Phrases: Travel | Accommodations (Thai-French)

Transcription

Phrases: Travel | Accommodations (Thai-French)
Travel
General
General - Essentials
Thai
French
คุณช่วยอะไรฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay arai chan
noi dai mai?)
Asking for help
Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît ?
คุณพูดภาษาอังกฤษหรือเปล่า? (Khun pood pasa anggrid rue plao?)
Asking if a person speaks English
Parlez-vous anglais ?
คุณพูดภาษา_[ภาษา]_หรือเปล่า? (Khun pood
pasa_[language]_rue plao?)
Asking if a person speaks a certain language
Parlez-vous _[langue]_ ?
ฉันไม่พูด_[ภาษา]_(Chan mai pood _[language]_.)
Clarifying that you don't speak a certain language
Je ne parle pas _[langue]_.
ฉันไม่เข้าใจ (Chan mai kao jai.)
Explaining that you don't understand
Je ne comprends pas.
General - Conversation
Thai
French
สวัสดี! (Sawad-dee!)
Standard greeting
Bonjour !
ว่าไง! (Wa-ngai!)
Informal greeting
Salut !
สวัสดีตอนเช้า! (Sawad-dee torn chao!)
Greeting used in the morning
Bonjour !
สวัสดีตอนเย็น! (Sawad-dee torn yen!)
Greeting used in the evening
Bonsoir !
นอนหลับฝันดีนะ! (Norn lub fun dee na!)
Bonne nuit !
Greeting used when leaving in the evening/night or before going to bed
Page 1
22.02.2017
Travel
General
เป็นอย่างไรบ้าง? (Pen yang rai bang?)
Comment vas-tu ?
Polite small talk enquiring about the other person's well-being
สบายดี ขอบคุณมาก (Sabuy-dee, Khob khun mak.)
Polite reply to 'How are you?'
Bien, merci.
คุณชื่ออะไร? (Khun chue arai?)
Asking the other person's name
Comment t'appelles-tu ?
ฉันชื่อ_____. (Chan chue _____.)
Telling someone your name
Je m'appelle ___.
คุณมาจากไหน? (Khun ma jark nhai?)
Asking about someone's origin
D'où viens-tu ?
ฉันมาจาก___. (Chan ma jark___.)
Answering about your origin
Je viens de ___.
คุณอายุเท่าไร? (Khun ar-yu tao rai?)
Asking about someone's age
Quel âge as-tu ?
ฉันอายุ___ปี (Chan aryu___pee.)
Answering about your age
J'ai __ ans.
ใช่ (Chai)
Positive reply
Oui
ไม่ (Mai)
Negative reply
Non
กรุณา (Ka ru na)
Filler word to add polite touch
S'il vous plaît
เอาแล้วนะ! (Aow laew na)
Used when giving something to someone
Et voilà !
ขอบคุณ (Khob khun)
Thanking someone
Merci.
Page 2
22.02.2017
Travel
General
ขอบคุณมากๆเลย (Khub khun mak mak loey.)
Thanking someone very warmly
Merci beaucoup.
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
Politely replying to a 'thank you'
Je t'en prie.
ฉันขอโทษ (Chan kor tode.)
Apologizing for something
Je suis désolé(e).
ขอโทษนะ (Kor tode na.)
Getting the attention of someone
Excusez-moi.
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
Replying to an apology if you accept it
Cela ne fait rien.
ไม่มีปัญหา (Mai mee pan ha.)
Replying to an apology if you accept it
Il n'y a pas de mal.
ระวังนะ! (Ra wang na!)
Making someone aware of a danger
Attention !
ฉันหิว (Chan hiw.)
Used when feeling hungry
J'ai faim.
ฉันหิวน้ำ (Chan hiw nam.)
Used when feeling thirsty
J'ai soif.
ฉันเหนื่อย (Chan na- aeuy.)
Used when feeling tired
Je suis fatigué(e).
ฉันรไม่สบาย (Chan mai sa buy.)
Used when feeling sick
Je suis malade.
ฉันไม่รู้ (Chan mai roo.)
You don't know the answer to a question
Je ne sais pas.
ยินดีที่ได้รู้จักคุณ (Yin dee tee dai roo jak khun.)
Polite good-bye phrase after first meeting
Ravi(e) de vous avoir rencontré.
Page 3
22.02.2017
Travel
General
ลาก่อน! (La korn! )
Saying farewell
Au revoir !
General - Complaints
Thai
French
ฉันต้องการแสดงความข้องใจ (Chan tong korn sa dang
kwam kong jai.)
Polite way of starting your complaint
Je voudrais faire une réclamation.
ใครดูแลที่นี่? (Krai doo lae tee nee?)
Finding out who is responsible
Qui est le responsable ici ?
นี่รับไม่ได้อย่างแรง! (Nee rub mai dai yang rang!)
Strongly expressing your dissatisfaction
C'est absolument inacceptable !
ฉันต้องการเงินของฉันคืนมา! (Chan tong karn ngeun
kong chan kuen ma!)
Asking for a refund
J'exige un remboursement !
เรารอมาชั่วโมงกว่าแล้ว (Rao ror ma chua mong kwa
laew.)
Complaining about long waiting times
Cela fait plus d'une heure que nous attendons.
General - Swearing
Thai
French
อาหารจานนี้รสชาติแย่มาก! (Arhan jarn nee rod chart
yae mak!)
Rude way of showing displeasure with your food
La nourriture est infecte !
น้ำแก้วนี้รสชาติเหมือนฉี่เลย! (Nam kaew nee rod chart
mhern chee loey!)
Rude way of showing displeasure with a drink
Cette boisson est imbuvable !
ที่แห่งนี้เหมือนรังหนูเลย! (Tee hang nee mhern rung
C'est pourri ici !
nhu loey!)
Rude way of showing displeasure with an establishment
Page 4
22.02.2017
Travel
General
รถคันนี้เน่ามาก! (Rod kan nee nao mak!)
Rude way of showing displeasure with a car
Cette voiture est une épave !
บริการได้ห่วยแตกมาก! (Bo ri karn dai huay tak mak!)
Rude way of showing displeasure with the service
Le service est inadmissible !
นี่มันหลอกเอาตังกันชัดๆ! (Nee mun lhork aow tung
gun chudchud!)
Rudely complaining about a high price
C'est une grosse arnaque !
นี่มันโกหกสิ้นดี! (Nee mun ko hok sin dee!)
C'est des conneries !
Rude way of showing disbelief in something someone said
คุณนี่มันโง่ชิบหาย! (Khun nee mun ngo chib hai.)
Insulting a person by criticizing his/her intelligence
Crétin fini !
คุณนี่มันไม่รู้อะไรเลย! (Khun nee mun mai roo a-rai
loey!)
Insulting a person by criticizing his/her knowledge
Vous ne savez pas de quoi de vous parlez !
ไปไกลๆเลย! (Pai klai klai loey!)
Rudely telling a person to leave immediately
Allez vous faire voir !
ไปจัดการกันข้างนอก! (Pai jad karn kun kang nork!)
On va régler ça dehors !
Asking a person to fight outside of an establishment
Page 5
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
22.02.2017