Thermaltake "Subzero 4G"

Transcription

Thermaltake "Subzero 4G"
BEDIENUNGSANLEITUNG
www.conrad.de
Version 05/03
Thermaltake "Subzero 4G"
°
Best.-Nr. 99 88 80
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Kühlung einer AMD-CPU für Sockel A (z.B. AMD Athlon XP).
Lieferumfang
•
•
•
•
•
•
•
•
PCI-Steuerkarte mit integriertem Netzteil
Netzkabel
CPU-Spezialkühler mit Lüfter
Kabel mit Schalter
80mm-Lüfter für Einbau ins PC-Gehäuse
Zubehörsatz (Schrauben, Wärmeleitpaste usw.)
Engl. Handbuch
Kurzanleitung
• Verbinden Sie den großen Spezialstecker des CPU-Kühlers mit der entsprechenden Buchse auf der PCISteuerkarte.
• Montieren Sie den mitgelieferten 80mm-Lüfter an geeigneter Stelle im PC-Gehäuse. Ideal ist eine Öffnung
nahe des CPU-Kühlers.
• Verbinden Sie den Stromstecker des 80mm-Lüfters mit dem 5.25"-Stromanschluss der PCI-Steuerkarte.
An der PCI-Steuerkarte kann auch mehr als ein 12V-Lüfter betrieben werden.
• Verschließen Sie das PC-Gehäuse und verbinden Sie den PC mit allen Geräten und der Netzspannung.
Verbinden Sie die Strombuchse der PCI-Steuerkarte über das mitgelieferte Netzkabel ebenfalls mit der
Netzspannung.
Schalten Sie den PC ein. Die blaue LED auf der PCI-Steuerkarte sollte aufleuchten. Falls nicht, schalten
Sie den PC sofort wieder aus, trennen Sie den PC und die PCI-Steuerkarte von der Netzspannung. Öffnen
Sie dann den PC und kontrollieren Sie alle Einstellungen und Kabelverbindungen.
Item-No. 99 88 80
• Connect the big special connector of the CPU cooler to the respective jack on the PCI control card.
• Assemble the supplied 80 mm fan into a suitable place in the PC housing. The most suitable place for that
is an opening near the CPU cooler.
• Connect the 80 mm fan connector to the 5.25” connector of the PCI control card.
It is also possible to operate more than one 12V fan from the PCI control card.
• Close the PC housing and connect the PC to all devices and to the mains voltage.
Connect also the power jack of the PCI control card to the mains voltage via the supplied mains cable.
Switch your PC on. The blue LED on the PCI control card should go on. If not, switch the PC immediately
off, disconnect the PC and the PCI control card from the mains voltage. Open the PC and check all adjustments and cable connections.
Prescribed use
Handling
The product serves for cooling an AMD CPU for socket A (e.g. AMD Athlon XP).
The operation of the device is only allowed in dry rooms.
Der Betrieb ist nur in trockenen Innenräumen zulässig.
Scope of delivery
Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen am Aufstellungsort oder beim Transport:
- Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit
- Extreme Kälte oder Hitze
- Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel
- starke Vibrationen
- starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschinen oder Lautsprechern
•
•
•
•
•
•
•
•
Do avoid following unfavourable conditions at the set up place or during the transporting:
- wetness or too high air humidity
- extreme coldness or heat
- dust or inflammable gases, steams or solvents
- strong vibrations
- strong magnetic fields such as near engines or loudspeakers
Für AMD-CPU für Sockel A (z.B. AMD Athlon XP)
Anschluss der PCI-Steuerkarte an Netzspannung, 230V~/50Hz
Automatisches Einschalten der PCI-Steuerkarte beim Einschalten des PCs
Thermoelement im CPU-Spezialkühler integriert, mit Temperaturfühler
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine
Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch!
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des
Produkts nicht gestattet.
Der Aufbau des Produkts entspricht der Schutzklasse 1. Als Spannungsquelle für das Netzteil darf nur eine
ordnungsgemäße Netzsteckdose mit Schutzleiter (230V~/50Hz) des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden.
OPERATING INSTRUCTIONS
www.conrad.de
Version 05/03
Thermaltake "Subzero 4G"
°
Handhabung
Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum
gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören.
Merkmale
•
•
•
•
Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es mit der Netzspannung
verbinden. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
Achten Sie darauf, dass die Isolierung des gesamten Produkts weder beschädigt noch zerstört wird. Das
Gehäuse der PCI-Steuerkarte darf nicht geöffnet werden!
Eine Wartung oder Reparatur darf nur duch eine Fachwerkstatt durchgeführt werden.
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch das Produkt auf Beschädigungen!
Falls Sie Beschädigungen feststellen, so darf das Produkt NICHT an die Netzspannung
angeschlossen werden! Es besteht Lebensgefahr!
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn
- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
- das Gerät nicht mehr funktioniert und
- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder
- nach schweren Transportbeanspruchungen.
Wenn das Produkt längere Zeit nicht in Betrieb genommen wird, so ziehen Sie den Netzstecker von PC und
PCI-Steuerkarte aus der Netzsteckdose.
PCI control card with integrated mains adaptor
Mains cable
CPU special cooling unit with a fan
Cable with a switch
80mm fan for installation into a PC housing
Accessory (screws, heat-conductive paste etc.)
Manual in English
Short instructions
Features
•
•
•
•
For an AMD CPU for socket A (e.g. AMD Athlon XP)
Connection of the PCI control card to 230V~/50Hz mains voltage
Automatic switch on of the PCI control card when switching the PC on
Thermocouple, integrated in the CPU special cooling unit, with a temperature sensor
Safety instructions
In case of any damages which are caused due to failure to observe these operating
instructions, the guarantee will expire. We do not assume liability for consequential damage!
Nor do we assume liability for damages to property or personal injury, caused by improper use or the failure to observe the safety instructions. The guarantee will expire in any
such case!
For safety and approval reasons (CE) the unauthorised conversion and/or modification of the product is prohibited.
Never use this product, after you have just brought it from a cold room into a warm one. Condensed water,
which possibly emerges, can damage the product.
Before connecting the device to the mains voltage, first let the it become room temperature. It could
take some hours.
Make sure the insulation of the whole product is neither damaged nor destroyed. The housing of the PCI
control card may not be opened!
Any maintenance or repairs are only allowed to be carried out by a competent workshop.
Check the product on damages, before you take it into operation!
If you find any damages, DO NOT connect the product to the mains voltage! There may be
danger of life involved!
Safe operation must be presumed to be no longer possible if
- device exhibits visible damages,
- device does not operate any longer and
- device was stored under unfavourable conditions or
- device was exposed to extraordinary stress caused by transport.
If you do not use the product for a long time, disconnect the power plug of the PC and of the PCI control
card from the power socket.
The product complies with the safety class 1. As a voltage source for the mains adaptor only a proper power socket (with a ground wire; 230V/50Hz) of the public power supply system may be used.
When installing the PC, make sure that the cables are neither jammed nor bent.
Tips and notes
Geräte, die an Netzspannung betrieben werden, gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie deshalb in
Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten.
Achten Sie beim Aufstellen des PCs darauf, dass die Kabel nicht geknickt oder gequetscht werden.
Devices, which will be connected to the mains voltage are not a toy for children. If children are present be
especially careful.
Das Produkt darf nur komplett und korrekt im PC eingebaut betrieben werden.
Tipps und Hinweise
The product is only approved if a complete and correct installation and operation.
• If the PCI control card is not connected to the mains voltage, the CPU cooler does not operate, the CPU
will be destroyed after a short period of time!
Installation
• Only one orientation of the cooling element towards the CPU & ZIF socket is correctly. Pay regard to the
correct position of the holding bracket inside the cooling element (the lower top must point directly to the
"DIE” of the processor and not alongside)!
• Beachten Sie für den Einbau die umfangreiche engl. Anleitung und deren Abbildungen.
Einbau
Falls Sie keine Fachkenntnisse für den Einbau besitzen, so lassen Sie den Einbau von
einer Fachkraft bzw. Fachwerkstatt durchführen. Dies ist immer noch günstiger als eine
evtl. zerstörte CPU und ein defektes Mainboard!
CPUs mit abgebrochenen Ecken und Mainboards mit tiefen Kratzern neben dem CPUSockel fallen nicht unter Garantie oder Gewährleistung!
• Schalten Sie den PC aus, trennen Sie ihn von der Netzspannung.
• Der Einbau ist abhängig davon, ob das Produkt für einen bestehenden alten CPU-Kühler dienen soll, oder
ob ein neuer PC aufgebaut werden soll.
• Öffnen Sie das PC-Gehäuse, bauen Sie das Mainboard aus und entfernen Sie den alten CPU-Kühler.
• Entfernen Sie evtl. vorhandene Reste von Wärmeleitpaste oder Wärmeleitfolie vollständig von der
Oberfläche der CPU. Benutzen Sie dazu nur einen weichen Gegenstand und seien Sie sehr vorsichtig, da
sonst die CPU zerstört wird!
• Beim Zusammenbau eines neuen PCs stellen Sie den Hebel des Nullkraftsockels senkrecht, setzen Sie
die CPU korrekt (und vorsichtig) ein und schließen Sie den Nullkraftsockel wieder.
• Platzieren Sie das Mainboard auf einer festen, glatten, ebenen Oberfläche (ggf. zum Schutz einen Karton
zwischen Mainboard und Oberfläche platzieren).
• Bringen Sie eine dünne Schicht Wärmeleitpaste auf die CPU auf; nur auf das ca. 1*1cm große "DIE", die
eigentliche CPU (eine Schicht von 0.1-0.2mm reicht aus).
• Setzen Sie den Kühlkörper korrekt auf die CPU auf. Beachten Sie unbedingt die Abbildungen in der
engl. Anleitung!
Bei anderer Montage liegt der Kühlkörper nicht korrekt auf der CPU auf, die CPU wird nicht gekühlt
und dadurch nach wenigen Sekunden zerstört!
Der Haltebügel innen im Kühlkörper ist unsymmetrisch! Die untere Spitze des Haltebügels innen
im Kühlkörper muss direkt über der CPU (dem ca. 1*1cm großen sog. "DIE") liegen!
• Halten Sie den CPU-Kühler leicht schräg und hängen Sie den Haltebügel auf einer Seite des CPU-Sockel ein.
• Setzen Sie den Kühlkörper vorsichtig auf die CPU auf, wenden Sie keine Gewalt an. Drücken Sie den zweiten Haken vorsichtig nach unten, bis er sich in die Nase am CPU-Sockel einhängen lässt.
• Wenn die PCI-Steuerkarte nicht mit der Netzspannung verbunden ist, arbeitet die CPU-Kühlung nicht, die
CPU wird nach kurzer Zeit zerstört!
• Nur eine Orientierung des Kühlkörpers auf CPU & Nullkraftsockel ist korrekt. Beachten Sie die korrekte
Lage des Haltebügels innen im Kühlkörper (untere Spitze muss direkt auf das "DIE" des Prozessors zeigen, nicht daneben!
• Wenn der CPU-Kühlkörper irgendwann entfernt werden sollte, muss vor dem erneuten Aufsetzen der CPUKühlkörper und die CPU von sämtlichen Resten der Wärmeleitpaste gereinigt werden.
Danach ist auf der CPU wieder eine neue Schicht Wärmeleitpaste aufzubringen. Verteilen Sie die
Wärmeleitpaste nur auf dem sog. "DIE", der ca. 1*1cm großen eigentlichen CPU in der Mitte. Eine dünne
Schicht von ca. 0.1-0.2mm reicht aus.
• Switch your PC off and disconnect it from the mains voltage.
• The installation depends on the fact whether you want to replace an old CPU cooler by a new CPU cooler or whether you want to assemble a new PC.
• Zwischen dem ca. 1*1cm großen "DIE" in der Mitte der CPU, dem eigentlichen Prozessor) und Kühlkörper
darf nur eine dünne Schicht Wärmeleitpaste oder ein Wärmeleitpad liegen. Platzieren Sie dazwischen auf
keinen Fall z.B. einen Temperatursensor!
• Open the PC housing, dismount the motherboard and remove the old CPU cooler.
• Falls Sie eine spezielle Wärmeleitpaste verwenden wollen (es gibt z.B. Wärmeleitpaste mit Silber- oder
Goldteilchen, die eine etwas bessere Wärmeübertragung ermöglichen; entfernen Sie vorher die
Wärmeleitpaste vollständig vom Kühlkörper!), so achten Sie hier besonders darauf, dass nicht zuviel der
Paste verwendet wird.
Durch die elektrische Leitfähigkeit dieser Spezial-Wärmeleitpasten kann es sonst dazu kommen, dass die
auf Athlon-/Duron-CPUs auf der Oberseite vorhandenen Kontakte elektrisch verbunden werden - die CPU
könnte zerstört werden!
• If you assemble a new PC, set the lever of the zero insertion force socket to vertical position, insert the
CPU correctly (carefully) and close the ZIF socket.
• Das hohe Gewicht des Kühlkörpers/Lüfters kann beim Transport des PCs zu Problemen führen. Durch
Stöße/Schläge, wie sie z.B. beim Transport im Auto auftreten, könnte sich der Kühlkörper/Lüfter vom CPUSockel lösen. Dadurch wird nicht nur der CPU-Sockel beschädigt, sondern durch die scharfen Kanten des
Produkts auch weitere Komponenten im Gehäuseinneren des PCs.
• Place the cooling element correctly upon the CPU. Do observe the figures in the English manual!
If installing other than described above, the cooling element does not lie on the CPU correctly, the
CPU is not cooled and is destroyed after some seconds!
The holding bracket inside the cooling element is asymmetric! The lower top of the holding bracket inside the cooling element must lie exactly on the CPU (approx. 1*1cm actual so-called "DIE”)!
Sicherheitshalber sollte deshalb bei einem Transport oder Versand des PCs der CPU-Kühler von
der CPU entfernt werden. Bei der erneuten Montage muss die alte Wärmeleitpaste vollständig
von CPU-Kühlkörper und CPU entfernt und neue Wärmeleitpaste aufgebracht werden, siehe
oben.
Der Haken darf jedoch dabei das Mainboard nicht berühren!
Rutschen Sie bei der Montage nicht versehentlich ab, Kratzer im Mainboard fallen genausowenig unter die Garantie/Gewährleistung wie abgebrochene CPU-Ecken durch verkantete oder falsche Montage!
• Verbinden Sie den dreipoligen Stecker mit dem einzelnen gelben Kabel mit dem 3poligen CPU-LüfterAnschluss Ihres Mainboards.
• Verbinden Sie den Schalter mit der 2poligen Stiftleiste der PCI-Steuerkarte, die Stiftleiste liegt versenkt
im Gehäuse.
• Setzen Sie die PCI-Steuerkarte in einen freien PCI-Steckplatz ein und schrauben Sie sie fest.
If you have not enough technical knowledge for the installation of the product by yourself, have it done by an expert or by a competent workshop. It is still cheaper as to have
a possibly destroyed CPU and a defective motherboard!
CPUs with broken off edges and motherboards with deep scratches near the CPU socket
are not covered by the guarantee!
• Remove completely possible residuals of the heat-conductive paste or heat-conductive foil from the CPU
surface. Use for that only a soft object and be very carefully, otherwise the CPU is damaged!
• Place the motherboard upon a solid, flat and even surface (if necessary put a cardboard box between the
motherboard and the surface to protect the surface).
• Apply evenly a thin film of a heat-conductive paste on the CPU, which measures approx. 1*1 cm "DIE”,
and which is the actual CPU (0.1 to 0.2 mm film is enough).
• Please observe for installation the extensive English manual and its figures.
• If it will be somewhere necessary to remove the CPU cooling element, before placing a new one on, the
CPU cooling element and the CPU must be cleaned by removing all heat-conductive paste residuals. Later
on a new film of the heat-conductive paste must be again applied on the CPU. Spread the heat-conductive paste only on the so-called "DIE”, at the middle part of the 1*1cm big actual CPU. A thin film of approx.
0.1-0.2mm is enough.
• Between the approx. 1*1cm big "DIE” in the middle of the CPU (the actual processor) and the cooling element only a thin film of the heat-conductive paste or a heat-conductive pad may be applied. Never place
between them e.g. a temperature sensor!
• If you want to apply a special heat-conductive paste, (there are e.g. heat-conductive pastes with silver or
gold particles, which enable a bit better heat conduction; in this case remove first the heat-conductive
paste completely from the cooling element!) make sure you do not apply too much of it.
Because of the electric conductivity of these special heat-conductive pastes, contacts which are on the
upper side of Athlon-/Duron-CPUs, can be electrically connected, in this case the CPU may be destroyed!
• The heavy weight of the cooling element/fan can cause problems during the transporting of the PC. Due
to impacts and shocks, which could be caused e.g. by transport in a car, the cooling element/fan may free
itself from the CPU socket. In this case not only the CPU socket will be damaged but also other parts of
the housing inwards of the PC can be damaged by sharp edges of the product.
If transporting or sending the CPU, remove, as a precaution, the CPU cooler from the CPU. In
case of a new mounting, the old heat-conductive paste must be completely removed from the
CPU and CPU cooling element and a new heat-conductive paste must be applied, see above.
• Hold the CPU cooler slightly inclined and hang the holding bracket on one side of the CPU socket.
• Carefully place the cooling element on the CPU, without using force. Press the second hook carefully
downwards until it is hung in the nose at the CPU socket.
Make sure the hook does not touch the motherboard!
Be carefully of not sliding accidentally, scratches in the motherboard and broken off CPU edges,
caused by incorrect or canted installation, will not be covered by the guarantee!
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2003 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
• Connect the 3-pin connector with the single yellow cable to the 3-pin CPU connection of your motherboard.
• Connect the switch to the 2-pin strip of the PCI control card, the strip is countersunk in the housing.
• Install the PCI control card into a vacant PCI slot and screw it tightly.
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time
of print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2003 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
MODE D’EMPLOI
www.conrad.de
Version 05/03
Thermaltake "Subzero 4G"
°
N° de commande 99 88 80
Utilisation prévue
Ce produit est utilisé pour le refroidissement d’une unité centrale pour socket A (par ex. AMD Athlon XP).
Contenu de l’emballage
•
•
•
•
•
•
•
•
PCI avec bloc d'alimentation intégré
Câble d'alimentation
Dissipateur de chaleur d'unité centrale spécial avec ventilateur
Câble avec commutateur
Ventilateur 80mm montable dans le boîtier du PC
Jeu d'accessoires (vis, pâte thermoconductrice, etc.)
Manuel anglais
Mode d’emploi abrégé
Caractéristiques
•
•
•
•
Pour unité centrale AMD pour socket A (par ex. AMD Athlon XP)
Raccordement de la carte PCI à la tension du réseau de 230V~/50Hz
Mise en service automatique de la carte PCI lors de la mise en service du PC
Thermopile intégrée dans le dissipateur de chaleur d'unité central spécial avec capteur de température
Consignes de sécurité
En cas de dommages dus à la non observation de ce mode d’emploi, la validité de la
garantie est annulée. Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages
consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou corporels
dus à un maniement incorrect ou à la non observation des précautions d’emploi. De tels
cas entraînent l'annulation de la garantie.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier la construction ou de transformer ce produit soi-même !
La construction de ce produit correspond à la classe de protection 1. Comme source de tension, seule
l’utilisation d’une prise de courant homologuée (230V~/50Hz) avec conducteur de protection du secteur
public est permise.
Les appareils qui fonctionnent sur la tension du secteur doivent être maintenus hors de la portée des
enfants. Soyez particulièrement prudent en présence d’enfants.
• Branchez le connecteur 3 broches avec le câble jaune au raccord 3 broches du ventilateur d'unité centrale se trouvant sur votre carte mère.
• Raccordez le commutateur à la barrette à 2 broches de la carte PCI. La barrette à broches est noyée
dans le boîtier.
• Insérez la carte PCI dans un emplacement PCI libre et vissez-la.
• Branchez le grand connecteur spécial du dissipateur de chaleur d'unité central à la douille correspondante sur la carte PCI.
• Montez le ventilateur 80 mm à un endroit approprié dans le boîtier du PC. Une orifice à proximité du
dissipateur de chaleur est idéale.
• Branchez la fiche de contact du ventilateur 80 mm à la borne d'alimentation 5.25" de la carte PCI. Il
est possible de faire fonctionner plusieurs ventilateurs 12 V sur la carte PCI.
• Refermez le boîtier du PC et connectez-le à tous les appareils et à la tension du réseau. Puis, raccordez également la douille d'alimentation de la carte PCI au moyen du câble d'alimentation à la tension
du réseau.
• Allumez le PC. Maintenant, la LED bleue sur la carte PCI doit s'allumer. Si elle ne s'allume pas, éteignez immédiatement le PC et déconnectez la carte PCI de la tension du réseau. Ouvrez ensuite le PC
et vérifiez tous les réglages et câblages.
Maniement
L'utilisation n'est permise que dans des locaux secs à l'intérieur.
Evitez les conditions défavorables suivantes sur le lieu d'emplacement ou lors du transport :
- de l’humidité ou une humidité relative de l’air trop élevée
- les températures trop basses ou trop élevées
- de la poussière ou des gaz, vapeurs ou solutions inflammables
- de fortes vibrations
- les champs électromagnétiques puissants, par ex. près de machines ou de haut-parleurs
N’allumez jamais l’appareil immédiatement quand il vient d’être mis d’une pièce froide dans une pièce
chaude. L’eau de condensation qui en résulte pourrait, dans des conditions défavorables, détruire le produit.
Laissez donc le produit éteint prendre la température ambiante avant de le connecter à la tension
du secteur. Suivant les cas, ceci peut prendre plusieurs heures.
Prenez soin à ce que l’isolation de l’ensemble du produit ne soit ni endommagée ni détruite. Il est interdit
d’ouvrir le boîtier de la carte PCI !
Tout travail de maintenance et toute réparation ne doivent être effectués que par un atelier spécialisé.
Contrôlez l’appareil avant chaque mise en marche pour vérifier qu’il n’est pas endommagé !
Au cas où vous constateriez un endommagement, ne branchez EN AUCUN CAS le produit ! Danger de mort!
Une utilisation sans danger n'est plus possible si
- le produit présente des dommages visibles
- l’appareil ne fonctionne plus et
- après un long stockage dans des conditions difficiles ou
- si l'appareil a été transporté dans des conditions défavorables.
Uniquement l'ensemble du produit doit être monté correctement et utilisé dans le PC.
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, retirez la fiche d'alimentation du PC et
de la carte PCI de la prise de courant.
Montage
Veillez lors de la mise en place à ce que les câbles du PC ne soient pas ni pliés ni coincés.
Au cas où vous n’auriez aucune connaissance spécifique concernant le montage, faites
effectuer le montage par un spécialiste ou un atelier spécialisé. Ceci coûte moins cher
qu’une unité centrale détruite et une carte mère endommagée !
Des unités centrales aux coins endommagés et des cartes mères avec des rayures profondes sur le côté du socket de l’unité centrale sont exclues de la garantie !
• Eteignez votre ordinateur et débranchez-le de la tension du réseau.
• La procédure de montage dépend si le produit sera utilisé pour un ancien dissipateur de chaleur d'unité centrale ou dans un ordinateur nouveau.
• Ouvrez le boîtier de l’ordinateur, sortez la carte mère et enlevez l’ancien dissipateur de chaleur d’unité
centrale.
• Enlevez complètement d’éventuels restes de pâte thermoconductrice ou de film thermoconducteur de
la surface de l’unité centrale.
Veillez à n’utiliser à cet effet qu’un objet doux tout en travaillant très prudemment, car autrement l’unité centrale risque d’être détruite !
• Si vous montez un nouvel ordinateur, mettez le levier du support à force d’insertion nulle en position
verticale, insérez l’unité centrale correctement (et prudemment) et refermez le support à force d’insertion nulle.
• Placez la carte mère sur une surface stable, lisse et plane et mettez, le cas échéant, un carton entre la
carte mère et la surface afin de la protéger.
• Répartissez la pâte thermoconductrice sur ce qui est appelé le « DIE », la partie grande d'env. 1*1cm
qui représente la véritable unité centrale (une couche d'une épaisseur d'env. 0,1 à 0,2mm suffit
amplement).
• Placez ensuite correctement le dissipateur de chaleur sur l’unité centrale. Tenez impérativement compte des illustrations dans le manuel anglais !
Si le montage n’est fait de cette façon et que le dissipateur de chaleur n’est pas correctement
placé sur l’unité centrale, celle-ci ne sera pas suffisamment refroidie ce qui provoquera sa destruction au bout de quelques secondes seulement !
L'étrier de retenue à l'intérieur du dissipateur de chaleur est asymétrique. La pointe inférieure
de l'étrier de retenue à l'intérieur du dissipateur de chaleur doit être positionnée directement
au-dessus de l'unité centrale (du dit « DIE », la partie grande d'env. 1*1cm) !
• Tenez le dissipateur de chaleur légèrement incliné et accrochez l'étrier de retenue sur un côté du socket d'unité centrale.
• Placez le dissipateur de chaleur avec précaution sur l’unité centrale, ne forcez pas. Appuyez prudemment vers le bas sur le deuxième crochet jusqu’à ce qu’il se laisse accrocher sur le bec du socket de
l’unité centrale.
Le crochet ne doit cependant pas toucher la carte mère !
Veillez à ne pas, par inadvertance, déraper pendant le montage car la garantie ne couvre ni les
éraflures sur la carte mère ni les coins endommagés de l’unité centrale causés par un montage mal fait !
Trucs & astuces
• Respectez pour le montage les instructions et les illustrations détaillées du manuel anglais.
• Si la carte PCI n'est pas connectée à la tension du réseau, le ventilateur de l'unité centrale ne fonctionne pas et celle-ci sera détruite peu de temps après !
• Seule une orientation du dissipateur de chaleur sur l’unité centrale & le support à force d’insertion nulle est correcte. Respectez le positionnement correct de l'étrier de retenue à l'intérieur du dissipateur
de chaleur (sa pointe inférieure doit s'orienter directement vers le « DIE » du processeur et non à côté.
• Si le dissipateur de chaleur doit être enlevé un jour, il faut, avant de le remplacer, éliminer tous les
restes de l’ancienne pâte thermoconductrice de l’unité centrale et de son dissipateur de chaleur.
Mettez ensuite une nouvelle couche de pâte thermoconductrice sur l’unité centrale. Répartissez la pâte
thermoconductrice sur ce qui est appelé le "DIE", la partie grande d’env. 1*1cm située au milieu et qui
est la véritable unité centrale. Une couche fine d’une épaisseur d’env. 0.1-0.2mm suffit amplement.
• Entre l’unité centrale ou plus exactement entre le véritable processeur, la « DIE » d’env. 1*1cm de
superficie qui se trouve au milieu de l’unité centrale et le dissipateur de chaleur, ne doivent se trouver
qu’une fine couche de pâte thermoconductrice ou un tapis thermoconducteur. N’y placez en aucun cas
par ex. un capteur de température !
• Si vous voulez utiliser une pâte thermoconductrice spéciale (il y a des pâtes thermoconductrices avec
des petites particules d’argent ou d’or, qui permettent une meilleure conduction thermique ; enlevez
complètement avant la pâte thermoconductrice du dissipateur de chaleur !), veillez, dans ce cas, à ne
pas en utiliser trop.
La conductivité électrique de ces pâtes thermoconductrices spéciales pourrait provoquer la connexion
de contacts se trouvant sur la face supérieure de l’unité centrale Athlon/Duron qui pourrait ainsi être
détruite !
• Le poids élevé de ce dissipateur de chaleur/ventilateur peut poser des problèmes lors du transport de
l’ordinateur. Des secousses/coups comme ils peuvent survenir au cours d’un transport en voiture
pourraient décoller le dissipateur de chaleur/le ventilateur du socket de l’unité centrale. Ceci risque
non seulement d’endommager le socket de l’unité centrale mais les arêtes vives du produit pourraient
également endommager d’autres composants à l’intérieur de l’ordinateur.
C’est pourquoi nous vous recommandons d’enlever le dissipateur de chaleur de l’unité centrale avant de transporter l’ordinateur ou de l’envoyer par la poste.Avant d'un remontage, enlevez
complètement la pâte thermoconductrice du dissipateur de chaleur et de l’unité centrale et
mettez une nouvelle pâte thermoconductrice, voir plus haut.
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun
préalable.
*05-03/-MG
© Copyright 2003 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.