Phrases: Travel | Getting Around (Thai-French)
Transcription
Phrases: Travel | Getting Around (Thai-French)
Travel General General - Essentials Thai French คุณช่วยอะไรฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay arai chan noi dai mai?) Asking for help Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît ? คุณพูดภาษาอังกฤษหรือเปล่า? (Khun pood pasa anggrid rue plao?) Asking if a person speaks English Parlez-vous anglais ? คุณพูดภาษา_[ภาษา]_หรือเปล่า? (Khun pood pasa_[language]_rue plao?) Asking if a person speaks a certain language Parlez-vous _[langue]_ ? ฉันไม่พูด_[ภาษา]_(Chan mai pood _[language]_.) Clarifying that you don't speak a certain language Je ne parle pas _[langue]_. ฉันไม่เข้าใจ (Chan mai kao jai.) Explaining that you don't understand Je ne comprends pas. General - Conversation Thai French สวัสดี! (Sawad-dee!) Standard greeting Bonjour ! ว่าไง! (Wa-ngai!) Informal greeting Salut ! สวัสดีตอนเช้า! (Sawad-dee torn chao!) Greeting used in the morning Bonjour ! สวัสดีตอนเย็น! (Sawad-dee torn yen!) Greeting used in the evening Bonsoir ! นอนหลับฝันดีนะ! (Norn lub fun dee na!) Bonne nuit ! Greeting used when leaving in the evening/night or before going to bed Page 1 15.02.2017 Travel General เป็นอย่างไรบ้าง? (Pen yang rai bang?) Comment vas-tu ? Polite small talk enquiring about the other person's well-being สบายดี ขอบคุณมาก (Sabuy-dee, Khob khun mak.) Polite reply to 'How are you?' Bien, merci. คุณชื่ออะไร? (Khun chue arai?) Asking the other person's name Comment t'appelles-tu ? ฉันชื่อ_____. (Chan chue _____.) Telling someone your name Je m'appelle ___. คุณมาจากไหน? (Khun ma jark nhai?) Asking about someone's origin D'où viens-tu ? ฉันมาจาก___. (Chan ma jark___.) Answering about your origin Je viens de ___. คุณอายุเท่าไร? (Khun ar-yu tao rai?) Asking about someone's age Quel âge as-tu ? ฉันอายุ___ปี (Chan aryu___pee.) Answering about your age J'ai __ ans. ใช่ (Chai) Positive reply Oui ไม่ (Mai) Negative reply Non กรุณา (Ka ru na) Filler word to add polite touch S'il vous plaît เอาแล้วนะ! (Aow laew na) Used when giving something to someone Et voilà ! ขอบคุณ (Khob khun) Thanking someone Merci. Page 2 15.02.2017 Travel General ขอบคุณมากๆเลย (Khub khun mak mak loey.) Thanking someone very warmly Merci beaucoup. ไม่เป็นไร (Mai pen rai.) Politely replying to a 'thank you' Je t'en prie. ฉันขอโทษ (Chan kor tode.) Apologizing for something Je suis désolé(e). ขอโทษนะ (Kor tode na.) Getting the attention of someone Excusez-moi. ไม่เป็นไร (Mai pen rai.) Replying to an apology if you accept it Cela ne fait rien. ไม่มีปัญหา (Mai mee pan ha.) Replying to an apology if you accept it Il n'y a pas de mal. ระวังนะ! (Ra wang na!) Making someone aware of a danger Attention ! ฉันหิว (Chan hiw.) Used when feeling hungry J'ai faim. ฉันหิวน้ำ (Chan hiw nam.) Used when feeling thirsty J'ai soif. ฉันเหนื่อย (Chan na- aeuy.) Used when feeling tired Je suis fatigué(e). ฉันรไม่สบาย (Chan mai sa buy.) Used when feeling sick Je suis malade. ฉันไม่รู้ (Chan mai roo.) You don't know the answer to a question Je ne sais pas. ยินดีที่ได้รู้จักคุณ (Yin dee tee dai roo jak khun.) Polite good-bye phrase after first meeting Ravi(e) de vous avoir rencontré. Page 3 15.02.2017 Travel General ลาก่อน! (La korn! ) Saying farewell Au revoir ! General - Complaints Thai French ฉันต้องการแสดงความข้องใจ (Chan tong korn sa dang kwam kong jai.) Polite way of starting your complaint Je voudrais faire une réclamation. ใครดูแลที่นี่? (Krai doo lae tee nee?) Finding out who is responsible Qui est le responsable ici ? นี่รับไม่ได้อย่างแรง! (Nee rub mai dai yang rang!) Strongly expressing your dissatisfaction C'est absolument inacceptable ! ฉันต้องการเงินของฉันคืนมา! (Chan tong karn ngeun kong chan kuen ma!) Asking for a refund J'exige un remboursement ! เรารอมาชั่วโมงกว่าแล้ว (Rao ror ma chua mong kwa laew.) Complaining about long waiting times Cela fait plus d'une heure que nous attendons. General - Swearing Thai French อาหารจานนี้รสชาติแย่มาก! (Arhan jarn nee rod chart yae mak!) Rude way of showing displeasure with your food La nourriture est infecte ! น้ำแก้วนี้รสชาติเหมือนฉี่เลย! (Nam kaew nee rod chart mhern chee loey!) Rude way of showing displeasure with a drink Cette boisson est imbuvable ! ที่แห่งนี้เหมือนรังหนูเลย! (Tee hang nee mhern rung C'est pourri ici ! nhu loey!) Rude way of showing displeasure with an establishment Page 4 15.02.2017 Travel General รถคันนี้เน่ามาก! (Rod kan nee nao mak!) Rude way of showing displeasure with a car Cette voiture est une épave ! บริการได้ห่วยแตกมาก! (Bo ri karn dai huay tak mak!) Rude way of showing displeasure with the service Le service est inadmissible ! นี่มันหลอกเอาตังกันชัดๆ! (Nee mun lhork aow tung gun chudchud!) Rudely complaining about a high price C'est une grosse arnaque ! นี่มันโกหกสิ้นดี! (Nee mun ko hok sin dee!) C'est des conneries ! Rude way of showing disbelief in something someone said คุณนี่มันโง่ชิบหาย! (Khun nee mun ngo chib hai.) Insulting a person by criticizing his/her intelligence Crétin fini ! คุณนี่มันไม่รู้อะไรเลย! (Khun nee mun mai roo a-rai loey!) Insulting a person by criticizing his/her knowledge Vous ne savez pas de quoi de vous parlez ! ไปไกลๆเลย! (Pai klai klai loey!) Rudely telling a person to leave immediately Allez vous faire voir ! ไปจัดการกันข้างนอก! (Pai jad karn kun kang nork!) Asking a person to fight outside of an establishment On va régler ça dehors ! Page 5 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) 15.02.2017