vorspeisen – starters entrées hauptgänge – main course plats
Transcription
vorspeisen – starters entrées hauptgänge – main course plats
VORSPEISEN – STARTERS ENTRÉES Walliser Hamma, Feigen, Frischkäse Millefeuille Local dried ham, figs, cream cheese millefeuille Jambon cru du Valais, figues, millefeuille au fromage frais 23.— Blattsalate, schwarze Nüsse, Birne, Honigdressing Salad leaves, black nut, pear, honey dressing Salade mesclun, noix noire, poire, vinaigrette au miel 18.— Marinierter Seesaibling, Sabayon, Frutiger Kaviar Marinated arctic char, sabayon, caviar from Frutigen Omble-chevalier mariné, sabayon et caviar de Frutigen 32.— „Pot au feu 1818“ – Tafelspitz, alt Gsottus, Kabisroulade „Pot au feu 1818“ – boiled beef, “alt Gsottus”, cabbage roulade « Pot au feu 1818 » - bœuf bouilli, « alt Gsottus », roulade de chou 21.— Rarner Eglifilets, Rahmsauerkraut, Apfelemulsion 29.— Perch fillets from Raron, cream sauerkraut, appel emulsion Filets de perche de Rarogne, choucroute à la crème, émulsion de pomme Gebackener Ricotta-Käse, Babyartischocken, Thymianöl Baked Ricotta cheese, grilled baby-artichoke, thyme oil Ricotta au four, mini-artichauts grillés, huile au thym 24.— Holzkohle-Ofen, der bei sehr hohen Temperaturen kocht und einen unglaublichen und einzigartigen Geschmack garantiert. Charcoal oven cooking at very high temperature ensuring an amazing and unique flavor. Four à charbon de bois qui cuit à très haute température et qui donne une saveur exceptionnelle et unique aux aliments. Luma Kalbskotelette, Ofenkartoffel, Spargeln, Trüffelsauce 65.— Luma veal chop, baked potato, asparagus, truffle sauce Côte de veau Luma, pomme de terre au four, asperges, sauce à la truffe Luma Pata Negra Secreto “Bellota” Aprikosen, schwarzer Knoblauch, Buchweizengnochetti Luma Pata Negra Secreto “Bellota” Stir-fried apricots, black garlic, buckwheat gnochetti Secreto de Pata Negra “Bellota” Luma Abricots poêlés, ail noir, gnochetti à la farine de sarrasin HAUPTGÄNGE – MAIN COURSE PLATS PRINCIPAUX Steinpilz-Tortelli, Wirsing, Kräuterschaum Tortelli stuffed with boletus, savoy cabbage, herbal foam Tortelli aux bolets, chou de Milan, émulsion aux herbes 29.— Geschmorte Luma Short Ribs, Agriapüree, Wurzelgemüse Braised Luma short ribs, Agria potato puree, root vegetables Short ribs Luma braisés, purée de pommes de terre, légumes-racines 46.— Gedämpfter Wolfsbarsch, Tagliatelle mit Safran, Meerbohnen 54.— Steamed sea bass, tagliatelle with saffron, sea beans Bar d’Atlantique à la vapeur, tagliatelle au safran et salicornes Gebratenes Lammkarree, Trockenfrüchte, gebackener Reis Roasted rack of lamb, dried fruits, baked rice Carré d’agneau rôti, fruits secs, riz croustillant FROM OUR JOSPER CHARCOAL GRILL 52.— 48.— Luma Wagyu Bavette Steak, Variation vom Zwiebelgemüse Luma Wagyu flank steak, variation of bulb vegetables Bavette Wagyu Luma, variation de légumes bulbes 58.— Mistkratzerli amerikanische Art, pikante Sauce, Grillgemüse American-style spring chicken, spicy sauce, grilled vegetables Coquelet à l’américaine, sauce piquante, légumes grillés 47.— Baby-Languste, gebackene rote Endivie, alter Balsamicoessig Rock lobster, baked red chicory, old balsamic vinegar Baby langouste, endives rouges caramélisées, vinaigre balsamique 59.— Miesmuscheln, Knoblauchbaguette – klein/gross Mussels, garlic baguette –small/big Moules, baguette à l’ail – petit/grand 24.—/36.— WOCHENSPEZIAL – WEEKLY SPECIALS – SUGGESTIONS DE LA SEMAINE Rohes & gekochtes Gemüse, panierte Kalbszunge, Walliser Bleu 22.— Raw & cooked vegetables, breaded veal tongue, local blue cheese Légumes crus & cuits, langue de veau panée, bleu du Valais Gebratener Zander, rote Zwiebel, Pinienkerne, Traubenjus Roasted pikeperch, red onions, pine nuts, grape sauce Sandre rôti, oignon rouge, pignons, sauce aux raisins 54.— Rotkrautsuppe, Maroni, Sauerrahm, konfierte Wachtel Red cabbage soup, chestnuts, sour cream, confit quail Velouté au chou rouge, marrons, crème aigre, caille confite 18.— Josper Meeresfrüchte-Mix, Artischocken, Tomatenöl Josper seafood mix, artichokes, tomato oil Panaché de la mer préparé au Josper, artichauts, huile à la tomate 62.— Ravioli gefüllt mit geschmortem Kalbsbäckchen, Pilze Ravioli stuffed with braised veal cheeks, sautéed mushrooms Ravioli farci à la joue de veau, champignons sautés 29.— Preise in Schweizer Franken, Bedienung und MWST inbegriffen - Our prices are in Swiss Francs, service and VAT included - Les prix s’entendent en francs suisses, service et TVA compris Bitte fragen Sie unser Service-Team nach dem Herkunftsnachweis– Please ask our service team for the proof of origin – Pour les certificats de provenance adressez-vous à notre équipe du service
Documents pareils
vorspeisen – starters entrées hauptgänge – main course
Luma geschmorte Rindsbäggli, Kichererbsen, Granatapfel
Luma braised beef cheeks, chickpeas puree, pomegranate
Joue de bœuf Luma braisée, purée de pois chiches, grenade