AKASA Heatpipe CPU Cooler for K8 AKASA Heatpipe-CPU
Transcription
AKASA Heatpipe CPU Cooler for K8 AKASA Heatpipe-CPU
) B E D I E N U N G S A N L E I T U NG www.conrad.com AKASA Heatpipe-CPU-Kühler für K8 Version 04/05 * Entfernen Sie ein Slotblech des Gehäuses und montieren Sie das mitglieferte Slotblech mit der Drehzahlregelung. Verbinden Sie das 3polige Kabel des Lüfters mit der entsprechenden Buchse des Lüfter-Y-Kabels. Das Lüfter-Y-Kabel liefert den Strom von der Drehzahlregelung zum Lüfter; gleichzeitig wird der Drehzahlausgang des Lüfters zum Mainboard weitergeleitet. OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.com AKASA Heatpipe CPU Cooler for K8 Verbinden Sie den dreipoligen Stecker des Lüfter-Y-Kabels, der mit einem gelben und einem schwarzen Kabel belegt ist, mit dem CPULüfteranschluss des Mainboards. Item no. 99 87 89 Das Produkt dient zur Kühlung einer CPU vom Typ AMD64 (K8). Der dreipolige Stecker mit dem gelben/roten/schwarzen Kabel wird mit dem entsprechenden Anschluss der Platine der Drehzahlregelung verbunden. The product is intended for cooling a CPU of the type AMD64 (K8). Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten. Anschließend ist das mitgelieferte Stromkabel mit der Drehzahlregelung und einem 5.25“-Stromanschluss des Computernetzteils zu verbinden. Lieferumfang Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie nicht in einen Lüfter des Computers gelangen können (Kabelbinder verwenden). Best.-Nr. 99 87 89 Bestimmungsgemäße Verwendung • • • • • • • CPU-Kühler (mit bereits aufgebrachter Wärmeleitpaste, mit Schutzkappe) Lüfter Gegendruckplatte Slotblech mit Drehzahlregler Kabelsatz Schraubensatz Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Bevor Sie mit dem Einbau beginnen, lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte komplett durch. Falls Sie keine Fachkenntnisse für den Einbau des CPU-Kühlers haben, so lassen Sie den Einbau von einer Fachkraft oder einer entsprechenden Fachwerkstatt durchführen! Vorsicht, Lebensgefahr! Schalten Sie Ihren Computer aus und trennen Sie ihn von der Netzspannung, ziehen Sie den Netzstecker! • Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinderhände geeignet. Bei unsachgemäßem Umgang mit Wärmeleitpaste besteht Gefahr für die Gesundheit (Mund-/ Augenkontakt mit Wärmeleitpaste!). • Bei Hautkontakt mit Wärmeleitpaste kann diese mit einem trockenen Tuch abgewischt werden. Reinigen Sie die Stelle danach ausgiebig mit warmem Wasser und Seife. • Bei Augenkontakt ist das betroffene Auge sofort unter warmen Wasser auszuspülen. Suchen Sie danach unverzüglich einen Arzt auf! • Öffnen Sie die Heatpipe nicht, die enthaltene Flüssigkeit ist gesundheitsschädlich! Falls Sie keine Fachkenntnisse für den Einbau des CPU-Kühlers haben, so lassen Sie den Einbau von einer Fachkraft oder einer entsprechenden Fachwerkstatt durchführen! Dies ist immer noch günstiger als eine evtl. zerstörte CPU und ein defektes Mainboard! Tipps und Hinweise • Wenn der CPU-Kühler irgendwann entfernt werden sollte, muss vor dem erneuten Aufsetzen der CPU-Kühler und die CPU von sämtlichen Resten der alten Wärmeleitpaste gereinigt werden. Wärmeleitpaste ist nur für den einmaligen Gebrauch geeignet! Durch die Hitzeeinwirkung verändert sich das Material. Deshalb muss für eine erneute Montage des CPUKühlers auch neue Wärmeleitpaste verwendet werden. • Zwischen CPU und dem Kühlkörper darf nur die dünne Schicht Wärmeleitpaste ca. 0.1mm-0.2mm reichen aus) liegen. Bei der AMD K8-CPU muss die Wärmeleitpaste auf der gesamten oberen Metallfläche aufgebracht werden. • Platzieren Sie zwischen CPU und Kühlkörper auf keinen Fall z.B. einen Temperatursensor! Die schlechte Wärmeleitung durch den größeren Abstand zwischen CPU und Kühlkörper führt zur Zerstörung der CPU! Verlust von Garantie/Gewährleistung! • Das hohe Gewicht des CPU-Kühlers führt beim Transport des Computers zu Problemen. Durch Stöße/Schläge, wie sie z.B. beim Transport im Auto auftreten, könnte es zur Beschädigung des Mainboards kommen. Transportieren Sie den Computer deshalb im Auto so, dass das Mainboard „unten“ liegt. Bei einem Versand des Computers sollten Sie den CPU-Kühler ausbauen, um Schäden zu vermeiden. Entsorgung Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Version 04/05 Prescribed Use All company names and product designations contained herein are trademarks of the respective owners. All rights reserved. Scope of Delivery • • • • • • • CPU cooler (with heat-conductive paste already applied, with protective cap) Fan Counter-pressure plate Slot plate with speed control Cable set Set of screws Operating instructions Safety Instructions Carefully read the whole operating manual before starting installation. When in doubt about how to install the CPU cooler, please contact an expert or a specialist workshop and let them do the installation. Danger! Switch off your PC and separate it from the mains voltage. Unplug the mains plug! • The product is not a toy. Keep it out of reach of children. Improper use of heatconductive paste is hazardous for your health (heat-conductive paste getting into contact with your mouth or your eyes!). Lay all cables in a way so that they cannot get into a fan of the PC (use cable fasteners). Tips and Notes • Should the CPU cooler ever be removed from your PC, all residues of old heatconductive paste should be completely removed, before the new CPU cooler and CPU are installed. The heat-conductive paste is suitable for single use only! The material changes due to the heat. Therefore, always apply new heat-conductive paste when reinstalling the CPU cooler. • Apply only a thin layer of heat-conductive paste between the CPU and the cooler (approx. 0.1 mm to 0.2 mm is sufficient). For the AMD K8-CPU, the heatconductive paste has to be applied to the whole upper metal surface. • Never place e.g. a temperature sensor between the CPU and the cooler! A bad heat conduction caused by the large distance between the CPU and cooler results in a destruction of the CPU! This is not covered by the guarantee! • The high weight of the CPU cooler involves problems during transport of the PC. The main board might be damaged due to shocks/impacts occurring e.g. during transport in a car. Therefore, make sure that during the transport of the PC in a car the main board is at the bottom. When dispatching the PC the CPU cooler has to be removed for safety reasons! Disposal Please dispose of the unserviceable device according to the current statutory requirements. • Heat-conductive paste that got into contact with the eyes must be rinsed off immediately with warm water. Seek immediate medical care! • Do not open the heatpipe. The liquid contained is hazardous to your health! When in doubt about how to install the CPU cooler correctly, please contact an expert or a specialist workshop and let them do the installation! This is a much cheaper alternative than a damaged CPU and a defective main board! CPUs with broken pins and main boards with deep scratches next to the CPU socket are not covered by the guarantee! In case of incorrect installation of the CPU cooler, the cooling effect is not sufficient and the CPU will be damaged after a short time due to overheating. This is not covered by the guarantee! Bei falscher Montage des CPU-Kühlers ist die Kühlwirkung nicht ausreichend, die CPU wird nach kurzer Zeit durch Überhitzung zerstört, Verlust von Garantie/Gewährleistung! Installation The procedure depends on whether you would like to use the CPU cooler to replace an "older" CPU cooler or whether you would like to assemble a new PC. Einbau Je nachdem, ob der CPU-Kühler als Ersatz für einen bestehenden „alten“ CPUKühler dienen soll, oder ob Sie einen neuen Computer zusammenbauen wollen, ist die Vorgehensweise anders. To replace an old CPU cooler, open the PC housing and remove the main board and the old CPU cooler. Remove all residues of heat-conductive paste or foil from the CPU surface. For this purpose, use a soft object (e.g. a clean and soft cloth) and be careful not to destroy the CPU! Beim Ersatz eines alten CPU-Kühlers öffnen Sie das Computergehäuse, bauen Sie das Mainboard aus und entfernen Sie den alten CPU-Kühler. When assembling a new PC, put the lever of the ZIF socket in vertical position, carefully and properly insert the CPU and close the ZIF socket. Never touch any contacts of the CPU/socket! Reinigen Sie die Oberfläche der CPU vollständig von vorhandenen Resten von Wärmeleitpaste oder Wärmeleitfolie. Benutzen Sie dazu nur einen weichen Gegenstand (z.B. sauberes weiches Tuch) und seien Sie sehr vorsichtig, da sonst die CPU zerstört wird! Place the main board onto a solid, smooth and even surface. Place a cardboard between the mainboard and surface to protect this surface (e.g. writing table). Beim Zusammenbau eines neuen Computers stellen Sie den Hebel des CPUSockels senkrecht, setzen Sie die CPU korrekt (und vorsichtig) ein und schließen Sie den CPUSockel wieder. Berühren Sie die Kontakte von CPU/Sockel niemals! Install the fan at the heat sink so that the air flows in direction of the heat sink. You can see respective arrows on the fan housing (an arrow for the rotational direction of the fan and an arrow for the air flow). Platzieren Sie das Mainboard auf einer festen, glatten, ebenen Oberfläche. Zum Schutz der Oberfläche (z.B. Schreibtisch) legen Sie einen Karton zwischen Mainboard und Oberfläche. Carefully remove the support frame on the main board (if available) in order not to damage the main board. Do not use force! Montieren Sie den Lüfter am Kühlkörper, so dass der Luftstrom in Richtung Kühlkörper geht. Am Lüftergehäuse finden Sie entsprechende Richtungspfeile (ein Pfeil für Drehrichtung des Lüfters & ein Pfeil für den Luftstrom). Remove the protective cap at the bottom of the CPU heat sink. Insert the enclosed support frame from the bottom of the main board, bring the heat sink into the correct position and screw together the heat sink and the support frame (successively tighten the screws by one rotation). Entfernen Sie vorsichtig einen evtl. bereits vorhandenen Halterahmen auf dem Mainboard, so dass das Mainboard nicht beschädigt wird. Wenden Sie keine Gewalt an! Setzen Sie das Mainboard in das PC-Gehäuse ein, schrauben Sie es fest. Then, connect the enclosed power cable to the speed control and to a 5.25" power connection of the PC mains unit. • Heat-conductive paste that got into contact with skin can be removed with a dry cloth. Afterwards, clean the skin thoroughly with warm water and soap. CPUs mit abgebrochenen Beinchen und Mainboards mit tiefen Kratzern neben dem CPU-Sockel fallen nicht unter Garantie oder Gewährleistung! Entfernen Sie die Schutzkappe auf der Unterseite des CPU-Kühlkörpers. Setzen Sie den mitgelieferten Halterahmen von der Unterseite des Mainboards her ein, setzen Sie den Kühlkörper richtig auf und verschrauben Sie den Kühler mit dem Halterahmen (Schrauben abwechselnd je eine Umdrehung festdrehen). Connect the 3-pin connector with the yellow/red/black cable to the respective connection of the speed control board. Insert the main board into the PC housing and fasten it with screws. Remove a slot plate of the housing and attach the enclosed slot plate with the speed control. Connect the 3-pin cable of the fan to the respective jack of the Y fan cable. Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. © Copyright 2005 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany. The Y fan cable provides the current from the speed control to the fan. Simultaneously, the speed control of the fan is transmitted to the main board. Connect the 3-pin connector of the Y fan cable assigned with a yellow and a black cable to the CPU fan connection of the main board. These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany. The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We reserve the right to change the technical or physical specifications. © Copyright 2005 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany. + M O DE D’ E MP L O I Ventilateur d'unité centrale Heatpipe AKASA pour K8 Montez la carte mère dans le boîtier du PC, vissez fermement le boîtier. www.conrad.com Version 04/05 N° de commande 99 87 89 Restrictions d’utilisation Ce produit est utilisé pour le refroidissement d’une unité centrale de type AMD64(K8). Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés. Contenu de l'emballage • Ventilateur d´unité centrale (avec pâte thermoconductrice déjà en place, avec couvercle de protection) • Ventilateur • Plaque à contre-pression • Cache-emplacement avec régulateur de vitesse • Jeu de câbles • Jeu de vis • Mode d'emploi Consignes de sécurité Veuillez lire complètement le présent mode d´emploi avant de procéder au montage. Au cas où vous n’auriez aucune connaissance spécifique concernant le montage d’un ventilateur pour unités centrales, faites effectuer le montage par un spécialiste ou un atelier spécialisé ! Attention, Danger de mort! Eteignez votre ordinateur et débranchez-le de la tension du réseau, retirez la fiche d’alimentation de la prise de courant ! Enlevez un cache emplacement en tôle du boîtier et montez le cache d´emplacement contenu dans l´emballage avec le régulateur de vitesse. Connectez le câble à 3 broches du ventilateur à la douille correspondante du câble doubleur en Y du ventilateur Le câble doubleur en Y du ventilateur livre le courant du régulateur de vitesse au ventilateur; la sortie du régulateur de vitesse du ventilateur est transmise simultanément à la carte mère. Connectez la fiche à trois broches du câble double en Y du ventilateur, affecté d´un câble jaune et d´un câble noir, au connecteur ventilateur de la carte mère. Connectez la fiche à trois broches avec câble jaune/rouge/noir au connecteur correspondant de la platine du régulateur de vitesse. Connectez ensuite le câble d´alimentation contenu dans l´emballage au régulateur de vitesse et à une douille d´alimentation en courant 5.25“ du bloc d´alimentation de l´ordinateur. Placez les câbles de façon à ce qu’ils ne puissent pas se mettre dans les ventilateurs de l´ordinateur (utiliser des colliers autobloquants). Trucs et astuces • Si le ventilateur doit être enlevé un jour, il faut, avant de le remplacer, éliminer tous les restes de l’ancienne pâte thermoconductrice de l’unité centrale et du ventilateur. La pâte thermoconductrice n´est prévue que pour être utilisée une seule fois! Le matériau est transformé par la chaleur subie. C'est pourquoi il faut toujours utiliser de la pâte thermoconductrice neuve à chaque nouveau montage d'un ventilateur d'unité centrale. • Entre l’unité centrale et le dissipateur de chaleur, seule une fine couche de pâte thermoconductrice, env. 0,1mm à -0,2mm suffisent, doit être étalée. Pour un unité centrale AMD K8 , étaler la pâte thermoconductrice sur la totalité de la surface métallique supérieure. • Ce produit n’est pas un jouet, maintenez-le hors de la portée des enfants. Un maniement incorrect de la pâte thermoconductrice représente un danger pour la santé (contact de la bouche/des yeux avec la pâte thermoconductrice!). • Ne placez en aucun cas par ex. de capteur de température entre unité centrale et dissipateur de chaleur! La dissipation de chaleur en serait amoindrie à cause de l'écartement plus important entre unité centrale et dissipateur de chaleur, ce qui pourraît engendrer la destruction de l'unité centrale ! Perte de Garantie! • Au cas où la pâte thermoconductrice entrerait en contact avec la peau, essuyez la peau à l´aide d´un chiffon sec. Nettoyez ensuite la peau contaminée avec de l´easu tiède et du savon. • Le poids élevé du ventilateur de l´unité centrale pose des problèmes lors du transport de l’ordinateur. Des secousses/coups comme ils peuvent survenir au cours d’un transport en voiture pourraient endommager la carte mère. • En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement l´oeil avec de l´eau tiède. Consultez ensuite, sans attendre, un médecin! Pour cette raison, transportez l´ordinateur dans la voiture la carte mère orientée vers le bas. • N´ouvrez pas le ventilateur, le liquide s´y trouvant est dangereux pour la santé! Lors de l´expédition de l´ordinateur, démontez le ventilateur de l´unité centrale afin d´éviter tout endommagement. Au cas où vous n´auriez aucune connaissance spécifique concernant le montage du ventilateur de l´unité centrale, faites-le faire par un spécialiste ou un atelier spécialisé! Ceci est néanmoins beaucoup moins cher qu’une unité centrale détruite ou une carte mère défectueuse ! Elimination des déchets Jetez l´appareil devenu inutilisable suivant les lois en vigueur. Des unités centrales aux pieds détachés et des cartes mères avec des rayures profondes à côté du socket de l'unité centrale sont exclues de la garantie ! Un faux montage du ventilateur de l´unité centrale réduit l´effet réfrigérant et endommage, au bout d´une courte durée, l´unité centrale pour cause de surchauffe. Perte de la garantie! Montage Suivant que vous vouliez remplacer un «ancien» ventilateur d’unité centrale déjà existant ou que vous montiez un nouvel ordinateur, la procédure de montage est différente. Si vous souhaitez remplacer un ventilateur d'unité centrale déjà existant, ouvrez le boîtier de l’ordinateur, sortez la carte mère et enlevez l’ancien ventilateur de l’unité centrale. Enlevez complètement tout reste de pâte thermoconductrice ou de film thermoconducteur de la surface de l’unité centrale. N’utilisez à cet effet qu’un objet souple (par ex. chiffon propre et doux) et procédez avec la plus grande précaution pour ne pas détruire l’unité centrale ! Lors du montage d’un nouvel ordinateur, mettez le levier du socket de l´unité centrale en position verticale, placez correctement (et avec précaution) l’unité centrale et refermez le socket de l´unité centrale. Veillez à ne jamais toucher aux contacts de l'unité centrale/du socket ! Placez la carte mère sur une surface solide, lisse et plane. Afin de protéger la surface (par ex. un bureau), ne placez pas la carte mère directement sur la surface du bureau mais sur un carton. Montez le ventilateur sur le dissipateur de chaleur de sorte que le courant d´air aille dans la direction du dissipateur de chaleur. Des flèches indiquant la direction se trouvent sur le boîtier du ventilateur (une flèche pour le sens de rotation du ventilateur et une flèche pour le courant d´air ). Enlevez avec précaution un cadre de retenue éventuel existant déjà sur la carte mère afin de ne pas endommager la carte mère. Ne pas user de force ! Enlevez le couvercle de protection du côté inférieur du dissipateur de chaleur de l´unité centrale. Placez le cadre de retenue contenu dans l´emballage du côté inférieur de la carte mère; placez correctement le dissipateur de chaleur et vissez le ventilateur avec le cadre-support (bien serrer alternativement chaque vis d´un tour à la fois). Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-1, D-92240 Hirschau/Allemagne. Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable. © Copyright 2005 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.