Snack - Mittagskarte Sommer16 Web.
Transcription
Snack - Mittagskarte Sommer16 Web.
SNACKS - SALADS Kalte Tomatensuppe, Mozzarella, Pesto Chilled tomato soup, mozzarella, pesto Soupe froide de tomate, mozzarella, pesto 14.— 1818 LUNCH SPECIALS FROM 12PM TILL 2.30PM ONLY „Pot au feu 1818“ – Tafelspitz, alt Gsottus, Kabisroulade „Pot au feu 1818“ – boiled beef, “alt Gsottus”, cabbage roulade „Pot au feu 1818“ - bœuf bouilli, « alt Gsottus », roulade de chou 19.— Frittierte “Soft-shell” Krabbe, Fenchel, Orange Fried soft-shell crab, fennel, orange Crabe en mue frit, fenouil, orange 24.— Mini-Lattich, Sojasprossen, Asia-Vinaigrette Romaine lettuce, soybean sprouts, Asian vinaigrette Laitue romaine, pousses de soja, vinaigrette asiatique 16.— mit marinierten Streifen vom Luma Pata Negra with marinated strips of Luma Pata Negra avec lanières marinées de Pata Negra Luma 25.— mit marinierten Riesengarnelen with marinated king prawns avec crevettes géantes marinées 26.— Sommersalat: Quinoa, mariniertes Gemüse, Kürbiskernöl 19.— Summer salad: Quinoa, marinated vegetables, pumpkin seed oil Salade estivale : Quinoa, légumes marinés, huile de pépins de courge Tomatenvariation, Bergkräuteröl, Burrata Mixed tomato salad, mountain herb oil, burrata Assortiment de tomates, huile aux herbes de montagne, burrata 17.— Mezze: Hummus, Muhammara, Babaganoush, Naan Brot Mezze : Hummus, Muhammara, Babaganoush, Naan bread Mezzé : Hommous, Muhammara, Babaganoush, pain Naan 22.— Gebratene Wassermelone, Ziegenfrischkäse, Granatapfel Pan-fried watermelon, creamy goat cheese, pomegranate Pastèque poêlée, chèvre frais, grenade 17.— Pochiertes Kalbfleisch, “Tonnato” Sauce, ½ 22.— gebratener Thunfisch, Kapernfrucht Poached veal, “tonnato” sauce, seared tuna, caper flower Veau poché, sauce «tonnato», thon frais mi-cuit, fleur de câpres 33.— Luma US-Bavette Tagliata, Kräutercrumble, Blattsalate Luma US-Bavette tagliata, herbal crumble, mixed salad leaves Luma US-Bavette tagliata, crumble aux herbes, salade mesclun 47.— Fischvariation, Grillgemüse, Rucola-Pesto Assorted fish plate, grilled vegetables, rocket pesto Panaché de poissons, légumes grillés, pesto à la roquette 45.— Mezzi Paccheri, sautierte Rindswürfel, Cherrytomatensauce Mezzi Paccheri, pan-fried beef cubes, cherry tomato sauce Mezzi Paccheri, cubes de boeuf sautés, sauce tomate cerise 33.— Dinkel-Taglierini, Sommersteinpilze, Spinat Spelt taglierini, summer boletus, spinach Taglierini à l’épeautre, cèpes d’été, épinards 29.— DESSERTS BURGERS - SANDWICHES Pulled Luma Pata Negra Burger, rote Zwiebeln Pulled Luma Pata Negra burger, red onions Pulled Luma Pata Negra burger, oignons rouges 31.— Ricottaküchlein, Erdbeeren, Balsamicoessig Ricotta tartlet, strawberries, Balsamico vinegar Tartelette à la ricotta, fraises, vinaigre balsamique 15.— Pulled Luma Beef Burger, rote Zwiebeln Pulled Luma beef burger, red onions Pulled Luma beef burger, oignons rouges 32.— Vanille-Schokoladen Profiterole, Koriander, Limette Vanilla-chocolate profiterole, coriander, lime Profiterole à la vanille et au chocolat, coriandre, citron vert 16.— Luma US-Prime Rib-Eye Steak Sandwich, Frischkäse Luma US prime Rib-Eye steak sandwich, cream cheese Luma US-Prime Rib-Eye, sandwich, fromage frais 34.— Schneekrabbe, grüner Apfel, Sepia-Brioche Snow crab, green apple, black brioche Crabe des neiges, pomme verte, brioche à l’encre de seiche 33.— Pfirsich mit Safran pochiert, Mandelbiscuit, Amaretto Toffee, Minzgelatine Saffron poached peaches, almond biscuit, Amaretto toffee, mint gelatine Pêches pochées au safran, biscuit à l’amande, toffee à l’amaretto, gélée à la menthe Himbeer-Vacherin, Basilikumschlagsahne Raspberry Vacherin, basil flavoured whipped cream Vacherin à la framboise, chantilly parfumée au basilic 15.— Eis / Sorbet nach Ihrer Wahl, pro Kugel Ice cream / sorbet at your choice, per scoop Glaces / sorbets au choix, par boule 3.50 Unsere Burger und Sandwiches werden mit Twister Frites und Blattsalat serviert. Our burgers and sandwiches are served with twister Fries and mixed salad leaves. Nos burgers et sandwiches sont servis avec frites twister et salade mesclun. 13.— Preise in Schweizer Franken, Bedienung und MWST inbegriffen - Our prices are in Swiss Francs, service and VAT included - Les prix s’entendent en francs suisses, service et TVA compris Bitte fragen Sie unser Service-Team nach dem Herkunftsnachweis– Please ask our service team for the proof of origin – Pour les certificats de provenance adressez-vous à notre équipe du service
Documents pareils
vorspeisen – starters entrées hauptgänge – main course
Sommersalat: Quinoa, mariniertes Gemüse, Kürbiskernöl
vorspeisen – starters entrées hauptgänge – main course plats
Josper Meeresfrüchte-Mix, Artischocken, Tomatenöl
Josper seafood mix, artichokes, tomato oil
Panaché de la mer préparé au Josper, artichauts, huile à la tomate