พูด_[ภาษา]_(Chan mai pood _[language]_.)
Je ne comprends pas.
Anlamadığını açıklamak
ฉันไม่เข้าใจ (Chan mai kao jai.)
Genel - Muhabbet
Fransızca
Tayca
Bonjour !
Standart selamlama
สวัสดี! (Sawad-dee!)
Salut !
Gayrıresmi selamlama
ว่าไง! (Wa-ngai!)
Bonjour !
Sabahları kullanılan selamlama
สวัสดีตอนเช้า! (Sawad-dee torn chao!)
Bonsoir !
Akşamları kullanılan selamlama
สวัสดีตอนเย็น! (Sawad-dee torn yen!)
Bonne nuit !
นอนหลับฝันดีนะ! (Norn lub fun dee na!)
Yatmadan önce ya da akşamüstü/gece bir yerden ayrılırken kullanılan selamlama
Sayfa 1
23.02.2017
Seyahat
Genel
Comment vas-tu ?
เป็นอย่างไรบ้าง? (Pen yang rai bang?)
Karşısındakinin nasıl olduğunu soran nazik kısa konuşma
Bien, merci.
"Nasılsın?" sorusuna nazikçe verilen cevap
สบายดี ขอบคุณมาก (Sabuy-dee, Khob khun mak.)
Comment t'appelles-tu ?
Karşısındaki kişinin adını sorma
คุณชื่ออะไร? (Khun chue arai?)
Je m'appelle ___.
Birine adını söyleme
ฉันชื่อ_____. (Chan chue _____.)
D'où viens-tu ?
Birinin kökenini sorma
คุณมาจากไหน? (Khun ma jark nhai?)
Je viens de ___.
Kökenin hakkında cevap verme
ฉันมาจาก___. (Chan ma jark___.)
Quel âge as-tu ?
Birinin yaşını sorma
คุณอายุเท่าไร? (Khun ar-yu tao rai?)
J'ai __ ans.
Yaşın hakkında cevap verme
ฉันอายุ___ปี (Chan aryu___pee.)
Oui
Pozitif cevap
ใช่ (Chai)
Non
Negativ cevap
ไม่ (Mai)
S'il vous plaît
Kibar bir yaklaşım katmak için tamamlayıcı kelime
กรุณา (Ka ru na)
Et voilà !
Birine birşey verirken kullanılır
เอาแล้วนะ! (Aow laew na)
Merci.
Birine teşekkür etme
ขอบคุณ (Khob khun)
Sayfa 2
23.02.2017
Seyahat
Genel
Merci beaucoup.
Birine çok semimi bir şekilde teşekkür etme
ขอบคุณมากๆเลย (Khub khun mak mak loey.)
Je t'en prie.
'teşekkür ederim' e nazikce cevap verme
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
Je suis désolé(e).
Birşey için özür dileme
ฉันขอโทษ (Chan kor tode.)
Excusez-moi.
Birinin dikkatini çekme
ขอโทษนะ (Kor tode na.)
Cela ne fait rien.
Özürünü kabul edersen verilen cevap
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
Il n'y a pas de mal.
Özürünü kabul edersen verilen cevap
ไม่มีปัญหา (Mai mee pan ha.)
Attention !
Birini bir tehlikeden haberdar etmek
ระวังนะ! (Ra wang na!)
J'ai faim.
Açlık hissedince kullanılır
ฉันหิว (Chan hiw.)
J'ai soif.
Susayınca kullanılır
ฉันหิวน้ำ (Chan hiw nam.)
Je suis fatigué(e).
Yorgun hissedince kullanılır
ฉันเหนื่อย (Chan na- aeuy.)
Je suis malade.
Hasta hissedince kullanılır
ฉันรไม่สบาย (Chan mai sa buy.)
Je ne sais pas.
Bir sorunun cevabını bilmiyorsun
ฉันไม่รู้ (Chan mai roo.)
Ravi(e) de vous avoir rencontré.
İlk tanışmadan sonraki nazik hoşçakal ifadesi
ยินดีที่ได้รู้จักคุณ (Yin dee tee dai roo jak khun.)
Sayfa 3
23.02.2017
Seyahat
Genel
Au revoir !
Veda etme
ลาก่อน! (La korn! )
Genel - Şikayetler
Fransızca
Tayca
Je voudrais faire une réclamation.
ฉันต้องการแสดงความข้องใจ (Chan tong korn sa dang
kwam kong jai.)
Şikayetine başlamanın nazik bir yolu
Qui est le responsable ici ?
Kimin sorumlu olduğunu anlama
ใครดูแลที่นี่? (Krai doo lae tee nee?)
C'est absolument inacceptable !
Memnuniyetsizliğini sert bir şekilde ifade etme
นี่รับไม่ได้อย่างแรง! (Nee rub mai dai yang rang!)
J'exige un remboursement !
ฉันต้องการเงินของฉันคืนมา! (Chan tong karn ngeun kong
chan kuen ma!)
Geri ödeme talep etme
Cela fait plus d'une heure que nous attendons.
เรารอมาชั่วโมงกว่าแล้ว (Rao ror ma chua mong kwa
laew.)
Uzun bekleme süresi hakkında şikayet etme
Genel - Küfür etme
Fransızca
Tayca
La nourriture est infecte !
อาหารจานนี้รสชาติแย่มาก! (Arhan jarn nee rod chart yae
mak!)
Yemeğinle ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu
Cette boisson est imbuvable !
น้ำแก้วนี้รสชาติเหมือนฉี่เลย! (Nam kaew nee rod chart
mhern chee loey!)
Bir içecekle ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu
C'est pourri ici !
ที่แห่งนี้เหมือนรังหนูเลย! (Tee hang nee mhern rung nhu
loey!)
Bir mekanla ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu
Sayfa 4
23.02.2017
Seyahat
Genel
Cette voiture est une épave !
รถคันนี้เน่ามาก! (Rod kan nee nao mak!)
Bir arabayla ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu
Le service est inadmissible !
บริการได้ห่วยแตกมาก! (Bo ri karn dai huay tak mak!)
Hizmetle ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu
C'est une grosse arnaque !
นี่มันหลอกเอาตังกันชัดๆ! (Nee mun lhork aow tung gun
chudchud!)
Yüksek bir fiyatla ilgili şikayet etme
C'est des conneries !
นี่มันโกหกสิ้นดี! (Nee mun ko hok sin dee!)
Birinin söylediği birşeye inanmadığını göstermenin kaba bir yolu
Crétin fini !
Birinin zekasını eleştirerek hakaret etme
คุณนี่มันโง่ชิบหาย! (Khun nee mun ngo chib hai.)
Vous ne savez pas de quoi de vous parlez !
Birinin bilgisini eleştirerek hakaret etme
คุณนี่มันไม่รู้อะไรเลย! (Khun nee mun mai roo a-rai loey!)
Allez vous faire voir !
Birine derhal ayrılmasını söylemenin kaba bir yolu
ไปไกลๆเลย! (Pai klai klai loey!)
On va régler ça dehors !
Birine bir mekanın dışında kavga etmeyi önermek
ไปจัดการกันข้างนอก! (Pai jad karn kun kang nork!)
Sayfa 5
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
23.02.2017