CHEF DE FILE PLUS THE LEADER PLUS
Transcription
CHEF DE FILE PLUS THE LEADER PLUS
CHEF THE DE FILE LEADER PLUS PLUS Amérique du Nord / North america Europe Asie / Asia sitq.com _ printemps 2010 _ spring 2010 Toronto, Canada SITQ POURSUIT SA DÉCENTRALISATION SITQ Pursues Decentralization Dans la foulée de l’ajout de deux nouveaux secteurs d’affaires à ses activités (hôtels, multirésidentiels et résidences pour retraités, ainsi que fonds d’investissements immobiliers), SITQ poursuit son exercice de décentralisation entrepris en 2008 et dont l’objectif consiste à se rapprocher de ses marchés cibles. Le déploiement de cette stratégie qui vise à mettre en place des équipes régionales bénéficiant d’une grande In the course of adding two new business sectors to its activities (hotels, apartments, retirement housing, as well as real estate investment funds), SITQ pursues the decentralization exercise started in 2008, whose goal is to bring SITQ closer to its target markets. The strategy involves setting up regional teams with broad autonomy in the management of assets and portfolios. SITQ intends to carry pour assurer sa croissance à long terme autonomie en matière de gestion d’actifs et de portefeuille se poursuivra donc, et prendra même de l’ampleur. « Compte tenu de la croissance soutenue de nos actifs, et afin d’assurer notre expansion à long terme, la décentralisation s’avère plus que jamais nécessaire, affirme Paul Campbell, président et chef de la direction. Grâce à nos équipes régionales, nous pourrons adapter notre approche à chacun de nos to Ensure Long-Term Growth on with this strategy, and even expand it. “Given our assets’ sustained growth and in order to ensure our long-term expansion, decentralization is necessary, now more than ever,” said Paul Campbell, president and CEO. “Thanks to our regional teams, we’ll be able to tailor our approach for each market. In so doing, we’ll optimize both our activities and our results.” (Suite en page 3 / Continued on page 3) > Nos transactions récentes | Our recent transactions Paris, France À la fin de l’exercice financier 2009, en dépit d’un marché immobilier plutôt défavorable et peu intéressant pour les investisseurs, SITQ a vendu l’immeuble Le Diamant. L’édifice de 141 298 pieds carrés (13 127 mètres carrés), situé dans le secteur La Défense, à la sortie ouest de Paris, avait été acquis en 1997 dans le cadre d’une transaction historique – la plus grande alors répertoriée sur le marché parisien depuis plusieurs années – visant 5 immeubles de ce quartier d’affaires. Il était détenu conjointement avec 3 partenaires. Cette transaction de vente a été réalisée à la suite d’une offre non sollicitée de la part de Groupama, une société européenne d’assurances et de banque, qui souhaitait également occuper la totalité de l’immeuble. Avec la liquidité générée par cette vente, SITQ se positionne avantageusement pour saisir les occasions d’affaires qui se présenteront lorsque la reprise affichera plus de vigueur. At the end of fiscal year 2009, despite a rather unfavourable real estate market that left investors uninspired, SITQ sold the Le Diamant building. The 141,298-square-foot (13,127 square metres) building, located in Paris’ west-end La Défense sector, had been acquired in 1997 as part of a historical transaction involving five buildings from the business district—a transaction that was the largest on the Parisian market for several years at the time. The building was co-owned by three partners. This sale transaction was concluded following an unsolicited offer from Groupama, a European insurance and banking corporation that also wished to occupy the entire building. With the liquidity generated by this sale, SITQ is advantageously positioned to seize the business opportunities that will arise when the economic recovery shows more vigour. 2 (suite de la page 1) (continued from page 1) pour assurer sa croissance à long terme to Ensure Long-Term Growth SITQ POURSUIT SA DÉCENTRALISATION marchés et, ce faisant, nous optimiserons nos activités et nos rendements. » Ouverture d’un bureau à Toronto Comme Toronto figure parmi les grands centres urbains ciblés par la Société, la direction a annoncé l’ouverture prochaine d’un bureau dans la métropole canadienne. Deux nouveaux vice-présidents y seront nommés : • le vice-président, Canada, aura sous sa responsabilité les portefeuilles d’immeubles de bureaux de Toronto et de l’Ouest canadien; • l e vice-président, Hôtels, sera responsable de la vision stratégique de SITQ à l’égard de cette catégorie d’actifs, et aura notamment comme défi de positionner la Société comme un investisseur dynamique auprès de ses partenaires. Une entreprise mieux positionnée que jamais et prête à relever les défis de l’avenir SITQ, qui se distingue aujourd’hui par son approche multirégion, multiproduit, multistructure et multistratégie, a renforcé son positionnement stratégique au cours des derniers mois. Elle figure maintenant parmi les 20 plus grandes sociétés immobilières au monde, gère différents types d’actifs répartis dans de nombreux grands centres urbains du monde, compte des équipes à Montréal, Paris, New Delhi – et bientôt à Toronto –, investit dans divers produits de façon directe et indirecte et entretient des partenariats avec des sociétés de renom. Plus que jamais, elle peut donc utiliser sa stratégie de gestion active pour tirer profit de l’évolution de ses différents produits et marchés immobiliers. SITQ Pursues Decentralization New Toronto office Since Toronto is one of the large urban centres targeted by SITQ, management has announced the upcoming opening of an office in the Canadian metropolis. Two new vice-presidents will be appointed: • The vice president, Canada, will be in charge of the office-building portfolios for Toronto and the Canadian West; • The vice president, Hotels, will be in charge of SITQ’s strategic vision regarding this asset category, and will notably have the challenge of positioning SITQ as a dynamic investor with its partners. Better positioned than ever, and ready for tomorrow’s challenges SITQ sets itself apart through its multi-regional, multi-product, multistructure, and multi-strategic approach. Over the last months, it has reinforced its strategic positioning. SITQ is now among the world’s 20 largest real estate corporations. It manages various types of assets spread out in numerous large city centres throughout the world, has teams in Montréal, Paris, New Delhi— and soon Toronto,—invests directly and indirectly in various products, and maintains partnerships with renowned corporations. Now more than ever, SITQ can use its active-management strategy to leverage the evolution of its various real estate products and markets. SITQ publie son Rapport d’activité 2009 et son quatrième Bilan de responsabilité sociale Le Rapport d’activité 2009 et le quatrième Bilan de responsabilité sociale de SITQ sont en ligne à la section Publications du www.sitq.com. Tandis que le premier document propose un survol des principales activités et transactions de l’entreprise au cours de l’exercice financier s’étant terminé le 31 décembre 2009, le deuxième détaille ses principales initiatives environnementales, ses partenariats avec le milieu universitaire et sa contribution au sein de la communauté. Nous vous invitons à consulter ces deux documents. Vous y trouverez une mine de renseignements sur les activités de SITQ et sur le travail remarquable de ses équipes. Seule société immobilière au Québec à publier un bilan de responsabilité sociale, et l’une des rares à le faire au Canada, SITQ vous invite à constater comment elle se démarque en tant qu’entreprise socialement responsable. SITQ Publishes its 2009 Activity Report and FOURTH Social Responsibility Report SITQ’s 2009 Activity Report and its fourth Social Responsibility Report are available at www.sitq.com, under the “Publications” heading. While the former provides an overview of the company’s main activities and transactions during the fiscal year that ended on December 31, 2009, the latter details SITQ’s main environmental initiatives, university partnerships and community involvement efforts. We invite you to browse these documents. They contain a wealth of information on SITQ’s activities and on the remarkable work done by its teams. SITQ is the only real estate company in Québec and one of the few in Canada to publish a social responsibility report. It invites you to see for yourself how it sets itself apart as a socially responsible company. 3 bureaux office Le secteur Bureaux : une équipe multidisciplinaire et pleinement intégrée Dirigée par Marc Doré, vice-président exécutif, Bureaux, l’équipe du secteur regroupe plus de 200 spécialistes de tous les métiers reliés à l’immobilier : investissement, promotion immobilière, gestion d’actifs et de portefeuille, location, gestion immobilière, affaires juridiques, finances et comptabilité, marketing et service à la clientèle. Le groupe gère un portefeuille de 9,4 G$, composé de 122 immeubles de bureaux de qualité, lesquels sont situés dans une douzaine de grands centres urbains du Canada, des États-Unis, de la France, de l’Allemagne et du Royaume-Uni. Au total, ces actifs représentent 38,8 millions de pieds carrés (3,6 millions de mètres carrés) et hébergent près de 2 000 locataires, la majorité étant de grandes entreprises solides – souvent des multinationales – de renommée excellente. Les immeubles sont détenus seuls ou en partenariat avec des sociétés de renom, dont SL Green, Tishman Speyer, TIAACREF, VEF, USAA, la Caisse des Dépôts et Consignations, GIC of Singapore, GWL Realty Advisors, AIMCo et bcIMC. De plus, au Canada, l’équipe du secteur Bureaux assure directement la gestion de 10 immeubles situés à Montréal et à Québec. Grâce à la vaste expertise de cette équipe en promotion immobilière, plusieurs nouveaux édifices ont été construits au fil des ans et de nombreux autres ont été agrandis et rénovés. Trois projets d’envergure sont d’ailleurs en cours au centre-ville de Calgary et à Seattle. Office Sector: A Multidisciplinary, Fully Integrated Team Headed by Marc Doré, managing director, Office, the Office-sector team is comprised of over 200 specialists of all real estate trades: investment, real estate promotion, asset and portfolio management, leasings, real estate management, legal affairs, finances and accounting, marketing, and customer service. The group manages a 9.4-billion-dollar portfolio that includes 122 quality office buildings located in a dozen large urban centres in Canada, the United States, France, Germany, and the United Kingdom. In all, these assets represent 38.8 million square feet (3.6 million square metres) that welcome almost 2,000 tenants—most of which are 4 large, strong, renowned companies, including several multinationals. Buildings are owned or co-owned in par tnership with renowned corporations—including SL Green, Tishman Speyer, TIAA-CREF, VEF, USAA, the Caisse des Dépôts et Consignations, GIC of Singapore, GWL Realty Advisors, AIMCo, and bcIMC. In Canada, the Officesector team also directly manages 10 buildings in Montréal and Québec City. Thanks to the team’s broad expertise in developing real estate, several new buildings have been erected through the years, while many more were enlarged and renovated. Three large-scale projects are underway in downtown Calgary and Seattle. Quelques représentants de l’équipe Bureaux / A few members of the Office team: Guy Brault, vice-président, Location mondiale / vice president, Global Leasing; Rita-Rose Gagné, vice-présidente, Affaires juridiques/ vice-president, Legal Affairs; Marc Doré, vice-président exécutif, Bureaux / managing director, Office; Méka Brunel, directeur général, Europe/ managing director, Europe; Daniel Hudon, vice-président, Investissements Amérique du Nord/ vice president, Investments, North America; Michel Cyr, premier vice-président, Développement/ senior vice president, Development; et Sylvain Fortier, vice-président Gestion d’actifs États-Unis / vice president, Asset Management – United States. SITQ souhaite la bienvenue à ses nouveaux locataires et est heureuse de souligner le renouvellement du partenariat avec les entreprises locataires suivantes. Une marque de confiance appréciée ! SITQ would like to welcome its new tenants and is pleased to announce the renewal of its partnership with the following tenant companies. A sign of trust we value! Nouvelles locations / new leases 1000 De La Gauchetière Alcoa Place Ville Marie Bélanger Sauvé Avocats Coin des coureurs/Running Room L’Occitane en Provence RENOUVELLEMENTS / RENEWALS Centre de commerce mondial de Montréal / World Trade Centre Montréal Copca Canada La Société d’arthrite Pharmacie Kourdi Via Vivoli Voyagez Futé Montréal Montreal Herald Alliance Vivafilm 1000 De La Gauchetière De Grandpré Chait s.e.n.c.r.l. Le Wok Loumara Mmmuffins RBC Dominion Securities Subway Place Ville Marie Alcoa ltée Carlson Wagonlit Travel Conseil de promotion touristique du Mexique Egon Zehnder International Electronic Arts (Canada) Le Château Right Management Édifice Mérici Presse Café Édifice Price Ville de Québec Le Core, Holt Renfrew/TD Square, Calgary Le CORE, Holt Renfrew/ TD Square, Core, Holt Renfrew/ TD Square: En mai 2008, SITQ, en partenariat avec AIMco (Alberta Investment Management Corporation), a entrepris de vastes travaux de réaménagement et d’expansion du mail commercial faisant partie de l’ensemble d’immeubles de bureaux TD Square/TD Canada Trust. Or, ce projet a franchi une étape importante le 7 octobre dernier avec l’ouverture du nouveau magasin Holt Renfrew dans l’ancien immeuble Sears, du côté ouest du complexe, que SITQ et AIMco avaient acquis pour permettre le déménagement et l’agrandissement de ce locataire pilier. Le détaillant haut de gamme y occupe maintenant un magnifique espace de 148 000 pieds carrés (13 750 mètres carrés) sur quatre étages, et constitue une adresse phare qui attire de nombreux consommateurs. In May 2008, SITQ partnered with AIMco (Alberta Investment Management Corporation) to begin an important reshaping and expansion project for the shopping mall that belongs to the TD Square/TD Canada Trust office complex. The project met an important milestone last October 7th, with the opening of the new Holt Renfrew store in the former Sears building. This building, on the western side of the complex, had been purchased by SITQ and AIMco for the very purpose of moving and expanding this major tenant’s space. The highscale retailer now occupies a beautiful 148,000-square-foot (13,750 square metres) space on four floors, and has become a flagship address for many consumers. un centre commercial incontournable au centre-ville de Calgary Situé au centre-ville de Calgary, dans le quadrilatère délimité par 2nd et 4th Street et 7th et 8th Avenue, le CORE, Holt Renfrew/TD Square – nouveau nom du centre commercial – bénéficie d’un emplacement stratégique, au cœur du quartier des affaires. Il est d’ailleurs devant le Eighth Avenue Place, un complexe de deux immeubles de bureaux de prestige, pour lequel SITQ et ses partenaires AIMco et Matco construisent actuellement la première tour de 1,1 million de pieds carrés (102 193 mètres carrés) sur 49 étages. Un projet d’envergure qui se déroule avec succès L’objectif de ce vaste projet de réaménagement consistait à donner une image commune aux trois mails commerciaux se trouvant au sein du quadrilatère et d’en faire un centre commercial haut de gamme, axé principalement sur la mode. Ainsi, un concept de rue commerçante a été conçu au niveau Plus 30 (deuxième niveau), le tout étant couronné par une gigantesque verrière de 700 pieds de long, qui crée une unité et donne l’impression aux visiteurs d’être à l’extérieur. « Les immeubles du centre-ville de Calgary sont reliés par le réseau piétonnier Plus 15, qui se traduit par des passerelles au premier niveau, au-dessus du rezde-chaussée des édifices, explique Pierre-François Chapleau, vice-président, Développement. Or, le réseau Plus 30 est moins achalandé que le Plus 15. Nous avons donc voulu optimiser l’aménagement des deuxième et troisième niveaux du centre commercial en y développant un environnement attrayant, pour attirer le plus grand nombre possible de consommateurs. » Par ailleurs, la portion est de la propriété fait l’objet d’une véritable cure de rajeunissement. Le magasin Harry Rosen s’y réaménagera d’ailleurs dans des locaux commerciaux d’une superficie de 30 000 pieds carrés (2 787 mètres carrés). Grâce à une entente conclue avec la Ville de Calgary, le Devonian Garden, un jardin intérieur de 2,5 acres situé au niveau Plus 45 (troisième niveau) et très prisé par de nombreux travailleurs et visiteurs du centre ville, est actuellement en pleine réfection et donnera sur la nouvelle aire de restauration du centre commercial, située au même étage. Grâce à ce vaste projet, le CORE, Holt Renfrew/TD Square, qui sera certifié LEED, passera de 372 500 pieds carrés à 560 000 pieds carrés (34 606 à 52 026 mètres carrés) de superficie locative et deviendra une destination commerciale incontournable du centre-ville de Calgary. À ce jour, près de 80 % des espaces locatifs ont déjà trouvé preneurs. Les travaux, d’une grande complexité puisqu’ils se déroulent en maintenant active l’exploitation des commerces, nécessitent la participation de nombreux acteurs: EllisDon, entrepreneur général, 20vic Management, développeur, MMC, architectes et Gervais Harding, designers. Le projet, qui se poursuit selon l’échéancier et le budget prévus, prendra fin au cours du premier trimestre de 2011. a Key Mall in Downtown Calgary Located in downtown Calgary, in the quadrangle formed by 2nd Street, 4th Street, 7th Avenue and 8th Avenue, the newly renamed CORE, Holt Renfrew/TD Square mall benefits from a strategic location at the heart of the business district. It sits in front of Eighth Avenue Place, a two-building prestige office complex. SITQ, along with AIMco and Matco, is currently building the first tower, comprised of 1.1 million square foot (102,193 square metres) over 49 floors. A large-scale project successfully rolled out The goal of this broad reshaping project was to provide a common image for the three malls within the quadrangle, turning them into a high-scale shopping mall mainly focused on fashion. A shopping-street concept was elaborated at the Plus 30 level (2nd level), crowned by a gigantic atrium window, 700 feet wide, giving visitors the impression that they’re outdoors. “Calgary’s downtown buildings are linked through the Plus 15 pedestrian network, with walkways on the first level above the ground floor,” explained Pierre-François Chapleau, vice president Development, “The Plus 30 network is not as busy as Plus 15. We aimed to improve the mall’s second and third levels by developing an attractive environment to bring in as many consumers as possible.” The eastern side of the property is also getting a genuine face-lift. A Harry Rosen store will set up shop there, in 30,000 square foot (2,787 square metres) of commercial space. Thanks to an agreement concluded with the City of Calgary, the Devonian Garden—a 2.5-acre indoor garden on level Plus 45 (3rd level) and patronized by downtown workers and visitors—is being entirely redone, and will be joined on its floor by a new food court. With this major project, CORE, Holt Renfrew/TD Square will go from 373,500 to 560,000 square feet (34,606 to 52,026 square metres) of rental space. The LEED complex will become a major commercial destination in downtown Calgary. As of today, almost 80% of rental spaces have found a tenant. The work is extremely complex because it occurs without interrupting the exploitation of existing stores, and it has required the participation of numerous actors: general contractor EllisDon, developer 20vic Management, architects MMC, and designers Gervais Harding. The project is following the planned schedule and budget, and will be completed during the first trimester of 2011. 5 SL Green, le plus grand propriétaire d’immeubles de bureaux à Manhattan Fiducie de placement immobilier autoadministrée et autogérée, SL Green acquiert, détient, repositionne et gère un portefeuille d’immeubles de bureaux situés principalement dans le quartier Midtown de Manhattan, ainsi que quelques édifices en banlieue de New York, grâce à l’acquisition de Reckson Associates Realty Corp. en 2007. La Société a été fondée en 1980, sous le nom de SL Green Properties, et ses titres sont inscrits à la cote du New York Stock Exchange (NYSE) depuis le 20 août 1997. Au 31 mars 2010, SLGreen détenait 30 immeubles de bureaux totalisant plus de 24,2 millions de pieds carrés (2 248 254 mètres carrés) et 8 millions de pieds carrés (743 224 mètres carrés) supplémentaires dans la région métropolitaine de New York. En plus de jouir d’une excellente renommée, SL Green fait preuve d’une grande transparence et d’une très bonne gouvernance. Les membres de sa haute direction connaissent le marché newyorkais à fond et peuvent en prévoir les mouvements et les tendances avec beaucoup d’acuité. L’entreprise 388-390 Greenwich street, New York 6 privilégie également le partenariat, une stratégie qu’elle utilise fréquemment pour mobiliser plus facilement les fonds nécessaires à ses acquisitions et diversifier ses risques. Société créative dont les gestionnaires n’hésitent pas à aller au-devant des choses, SL Green suit ses actifs de très près et tire profit de sa vaste expertise en gestion d’immeubles pour repositionner ceux dont le potentiel n’est pas pleinement exploité. Cette stratégie de création de valeur, qui joue un rôle important dans le succès de l’entreprise, rejoint d’ailleurs l’approche privilégiée par SITQ. En somme, les deux partenaires, dont la relation remonte à 2001, partagent plusieurs objectifs d’affaires ainsi que des expertises complémentaires. Il s’agit donc d’un excellent exemple de partenariat de longue date, qui a mené à de nombreux et fructueux investissements. Manhattan, New York SL Green: Manhattan’s Largest Office-Building Owner As a self-governing real estate investment trust, SL Green buys, owns, repositions, and manages an officebuilding portfolio located mainly in Manhattan’s Midtown neighbourhood, as well as some buildings in the New York City area, thanks to its acquisition of Reckson Associates Realty Corp. in 2007. The corporation was founded in 1980 under the name SL Green Properties, and its securities have been registered with the New York Stock Exchange (NYSE) since August 20, 1997. As of March 31, 2010, SL Green owned interests in 30 office buildings in Manhattan, for a total of over 24.2 million square feet (2,248,254 square metres) and another 8 million square feet (743,224 square metres), in the New York City Metropolitan area. SL Green benefits from an excellent reputation, and acts with great transparency and excellent governance. Its senior executives are experts in the New York market—they can predict its motions and trends with great acuteness. The company also promotes partnerships, a strategy it frequently relies on to easily mobilize the funds required for its acquisitions and to diversify its risks. A creative corporation with managers who don’t hesitate to anticipate events, SL Green closely follows its assets and leverages its vast building-management expertise to reposition those buildings whose potential is not fully exploited. This value-adding strategy plays an important part in the company’s success and is in line with SITQ’s favoured approach. The two partners joined forces in 2001. They have in common several business objectives and complementary expertises. As such, this is an excellent example of a long-term partnership that has led to numerous fruitful investments. SITQ prend part au plus grand salon immobilier d’Europe Les membres du bureau de Paris de SITQ ont participé au Marché international des professionnels de l’immobilier (MIPIM), le plus important forum de l’immobilier en Europe, qui s’est déroulé à Cannes du 16 au 19 mars. Cet événement rassemble pendant quatre jours les principaux acteurs de l’industrie et leur permet de découvrir les derniers enjeux et les plus récentes tendances d’un secteur en mutation rapide, en plus de leur procurer maintes occasions de réseautage et de promotion. Notre équipe du bureau européen a utilisé cette vitrine pour faire connaître l’expertise de SITQ, l’ampleur et la diversité de son portefeuille international et son implication à Paris La Défense au sein d’un stand piloté par l’EPAD (Établissement public pour l’aménagement de la région de La Défense). Rappelons que, depuis 13 ans, SITQ est le principal investisseur international au chapitre du secteur de bureaux dans le quartier d’affaires de La Défense à Paris, en ayant notamment développé la Tour T1 et l’immeuble B. Le stand de l’EPAD fut le lieu de différentes conférences qui ont permis de présenter aux visiteurs quelques-uns des plus remarquables projets de développement envisagés à La Défense, de réfléchir au développement du Grand Paris, projet ambitieux de mutation vers une métropole mondiale, et aux besoins des utilisateurs actuels et futurs du quartier d’affaires de La Défense. Cette année, le MIPIM a aussi accordé une place de choix aux marchés émergents qui tirent profit de la situation économique actuelle en affichant une croissance soutenue comme l’Amérique latine, la Turquie et l’Afrique. Des sessions de conférences ont permis d’approfondir les particularités de ces marchés et de souligner les occasions d’investissement qui peuvent s’y développer. SITQ Takes Part in the Largest European Real Estate Show The members of SITQ’s Paris office took part in MIPIM (Marché International des Professionnels de l’Immobilier), the largest European real estate summit held in Cannes, March 16-19. This event gathers the industry’s main stakeholders for four days, allowing them to discover the latest issues and trends in this rapidly evolving sector and giving them numerous opportunities f or ne t wor k ing and pr omo t ion. Our European office team used the venue to showcase SITQ’s expertise, the breadth and diversity of its international por t folio and its par ticipation to Paris La Défense, in a stand led by EPAD (Établissement public pour l’aménagement de la région de La Défense). Over the past 13 years, SITQ has been the main international officesector investor in the business district of La Défense, Paris, having notably developed Tour T1 and the B building. T he EPA D s t all hos t ed sever al conferences, during which visitors were shown some of the most remarkable development projects envisioned at La Défense. They were invited to reflect upon the development of Greater Paris, an ambitious project for an international metropolis, and upon the needs of current and future business-district users. This year, MIPIM also gave a place of honour to emerging markets that benefit from the current economic situation with sustained growth, such as Latin America, Turkey and Africa. Conference sessions delved into these markets’ peculiarities and highlighted the development opportunities that can arise. Tour Pacific/Pacific Tower, La Défense, Paris 7 Hôtels, multirésidentiels et résidences pour retraités hotels, apartments and retirement housing Le secteur Hôtels, multirésidentiels et résidences pour retraités : un portefeuille diversifié par produit et par région Nouvellement intégrée au sein de SITQ, l’équipe du secteur Hôtels, multirésidentiels et résidences pour retraités relève d’YvesAndré Godon, vice-président exécutif, Hôtels, multirésidentiels et résidences pour retraités. Ce groupe réunit des experts de l’investissement et de la gestion d’actifs et de portefeuille. Le portefeuille comprend également 39 immeubles multirésidentiels et résidences pour retraités. Plusieurs sont situés sur l’île de Manhattan, tandis que les autres sont répartis dans les États de Géorgie, Caroline du Nord, Texas, Floride, Arizona, Californie et Oregon, aux ÉtatsUnis, ainsi qu’au Québec. L’équipe gère un portefeuille de 4,7 G$ constitué de 97 immeubles répartis au Canada, aux États-Unis, en Europe et dans les Caraïbes. On y retrouve notamment 60 hôtels diversifiés sous une quinzaine d’enseignes, dont Hilton, Crowne Plaza, Holiday Inn, Fairmont et Westin. La grande majorité des actifs sont détenus en partenariat avec de solides exploitants, parmi lesquels figurent Westmont Hospitality Group, Starwood Capital Group, Stonehenge Partners, Senior Resource Group et Williams Realty Group. Une partie de l’équipe Hôtels, multirésidentiels et résidences pour retraités / A few members of the Hotels, Apartments and Retirement Housing team: Aditya Bhargava, directeur général, Inde / managing director, India; Louise N. Pelletier, vice-présidente, Affaires juridiques / vice president, Legal Affairs; Ezio Sicurella, directeur principal, Investissements / senior director, Investments; et Yves-André Godon, vice-président exécutif, Hôtels, multirésidentiels et résidences pour retraités / managing director, Hotels, Apartments and Retirement Housing. N’apparaissant pas sur la photo / Not appearing on this photo, Jean-François Fournier, vice-président, Gestion d’actifs / vice president, Asset Management. The Hotels, Apartments and Retirement Housing Sector: a Diversified Portfolio per Product and Region Newly integrated within SITQ, the hotels, apartments and retirement housing sector team is lead by Yves-André Godon, managing director, Hotels, Apartments and Retirement Housing. This group is comprised of experts in the fields of investment and asset and portfolio management. The team manages a 4.7-billion-dollar portfolio, comprised of 97 buildings spread throughout Canada, the United States, Europe and the Caribbean. It includes 60 diverse hotels under fifteen banners, including Hilton, Crowne Plaza, Holiday Inn, Fairmont, and Westin. The portfolio also includes 39 apartment and retirement-housing buildings. Many are located on Manhattan Island, while others are located in Georgia, North Carolina, Texas, Florida, Arizona, California, and Oregon in the United States, as well as in Québec. Fairmont Château Laurier, Ottawa The vast majority of these assets is owned in par tnership with solid operators, among which are Westmont Hospitality Group, Starwood Capital Group, Stonehenge Partners, Senior Resource Group, and Williams Realty Group. Fairmont Le Reine Elizabeth / The Queen Elizabeth, Montréal 8 Stonehenge Partners : Stonehenge Partners: un partenaire de longue date dans le secteur multirésidentiels à New York a long-term partner for apartment buildings in New York Fondée en 1994 par Ofer Yardeni et Joel Seiden, la société new-yorkaise Stonehenge Partners se spécialise dans l’acquisition, la rénovation, le repositionnement et la gestion d’immeubles multirésidentiels situés sur l’île de Manhattan. L’entreprise gère un portefeuille évalué à environ 1,7 G$ US, totalisant 2 400 unités d’habitation et quelque 700 000 pieds carrés (65 032 mètres carrés) de locaux de commerce de détail et de bureaux. Founded in 1994 by Ofer Yardeni and Joel Seiden, New York company Stonehenge Partners specializes in the acquisition, renovation, repositioning, and management of multi-family residential buildings on Manhattan island. The company manages a portfolio valued at approximately 1.7 billion dollars (US) comprised of 2,400 housing units and some 700,000 square feet (65,032 square metres) in retail and office space. Partenaire depuis 1995, Stonehenge a développé une vaste expertise dans l’identification des occasions d’affaires sur le marché new-yorkais. Elle acquiert ainsi des immeubles multirésidentiels offrant un excellent potentiel de création de valeur, et dont les loyers sont appelés à croître de façon importante avec le temps, notamment en raison de leur emplacement stratégique. Lorsque le marché est propice, elle peut 20 Park Avenue, New York également procéder à la conversion de certains édifices locatifs en appartements en copropriété. L’équipe de Stonehenge compte plus de 55 professionnels de l’immobilier, dont le savoir-faire couvre l’acquisition, le financement, la construction, la location et la gestion d’immeubles. La Société a développé au fil des ans des partenariats significatifs avec d’importants propriétaires et investisseurs , des courtiers et banquiers de renom et experts du secteur immobilier. Il s’agit donc d’un partenaire solide, avec qui SITQ entretient de fructueuses relations depuis plusieurs années et qui a mené à la création d’un portefeuille performant dans le marché multirésidentiel de la ville de New York. A partner of the Hotel and multiresidential team since 1995, Stonehenge has developed a vast expertise in the identification of business opportunities in the New York market. It acquires multi-residential buildings that offer a great value-creation potential and whose rent income is likely to grow over time, notably because of their strategic location. When the market is favourable, it can also convert some rental buildings into condominiums. Stonehenge’s team includes over 55 real estate professionals whose knowhow covers acquisition, financing, construction, leasing, and property management. Through the years, the company has developed meaningful partnerships with important real estate sector owners, investors, brokers, and bankers that are renowned and experienced. As such, Stonehenge is a solid partner with whom SITQ has maintained fruitful relations for several years and which led to the creation of a stellar portfolio in New York City’s apartment market. The Ritz Plaza, New York 9 SITQ salue l’un de ses grands bâtisseurs : Fernand Perreault En décembre 2009, Fernand Perreault a quitté la Caisse de dépôt et placement du Québec pour une retraite bien méritée, après 23 années passées au sein du groupe Immobilier. Au cours de sa carrière, M. Perreault a joué un rôle déterminant dans l’évolution du groupe Immobilier et de ses filiales, particulièrement SITQ. Pour souligner son apport exceptionnel, une soirée a d’ailleurs été organisée en Titulaire d’une licence en droit de l’Université d’Ottawa, M. Perreault a passé plusieurs années à la Société canadienne d’hypothèques et de logement avant d’être nommé président et chef de la direction de SITQ, en 1987. Il a occupé ce poste jusqu’en 1995, alors qu’il a été nommé à la tête du groupe Immobilier de la Caisse. Il est néanmoins toujours resté près de la Société puisque, dans le cadre de ses nouvelles Fernand Perreault a notamment contribué à faire évoluer SITQ, la propulsant au rang de chef de file au Québec son honneur en février dernier, réunissant les principaux dirigeants du Groupe, des collègues de longue date ainsi que plusieurs de ses anciens collaborateurs. fonctions, il supervisait l’ensemble des investissements immobiliers, assurait la coordination des activités des filiales immobilières et présidait le conseil d’administration de chacune. Au cours de sa dernière année à la Caisse, il a agi en qualité de président et chef de la direction par intérim de l’institution pendant quelques mois, avant de devenir conseiller stratégique de Michael Sabia. Homme visionnaire et de grande modestie, Fernand Perreault a notamment contribué à faire évoluer SITQ, la propulsant au rang de chef de file au Québec dès ses débuts, puis lui faisant prendre un virage international qui s’est rapidement avéré un succès. Au fil des ans, il est demeuré fermement engagé dans les stratégies d’expansion de cette entreprise qu’il a marquée, et pour laquelle il a toujours nourri de grandes ambitions. SITQ Salutes one of its Great Builders: Fernand Perreault In December 2009, Fernand Perreault left the Caisse de dépôt et placement du Québec for a well-earned retirement after 23 years with the Real Estate group. During his career, Mr. Perreault played a defining role in the evolution of the Real Estate group and its subsidiaries, more particularly SITQ. To highlight this exceptional contribution, an evening in Holding a law degree from the University of Ottawa, Mr. Perrault spent several years at the Canada Mortgage and Housing Corporation before being named chief executive officer of SITQ in 1987. He fulfilled that role until 1995 and was then named at the head of the Caisse’s Real Estate group. He remained close to SITQ, since his new functions included Fernand Perreault notably contributed to SITQ’s evolution, propelling it to the rank of leader in Québec honour of Mr. Perrault was organized last February, reuniting the Group’s main administrators, long-term colleagues and several former collaborators. 10 supervising real estate investments, coordinating real estate subsidiaries activities and presiding the board of directors of each. During his last year Fernand Perreault with the Caisse, he acted as interim chief executive officer for a few months before becoming strategic advisor to Michael Sabia. A visionary with great humility, Fernand Perreault notably contributed to SITQ’s evolution, propelling it to the rank of leader in Québec, from the onset, and then making it take an international turn that quickly became a resounding success. Throughout the years, he remained strongly dedicated to the expansion strategy of the company in which he has made his mark and for which he always had great ambitions. En partenariat avec 3e ÉdiTioN PRÉSENTENT Exposition de maquettes et plans des projets immobiliers majeurs qui moduleront le profil de Montréal en vedette à l’exposition d’ici 20 ans ! Place Ville Marie, « Montréal du futur » Stand de Place Ville Marie/Place Ville Marie stand, Montréal Du 20 au 26 avril, à la Grande Place du en verre simple par du verre double Complexe Desjardins, se tenait la troisième beaucoup plus efficace au chapitre édition de l’exposition « Montréal du futur », énergétique et à l’installation de nouveaux organisée par BOMA Québec. Les promoteurs ascenseurs qui, plus de 20 ans après, immobiliers de Montréal y présentaient les sont toujours parmi les plus performants plans et maquettes du des complexe principaux projets Grande-Place desjardinssur le marché; qui moduleront le profil de la métropole au • le 21e siècle, alors que plusieurs cours des 20 ouvert auprochaines public années. améliorations sont réalisées pour améliorer Gratuit l’efficacité énergétique de l’immeuble, Fière partenaire de l’événement, SITQ profita dont le changement des génératrices, le de l’occasion pour mettre en valeur l’avantremplacement des lumières par du DEL gardisme de Place Ville Marie, d’hier à et la nouvelle entente conclue avec CCUM aujourd’hui. Elle y a ainsi aménagé un stand, pour le chauffage, ce qui permettra de lequel proposait un historique illustré en réduire les émissions de GES au centretrois volets : ville de 15 %. • les débuts, soit la construction de cet édifice qui s’est rapidement imposé En somme, depuis son érection, Place Ville Marie se distingue par son côté comme un immeuble du futur; innovateur, et cela demeure vrai en 2010. • les années 1987-1988, quand des Il s’agit donc véritablement d’un immeuble travaux de modernisation innovateurs ont qui s’impose dans le paysage actuel et futur mené à l’informatisation des systèmes de Montréal. mécaniques, au remplacement des vitres Place Ville Marie Place Ville Marie : From April 20th to the 26th, the third edition of BOMA Québec’s exhibit “Montréal du Futur” was held in Complexe Desjardins’ Grande-Place. Montréal’s real estate promoters presented plans and models of the main projects that will influence the metropolis’ profile over the next 20 years. Proud partner of the event, SITQ used the occasion to showcase the avant-gardist character of Place Ville Marie, from its past to this day. SITQ has set up a stand offering a three-part historical recap: • The early years: the construction of the building that was quickly viewed as futuristic; • 1987-1988: innovative modernization work led to the computerization of mechanical systems, to the replacement of single-thickness glass windows with much more energy efficient doublethickness windows, and to the installation of new elevators—which are still among the best performers on the market, 20 years later; • The 21st century: several improvements are being made to improve the building’s energy efficiency, including changing the generators, replacing bulbs with LEDs and a new agreement with CCUM that will reduce GHG emissions by 15% in downtown Montréal. Since it was built, Place Ville Marie has distinguished itself through its innovative character—which remains strong in 2010. It is, truly, an imposing building in the current and future Montréal landscape. Place Ville Marie: une entente réduit les émissions de GES de 15 % au centre-ville an Agreement to Reduce GHG Emissions by 15% Downtown Au début du mois de février, SITQ a conclu une nouvelle entente avec Climatisation et chauffage urbains de Montréal (CCUM), afin que toute la vapeur utilisée pour chauffer Place Ville Marie soit produite exclusivement à partir de gaz naturel. In early February, SITQ concluded a new agreement with CCUM (Climatisation et chauffage urbains de Montréal) to the effect that all the steam used to heat Place Ville Marie will exclusively be produced from natural gas. En effet, depuis les années 1960, le chauffage du complexe d’immeubles de bureaux est alimenté par de la vapeur provenant de CCUM. L’entreprise, détenue par Gaz Métro Plus et Dalkia Canada, exploite un réseau de production et de distribution de vapeur, d’eau chaude et d’eau refroidie unique au Québec, qui permet d’éliminer au moins 20 chaufferies au cœur de la ville. Grâce à ce partenaire, Place Ville Marie est alimentée en vapeur à l’aide des conduites souterraines. Indeed, since the 1960s, the office-tower complex has been heated with steam from CCUM. The company, co-owned by Gaz Métro Plus and Dalkia Canada, operates a production and distribution network of steam, hot water and cold water that is unique in Québec, which allows the city to do without at least 20 additional boiler rooms. Thanks to this partner, Place Ville Marie gets its steam supply through underground piping. Or, jusqu’à tout récemment, CCUM produisait de la vapeur à l’aide de mazout et de gaz naturel. À la faveur du renouvellement de son contrat d’approvisionnement, Place Ville Marie a demandé à ce que la vapeur qui lui est acheminée soit produite exclusivement à partir de gaz naturel. Comme CCUM devait remplacer l’une de ses chaudières arrivée à la fin de sa vie utile, elle a donc profité de l’occasion pour se doter, avec l’aide de l’Agence de l’efficacité énergétique et de Gaz Métro, d’une nouvelle chaudière plus efficace et fonctionnant uniquement au gaz naturel. Up until recently, CCUM produced steam using heating oil and natural gas. When it came time to renew its supply agreement, Place Ville Marie requested that the steam it gets supplied be exclusively produced from natural gas. Since CCUM had to replace one of its furnaces, which had reached the end of its useful life, it took this opportunity to acquire a new, more efficient furnace exclusively dedicated to natural gas. This purchase was sponsored in part by the Agence de l’efficacité énergétique and Gaz Métro. Constamment préoccupés par le développement durable, SITQ a non seulement renouvelé un partenariat fructueux avec CCUM, mais elle a mis en place une initiative grandement favorable. À elle seule, celle-ci a permis de réduire immédiatement de 15 % les émissions de gaz à effet de serre au centre-ville de Montréal. Always concerned about sustainable development, Place Ville Marie administrators not only renewed a profitable partnership with CCUM—they also set up a great, beneficial initiative. This initiative alone has immediately allowed a 15% reduction of greenhouse-gas emissions in downtown Montréal. environnement | environment 20 au 26 avril 2010 at “Montréal du Futur” Exhibit 11 environnement | environment Le Wachovia Center Wachovia Center, Floride est doublement primé Le Wachovia Center, un immeuble de bureaux codétenu par SITQ et USAA à Tampa, en Floride, a récemment reçu le TOBY – Immeuble de bureaux de l’année de BOMA (Building Owners and Managers Association), dans la catégorie 250 000 à 500 000 pieds carrés (23 225 à 46 451 mètres carrés). Ce prix, le plus prestigieux de l’industrie de l’immobilier commercial, reconnaît l’excellence en matière de gestion immobilière, d’efficacité opérationnelle, de rétention des locataires, de planification des mesures d’urgence et d’impact dans la communauté. Il s’agit donc d’une distinction qui met en évidence la qualité supérieure de l’édifice, ainsi que celle de sa gestion. Également primé pour son efficacité énergétique, le Wachovia Center a aussi reçu la certification Energy Star pour la quatrième année consécutive par la Environmental Protection Agency et le Department of Energy des États-Unis. Ainsi, pour l’année 2009, il a obtenu une cote de 94 dans le cadre de ce programme rigoureux qui chiffre la performance énergétique d’un immeuble sur une échelle de 1 à 100, en comparaison avec d’autres édifices semblables à travers les États-Unis. Wachovia Center Reaps Two Awards Wachovia Center, a Tampa (Florida) office building co-owned by SITQ and USAA, was recently awarded the TOBY award for Office Building of the Year by BOMA (Building Owners and Managers Association) in the 250,000 to 500,000 square-foot category (23,225 to 46,451 square metres). This award, the most prestigious in the commercial real estate industry, recognizes excellence in building management, operational efficiency, tenant retention, emergency planning, and community impact. This distinction highlights the building’s superior quality as well as the excellence of its management. Wachovia Center was also recognized for its energy efficiency: the American Environmental Protection Agency and Department of Energy have granted it the Energy Star certification for a fourth year. In 2009, the building received a rating of 94 in this rigorous program that rates the energetic performance of buildings on a scale from 1 to 100, comparing them to similar buildings throughout the United States. 12 Le Centre CDP Capital sera à l’honneur lors d’un colloque sur les villes durables Le 13 mai, Annik Desmarteau, directrice immobilière, Centre CDP Capital, et Sylvain Houde, coordonnateur, Environnement, participeront au colloque « Pour nos villes durables, agissons ! », organisé par la section québécoise du Conseil du bâtiment durable du Canada. Lors d’une conférence commune intitulée « Centre CDP Capital : la ruée vers l’Or », ils présenteront les grandes étapes du cheminement qui a mené à l’accréditation LEED-EB Or de cet immeuble du centre-ville de Montréal. Ils rappelleront ainsi que c’est en 2007 que l’équipe du Centre CDP Capital de SITQ s’est lancée dans l’aventure de la certification LEED et que de nombreux obstacles se sont dressés sur leur parcours. Toutefois, grâce à la mise en valeur des atouts uniques de cet immeuble, qui utilise notamment l’eau d’infiltration souterraine, un système révolutionnaire de filtration de la lumière naturelle et une structure innovatrice à doubles parois, le Centre CDP Capital est devenu le deuxième immeuble au Québec à obtenir la certification de niveau Or pour bâtiments existants. Cette accréditation rigoureuse et reconnue à l’échelle internationale s’est d’ailleurs ajoutée aux nombreuses reconnaissances que l’immeuble a obtenues au fil des ans, dont les prix BOMA Canada en 2007 et 2008, BOMA International et Énergia, catégorie Recommissioning, en 2008, ainsi que la certification BOMA BESt. Centre CDP Capital honoured at a Conference on Sustainable Cities On May 13, Annik Desmarteau, property manager at Centre CDP Capital, and Sylvain Houde, environment coordinator, will take part in the “Pour nos villes durables, agissons!” (Act for Sustainable Cities!) conference organized by the Québec chapter of the Canada Green Building Council. During a joint conference entitled "Centre CDP Capital : La ruée vers l’or "(the Gold Rush)", they will present the important steps that have led to the LEED-EB Gold certification for this downtown Montréal building. They will remind the audience that it was in 2007 that SITQ’s Centre CDP Capital team set off on the LEED-certification adventure and that many hurdles have come up along the way. Yet, with the showcasing of its unique features— notably the use of underground infiltration water, a revolutionary naturallight filtration system and an innovative double-walled structure—Centre CDP Capital has become the second building in Québec to obtain the gold-level certification for existing buildings. This strict certification, globally recognized, joins the numerous recognitions obtained by the building through the years. These include BOMA Canada awards in 2007 and 2008, BOMA International and Énergia, Recommissioning category, in 2008, as well as the BOMA BESt certification. Le Centre CDP Capital est devenu le deuxième immeuble au Québec à obtenir la certification de niveau Or Centre CDP Capital has become the second building in Québec to obtain the gold-level certification Centre CDP Capital, Montréal 13 Benoist Apparu, le Secrétaire d’État au Logement et à l’Urbanisme / French state secretary for housing and urban planning, Philippe Pelletier, avocat du cabinet de Lefèvre Pelletier et associés et président du comité stratégique « Plan Bâtiment Grenelle » / lawyer with Lefèvre Pelletier & associés and president of the “Plan Bâtiment Grenelle” strategy committe; Pascal Bonnefille, directeur de la rédaction Immoweek-Expertise Pierre / managing editor of Immoweek-Expertise Pierre; Méka Brunel, directeur général/managing director, Europe, SITQ SITQ remet la première Pierre d’Or SITQ Awards the First Sustainable Le 3 février dernier, Méka Brunel, directeur général, Europe, a eu l’honneur de remettre la première Pierre d’Or de l’immobilier durable à Me Philippe Pelletier, du cabinet d’avocats Lefèvre, Pelletier et associés. Le tout s’est déroulé à la Cité de l’architecture et du patrimoine de Paris, dans le cadre de la 12e cérémonie des Pierres d’Or, un événement lancé par la rédaction d’Immoweek-Expertise Pierre et qui rassemble les principaux acteurs du secteur de l’immobilier français. Last Februar y 3 r d , Méka Brunel, managing director for Europe, had the honour of awarding the first sustainable real estate Pierre d’Or to Philippe Pelletier, from law firm Lefèvre, Pelletier et Associés. The event was held at the Cité de l’Architecture et du Patrimoine in Paris as part of the 12 th Pierre d’Or ceremony, an event launched by the editors of Immoweek-Expertise Pierre and which gathers the main stakeholders in the French real estate industry. very active with the Plan Bâtiment Grenelle. Indeed, the French prime minister has given him the mission of supervising the entire program, the goal of which is to reduce buildings’ energy consumption and greenhousegas emissions. “Mr. Pelletier manages to convene industry stakeholders and make them work together around the issue of sustainable development,” explains Mrs. Brunel. “That’s why the jury chose him as this prize’s first recipient.” The sustainable real estate Pierre d’Or was created at the initiative of SITQ, which sponsors it. It rewards a company or individual that has particularly distinguished itself within France for the promotion of the principles of sustainable development in real estate. “Our future lies in sustainable real estate,” said Méka Brunel when awarding the prize. “It’s what allows us to believe and provide hope, so that we don’t leave only debt to future generations.” SITQ’s commitment for this new award related to sustainable development is in line with the company’s values. Mrs. Brunel testifies to that effect through her dedication to the “Valeur verte” project regarding building-value expertise, part of the Plan Bâtiment Grenelle. This work group, formed at the initiative of the French government, aims to evaluate the impact of environmental and sustainable-development data on building value in France. de l’immobilier durable en France La Pierre d’Or de l’immobilier durable, créée à l’initiative de SITQ et parrainée par celle-ci, récompense une entreprise ou un individu qui s’est particulièrement démarqué en France dans la promotion des principes du développement durable dans l’immobilier. « C’est dans l’immobilier durable que se situe notre avenir, a indiqué Méka Brunel lors de la remise du prix. C’est ce qui nous permet de croître tout en donnant de l’espoir, de façon à ne pas laisser que des dettes aux générations futures. » Le choix de Me Philippe Pelletier s’est imposé aux membres du jury, qui l’ont élu à l’unanimité. Avocat respecté, spécialiste des questions de logement, 14 M Pelletier est très impliqué dans le Plan Bâtiment Grenelle, le premier ministre français lui ayant confié la mission de suivre l’ensemble du programme, dont l’objectif consiste à réduire la consommation énergétique et les émissions de gaz à effet de serre des bâtiments. « Me Pelletier arrive à réunir les acteurs de l’industrie et à les faire travailler ensemble autour de la question du développement durable, explique Mme Brunel. C’est pourquoi le jury l’a choisi comme premier lauréat de ce prix. » e L’e n g a g e m e n t d e S I T Q d a n s cette nouvelle distinction reliée au développement durable s’inscrit dans les valeurs d’entreprise. Mme Brunel en témoigne d’ailleurs par son engagement dans le chantier « Valeur verte » relatif à l’expertise des valeurs immobilières, mené dans le cadre du Plan Bâtiment Grenelle. Ce groupe de travail, formé à l’initiative du gouvernement français, a pour objectif d’évaluer l’impact des données environnementales et de développement durable sur la valeur des immeubles en France. Real Estate Pierre d’Or in France The jury unanimously chose Philippe Pelletier. A respected lawyer specializing in tenement issues, Mr. Pelletier is La modernisation des tours d’eau à Place Ville Marie s’avère un franc succès pour l’environnement Pour s’assurer que les performances escomptées seraient atteintes après les modifications, SITQ a mandaté une firme de génie-conseil pour élaborer un devis de performance et surveiller les travaux. Elle a ensuite octroyé un contrat avec une garantie de performance à un entrepreneur spécialisé en tours d’eau, associé à un manufacturier. Enfin, elle a fait valider les résultats par un organisme indépendant, soit le Cooling Tower Institute (CTI), qui a effectué des tests avant et après le projet, selon un protocole de certification standardisé. Or, les tests certifiés ont démontré que la capacité des tours d’eau a augmenté de plus de 60 % après les travaux et qu’il y a eu une réduction de la consommation électrique de l’ordre de 10 à 15 % sur l’ensemble du système de production d’eau refroidie du complexe. Cela se traduit par des économies d’énergie considérables compte tenu de l’envergure des installations de Place Ville Marie. L’approche de réalisation choisie a donc permis de donner un nouveau souffle à des équipements en fin de vie utile, sans perturber le confort des occupants. Water-Tower Modernization Les tours d’eau au sommet de Place Ville Marie/ Water Towers on top of Place Ville Marie, Montréal at Place Ville Marie: a Great Success At the top of Place Ville Marie’s main tower, water towers have the function of sending the heat produced in the building into the atmosphere. In the summer, these water towers cool down the building, while in the winter they contribute to reduce energy consumption and its costs. Yet these towers dated from the building’s construction and were in need of being modernized. As such, they were the subject of in-depth work over the past few months: their original structure was rebuilt, mechanical components were replaced, heat-exchange surfaces were changed, and electricity was upgraded. Wishing to ensure the water towers would provide their expected, improved performance, SITQ had an engineering firm write a performance breakdown and supervise the work. It then entered into an agreement—including a performance guarantee—with a contractor that specializes in water towers and is associated with a manufacturer. Finally, SITQ had an independent organization—the Cooling Tower Institute (CTI)—validate its results. CTI performed tests before and after the project, following its standard certification protocol. These tests have shown that the water towers’ capacity was increased by over 60% after completion of the work and shown a reduction of the electricity consumption by 10 to 15% over the building’s entire cooled-water system, which translated to considerable energy savings given the scale of installations at Place Ville Marie. The chosen approach gave new life to equipment that had reached the end of its useful life—without affecting tenants’ comfort. environnement | environment Au sommet de la tour principale de Place Ville Marie, des tours d’eau assurent le rejet de la chaleur produite au sein de l’immeuble vers l’atmosphère. Elles permettent le refroidissement en période estivale et, même pendant l’hiver, contribuent à réduire la consommation et les coûts énergétiques. Or, ces tours d’eau, qui datent de la construction de l’édifice, avaient besoin d’être modernisées. Elles ont donc fait l’objet de travaux en profondeur au cours des derniers mois – réfection de la structure d’origine, remplacement des composantes mécaniques, changement des surfaces d’échange de chaleur et mise à niveau électrique. La capacité des tours d’eau a augmenté de plus de 60 % après les travaux The water towers’ capacity was increased by over 60% after completion of the work 15 La FIMJ, pour construire l’avenir avec les jeunes Le 3 juin, SITQ par ticipera au Grand Bal-bénéfice de la Fondation immobilière de Montréal pour les jeunes sous la présidence d’honneur d’YvesAndré Godon, vice-président exécutif, SITQ. Organisé tous les trois ans, cet événement réunit de nombreux intervenants du domaine immobilier montréalais qui ont à cœur d’amasser des fonds pour aider les jeunes de milieux défavorisés et les enfants malades ou vivant avec un handicap dans la grande région de Montréal. Lancée en 2003, en collaboration avec BOMA Québec et l’Institut de développement urbain du Québec, la FIMJ est née de la Fondation Oxford Québec et rejoint aujourd’hui toute la communauté immobilière montréalaise. Au fil des ans, elle a ainsi versé plus de 855 000 $ à de nombreux organismes qui se consacrent aux jeunes, comme Jeunesse au Soleil, la Fondation Marie-Vincent, la Maison des enfants, Dans la rue et le Garde-Manger Pour Tous, notamment en les aidant à combler leurs besoins immobiliers. Les retombées de la FIJM reposent en grande partie sur des collectes de fonds. Ainsi, outre son Grand Bal-bénéfice, la Fondation coordonne une campagne de recyclage de papier, en collaboration avec les propriétaires et gestionnaires d’immeubles de Montréal. Les revenus générés par la vente du papier recyclé dans les immeubles participants constituent d’ailleurs sa principale source de financement. SITQ participe activement à la campagne de recyclage de papier de la FIJM, tous les immeubles qu’elle gère étant inscrits au programme. De plus, Guy Lamarre, viceprésident, Québec, est membre du conseil d’administration de l’organisme, où il agit comme vice-président et responsable des activités dans les immeubles. Pour les détails au sujet de la FIMJ et du bal, visitez www.fimj.org. Au fil des ans, elle a ainsi versé plus de 855 000 $ à de nombreux organismes Building the Future with Kids Launched in 2003 in collaboration with BOMA Québec and the Urban Development Institute of Québec, MREFK was born out of the Oxford Québec Foundation and now reaches the entire Montréal real estate community. Through the years, it has distributed over $855,000 to many organizations devoted to kids, including Sun Youth, the Marie-Vincent Foundation, the Maison des enfants, Dans la rue, and Le Garde-Manger Pour Tous, notably by helping them fill their real estate needs. The economic impacts of MREFK largely depend on fundraising. Aside from Through the years, it has distributed over $855,000 to many organizations SITQ Montréal, Canada Centre CDP Capital 1001, rue du Square-Victoria Montréal (Québec) H2Z 2B1 Tél. (514) 287-1852 1 (888) 599-IMMO Calgary, Canada 1175-324, 8th Avenue SW Tél. (403) 539-2229 Paris, France SITQ Europe SAS Tél. (33) 1 56 69 25 30 Printemps 2010 Chef de file Plus est produit et publié par le service Communications, affaires publiques et marketing - Première vice-présidence, Ressources humaines et services partagés. Rédactrice en chef : Christiane Sauvé, conseillère principale, Communications, affaires publiques et marketing Rédaction : Sarah Marchand Conception, réalisation graphique et impression : LXB Communication Marketing Dépôt légal : Bibliothèque nationale du Québec Toute reproduction est permise à la condition de mentionner la source et de faire parvenir un exemplaire à SITQ. SITQ Siège social 1001, rue du Square-Victoria Montréal (Québec) H2Z 2B1 514 287-1852 [email protected] MREFK: On June 3, 2010, SITQ will take part in the Great Benefit Ball organized by the Montreal Real Estate Foundation for Kids (MREFK) under the honorary presidency of Yves-André Godon, executive vicepresident, SITQ. Held every three years, the event gathers many stakeholders of the Montréal real estate community who care about raising funds to help underprivileged, sick or disabled youth from the Greater Montréal Area. CHEF THE DE FILE LEADER PLUS PLUS Bruxelles, Belgique SITQ Patrimonial S.A. Tél. (32) 2 644 4165 Luxembourg EuroSITQ Finances S.A. Tél. (352) 26 20 45-1 its Great Benefit Ball, the Foundation coordinates a paper-recycling campaign in collaboration with Montréal’s building owners and managers. Income from the sale of recycled paper in participating buildings is, in fact, the Foundation’s main source of funding. SITQ is actively taking part in MREFK’s paper-recycling campaign: all buildings under its management have signed up for the program. What’s more, Guy Lamarre, Québec vice president, sits on the Foundation’s board of directors as one of its vice presidents and is in charge of activities in buildings. For more information on the MREFK and its ball, visit www.fimj.org. New Delhi, Inde SITQ India Private Limited Tél. (91) 11 4602 7344 Île Maurice SITQ Mauritius Advisory Services Tél. (230) 467 3000 Spring 2010 The Leader Plus is produced and published by the Communications, Public Affairs and Marketing Service - Human Resources and Shared Services. Editor in chief: Christiane Sauvé, senior advisor, Communications, Public Affairs and Marketing Copywriter: Sarah Marchand Design, production and printing: LXB Communication Marketing Legal deposit: Bibliothèque nationale du Québec Reproduction is permitted provided that the source is mentioned and that a copy is sent to SITQ. 50% position placer version bilingue verte
Documents pareils
CHEF DE FILE PLUS THE LEADER PLUS
This spring marked the launch of a vast repositioning operation aimed at giving back
to Place Ville Marie and Galerie Place Ville Marie their special place in the heart of
Montrealers. Three of the...
CHEF DE FILE PLUS
Galerie Place Ville Marie is enjoying a surge of new activity! The shopping
mall, a perennial favourite with office workers and visitors to downtown
Montreal, is enhancing its appeal with the arriv...
Rapport d`activité et Bilan de responsabilité sociale
liquidités, si bien qu’elle pourra saisir les occasions d’affaires
qui se présenteront lorsque la reprise sera plus vigoureuse.
En outre, les événements des derniers mois ont contribué à
renforcer ...