Cümle Kalıpları: Seyahat | Buluşma (Fransızca-Tayca)
Transcription
Cümle Kalıpları: Seyahat | Buluşma (Fransızca-Tayca)
Seyahat Genel Genel - Olmazsa olmazlar Fransızca Tayca Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît ? คุณช่วยอะไรฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay arai chan noi dai mai?) Yardım isteme Parlez-vous anglais ? คุณพูดภาษาอังกฤษหรือเปล่า? (Khun pood pasa ang-grid rue plao?) Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak Parlez-vous _[langue]_ ? คุณพูดภาษา_[ภาษา]_หรือเปล่า? (Khun pood pasa_[language]_rue plao?) Birinin belli bir dili konuşup konuşmadığını sormak Je ne parle pas _[langue]_. Belli bir dili konuşmadığını açıklığa kavuşturma ฉันไม่พูด_[ภาษา]_(Chan mai pood _[language]_.) Je ne comprends pas. Anlamadığını açıklamak ฉันไม่เข้าใจ (Chan mai kao jai.) Genel - Muhabbet Fransızca Tayca Bonjour ! Standart selamlama สวัสดี! (Sawad-dee!) Salut ! Gayrıresmi selamlama ว่าไง! (Wa-ngai!) Bonjour ! Sabahları kullanılan selamlama สวัสดีตอนเช้า! (Sawad-dee torn chao!) Bonsoir ! Akşamları kullanılan selamlama สวัสดีตอนเย็น! (Sawad-dee torn yen!) Bonne nuit ! นอนหลับฝันดีนะ! (Norn lub fun dee na!) Yatmadan önce ya da akşamüstü/gece bir yerden ayrılırken kullanılan selamlama Sayfa 1 23.02.2017 Seyahat Genel Comment vas-tu ? เป็นอย่างไรบ้าง? (Pen yang rai bang?) Karşısındakinin nasıl olduğunu soran nazik kısa konuşma Bien, merci. "Nasılsın?" sorusuna nazikçe verilen cevap สบายดี ขอบคุณมาก (Sabuy-dee, Khob khun mak.) Comment t'appelles-tu ? Karşısındaki kişinin adını sorma คุณชื่ออะไร? (Khun chue arai?) Je m'appelle ___. Birine adını söyleme ฉันชื่อ_____. (Chan chue _____.) D'où viens-tu ? Birinin kökenini sorma คุณมาจากไหน? (Khun ma jark nhai?) Je viens de ___. Kökenin hakkında cevap verme ฉันมาจาก___. (Chan ma jark___.) Quel âge as-tu ? Birinin yaşını sorma คุณอายุเท่าไร? (Khun ar-yu tao rai?) J'ai __ ans. Yaşın hakkında cevap verme ฉันอายุ___ปี (Chan aryu___pee.) Oui Pozitif cevap ใช่ (Chai) Non Negativ cevap ไม่ (Mai) S'il vous plaît Kibar bir yaklaşım katmak için tamamlayıcı kelime กรุณา (Ka ru na) Et voilà ! Birine birşey verirken kullanılır เอาแล้วนะ! (Aow laew na) Merci. Birine teşekkür etme ขอบคุณ (Khob khun) Sayfa 2 23.02.2017 Seyahat Genel Merci beaucoup. Birine çok semimi bir şekilde teşekkür etme ขอบคุณมากๆเลย (Khub khun mak mak loey.) Je t'en prie. 'teşekkür ederim' e nazikce cevap verme ไม่เป็นไร (Mai pen rai.) Je suis désolé(e). Birşey için özür dileme ฉันขอโทษ (Chan kor tode.) Excusez-moi. Birinin dikkatini çekme ขอโทษนะ (Kor tode na.) Cela ne fait rien. Özürünü kabul edersen verilen cevap ไม่เป็นไร (Mai pen rai.) Il n'y a pas de mal. Özürünü kabul edersen verilen cevap ไม่มีปัญหา (Mai mee pan ha.) Attention ! Birini bir tehlikeden haberdar etmek ระวังนะ! (Ra wang na!) J'ai faim. Açlık hissedince kullanılır ฉันหิว (Chan hiw.) J'ai soif. Susayınca kullanılır ฉันหิวน้ำ (Chan hiw nam.) Je suis fatigué(e). Yorgun hissedince kullanılır ฉันเหนื่อย (Chan na- aeuy.) Je suis malade. Hasta hissedince kullanılır ฉันรไม่สบาย (Chan mai sa buy.) Je ne sais pas. Bir sorunun cevabını bilmiyorsun ฉันไม่รู้ (Chan mai roo.) Ravi(e) de vous avoir rencontré. İlk tanışmadan sonraki nazik hoşçakal ifadesi ยินดีที่ได้รู้จักคุณ (Yin dee tee dai roo jak khun.) Sayfa 3 23.02.2017 Seyahat Genel Au revoir ! Veda etme ลาก่อน! (La korn! ) Genel - Şikayetler Fransızca Tayca Je voudrais faire une réclamation. ฉันต้องการแสดงความข้องใจ (Chan tong korn sa dang kwam kong jai.) Şikayetine başlamanın nazik bir yolu Qui est le responsable ici ? Kimin sorumlu olduğunu anlama ใครดูแลที่นี่? (Krai doo lae tee nee?) C'est absolument inacceptable ! Memnuniyetsizliğini sert bir şekilde ifade etme นี่รับไม่ได้อย่างแรง! (Nee rub mai dai yang rang!) J'exige un remboursement ! ฉันต้องการเงินของฉันคืนมา! (Chan tong karn ngeun kong chan kuen ma!) Geri ödeme talep etme Cela fait plus d'une heure que nous attendons. เรารอมาชั่วโมงกว่าแล้ว (Rao ror ma chua mong kwa laew.) Uzun bekleme süresi hakkında şikayet etme Genel - Küfür etme Fransızca Tayca La nourriture est infecte ! อาหารจานนี้รสชาติแย่มาก! (Arhan jarn nee rod chart yae mak!) Yemeğinle ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu Cette boisson est imbuvable ! น้ำแก้วนี้รสชาติเหมือนฉี่เลย! (Nam kaew nee rod chart mhern chee loey!) Bir içecekle ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu C'est pourri ici ! ที่แห่งนี้เหมือนรังหนูเลย! (Tee hang nee mhern rung nhu loey!) Bir mekanla ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu Sayfa 4 23.02.2017 Seyahat Genel Cette voiture est une épave ! รถคันนี้เน่ามาก! (Rod kan nee nao mak!) Bir arabayla ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu Le service est inadmissible ! บริการได้ห่วยแตกมาก! (Bo ri karn dai huay tak mak!) Hizmetle ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu C'est une grosse arnaque ! นี่มันหลอกเอาตังกันชัดๆ! (Nee mun lhork aow tung gun chudchud!) Yüksek bir fiyatla ilgili şikayet etme C'est des conneries ! นี่มันโกหกสิ้นดี! (Nee mun ko hok sin dee!) Birinin söylediği birşeye inanmadığını göstermenin kaba bir yolu Crétin fini ! Birinin zekasını eleştirerek hakaret etme คุณนี่มันโง่ชิบหาย! (Khun nee mun ngo chib hai.) Vous ne savez pas de quoi de vous parlez ! Birinin bilgisini eleştirerek hakaret etme คุณนี่มันไม่รู้อะไรเลย! (Khun nee mun mai roo a-rai loey!) Allez vous faire voir ! Birine derhal ayrılmasını söylemenin kaba bir yolu ไปไกลๆเลย! (Pai klai klai loey!) On va régler ça dehors ! Birine bir mekanın dışında kavga etmeyi önermek ไปจัดการกันข้างนอก! (Pai jad karn kun kang nork!) Sayfa 5 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) 23.02.2017