View Extract - Cambridge Scholars Publishing
Transcription
Giacomo Meyerbeer The Complete Libretti in Eleven Volumes (in the Original and in English Translations by Richard Arsenty with Introductions by Robert Ignatius Letellier) Volume 5 The Meyerbeer Libretti Grand Opéra 1 Robert le Diable Edited by Richard Arsenty (translations) and Robert Letellier (introductions) Cambridge Scholars Publishing The Meyerbeer Libretti: Grand Opéra 1 Robert le Diable, Edited by Richard Arsenty (translations) and Robert Letellier (introductions) This book first published 2006 as part of The Complete Libretti of Giacomo Meyerbeer in Five Volumes. This second edition first published 2009. Cambridge Scholars Publishing 12 Back Chapman Street, Newcastle upon Tyne, NE6 2XX, UK British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library Copyright © 2008 by Richard Arsenty (translations) and Robert Letellier (introductions) All rights for this book reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the copyright owner. ISBN (10): 1-84718-964-4, ISBN (13): 9781847189646 As the eleven-volume set: ISBN (10): 1-84718-971-7, ISBN (13): 9781847189714 Half-portrait of Meyerbeer in early middle age. Lithograph from the early 1830s. TABLE OF CONTENTS Preface ........................................................................................................ ix Introduction ................................................................................................ xi The Libretti: Robert le Diable .......................................................................................... 1 PREFACE Giacomo Meyerbeer, one of the most important and influential opera composers of the nineteenth century, enjoyed a fame during his lifetime unrivalled by any of his contemporaries. His four French grand operas were in the standard repertory of every major opera house of the world between 1831 and 1914. But his stage works went into an eclipse after the First World War, and from then until the 1990s were performed only occasionally. Now a rediscovery and reevaluation of his lyric dramas is under way. More performances of his operas have taken place since 1993 than occurred during the previous twenty years. This presents a problem for anyone who wants to study the libretti of his operas. The texts of his early stage works are held by very few libraries in the world and are almost impossible to find, and the libretti of his more famous later operas, when come across, are invariably heavily cut and reflect the performance practices of a hundred years ago. This eleven-volume set, following on from the original five-volume edition of 2004, provides all the operatic texts set by Meyerbeer in one collection. Over half of the libretti have not appeared in print in any language for more than 150 years, and one of the early German works has never been printed before. All of the texts are offered in the most complete versions ever made available, many with supplementary material appearing in addenda. Each libretto is translated into modern English by Richard Arsenty; and each work is introduced by Robert Letellier. In this comprehensive edition of Meyerbeer's libretti, the original text and its translation are placed on facing pages for ease of use. INTRODUCTION Robert le Diable WORLD PREMIÈRE 21 November 1831 Paris, Académie Royale de Musique [L’Opéra] Robert .................................................................................. Adolphe Nourrit Bertram................................................................Nicolas-Prosper Levasseur Alice ................................................................................... Julie Dorus-Gras Isabelle....................................................................... Laure Cinti-Damoreau Raimbaut ............................................................................. Marcelin Lafont Héléna (danseuse) ................................................................. Marie Taglioni Alberti..............................................................................................Heurtaux Un prêtre.............................................................................Ferdinand Prévôt Un héraut d’armes ........................................................ Jean-Etienne Massol The Cloister Scene in act 3 of Robert le Diable xii Giacomo Meyerbeer The success of Margherita d'Anjou and Il Crociato in Egitto had made Meyerbeer internationally known, but for years he wrote nothing new for the theater. Following on his famous letter to Levassuer written in 1822, he was now preparing to met the challenges of the French stage. He was aware that he was not yet ready to create something new in the highly wrought French manner, and buried himself in the study of French civilization, its history, literature, graphic arts and theater. The composer's exhaustive exploration of the théâtre lyrique made him an authority on the repertoire of the Opéra, while his researches into the spoken theater were to bring him into contact with the principal collaborator of his life, the dramatist Eugène Scribe. Using French bourgeois life for his principal theme, and with a staff of co-workers, he produced a long series of plays, vibrant with actuality. His work as a librettist also showed him instinctively understanding of the needs of the stage, and the psychology of his composers and audiences, as he distilled the very aspirations of the age. Meyerbeer was already acquainted with the Neoclassical conception of grand opéra elaborated by Spontini during the Empire, and with the first gusts of nationalistic ferment and demands for freedom expressed in Auber's La Muette di Portici (1828) and Rossini's Guillaume Tell (1829). It would be his role to transform the genre into a sumptuous choreographic popular form. The theater he constructed with his principal librettist participates in the historical fiction of stirring times and intrigue, as exemplified by the works of Sir Walter Scott, Ponson du Terrail and Alexandre Dumas (père); it also transposes into music the great historical frescoes of Robert Fleury and Paul Delaroche. The Journal des Débats of May 1827 records the first mention of Meyerbeer and Scribe’s collaboration: "The directors of the Théâtre Feydeau have accepted the libretto Robert le Diable by Scribe and Germaine Delavigne and have assigned the music to M. Meyerbeer, in whom all place high hopes."1 The basis of the drama was a French thirteenth-century romance about a childless woman who obtains a son by praying to the devil; the son is strong and wicked, and lives a lawless life, but finally repents of his misdeeds and is reconciled to the Church. The tale was attached to Robert, sixth duke of Normandy, father of the Conqueror, about whom many legends gathered on account of his violence and cruelty. It was the subject of a French romance, and also appeared in various English versions. Adolphe Jullien's comparative study of the Edouard Fournier's edition 1 EVERIST, Mark. "The Name of the Rose: Meyerbeer's opéra comique, Robert le Diable". Revue de Musicologie 80:2 (1994): 211-50. The Meyerbeer Libretti xiii (1878) of the fourteenth-century mystery play and Scribe's libretto2 shows how the playwright had carefully adapted the material to the sensibilities of his public (Revue et Gazette Musicale de Paris 46 [1849]). The savage Robert of history became a pathetic, half-tragic rogue, who does not suffer degrading penances, but is led to repentance and marriage with an angelic princess. By the time Meyerbeer had revised it, it had been withdrawn from Théâtre Feydeau, and recast as an intensely Romantic five-act drama for production at the Opéra.3 In thirteenth-century Palermo, Robert, duke of Normandy, the son of a mortal and a devil, falls in love with the Princess Isabella. Disguised under the name of Bertram, the devil tries to gain Robert's soul; he prevents Robert from winning Isabella in a tournament, and then Robert is prepared to use diabolical means. At a midnight orgy with ghostly nuns, Robert is induced to acquire a magic branch with which he gains access to Isabella. She persuades him to break it. Robert withstands the pleading of his father, and is married to Isabella. To the medieval legend and its mystery play adaptation, Scribe added the strain of dark Romanticism represented in the genre of horror literature which had exerted a strong influence in France from the late eighteenth century. The theme of demonic temptation is fundamentally Faustian, and the basic situation of demonic filiation was found in a popular German Schauerroman, Christian Heinrich Spiess's Das Petermännchen (1791). From the English Gothic school he took ideas from Matthew Lewis's novel The Monk (the motif of the magic branch), while the powerful character of the demon-father is partly modeled on the grim title role in Charles Robert Maturin's tragedy Bertram (1816), the powerful anti-hero who stands outside of society, challenging or mocking its values, a source of disruption. This is like Mephistopheles in Faust, or the legendary Don Giovanni, supremely confident of his powers, and defiant of both earthly and supernatural forces. Another important aspect of Scribe's assimilation of the Romantic literary heritage was his appropriation of the so-called 'Waverley' hero. This type was established by Sir Walter Scott in his great cycle of historical novels (1814-31), where the central protagonist of all the stories is a very ordinary young man, a passive, approachable figure, down to earth, a sentimental hero in chivalrous dress. He often suffers exclusion or 2 FOURNIER, Edouard (ed.). Le Mystère de Robert le Diable, mis en 2parties avec transcription en vers modernes, en regard du texte du XIVe siècle. Paris: E. Dentu [1879]. 3 Adolphe Jullien, "Robert le Diable, le Mystère: l'opèra-comique avant l'opéra". Revue et Gazette Musicale de Paris 46:48 (30 Nov. 1879): 386-88; 46:49 (7 Dec. 1879): 395-96; 46:50 (14 Dec. 1879): 403-04. xiv Giacomo Meyerbeer rejection, and may come across as misguided or weak.4 Dans mon destin funeste, ami, Je t’entraîne avec moi. observes Robert sadly when tempted by Bertram to gamble away all his possessions. Later, torn between the forces of light and darkness at the crucial moment of his life, he asks the helpless question: “Que faut-il faire?” But the mistake is to see this passivity as insipidity. For Scott this kind of hero becomes the central experiencing consciousness, committed to prudence and the superiority of civil society. Many important roles in Scribe's stories are modeled on this type of figure, where his weakness or lack of resolution are used by Scribe to light major social or political issues, brought into focus by the love interest and the courageous, committed and loving women characters. Many of the tenor heroes are depicted in this way, and in the context of a tripartite relationship with a powerful, frightening villain figure who is a source of disruption, and a noble and self-sacrificing heroine who sees the way forward very clearly. Scribe's text goes radically further than anything Rossi had dared in loosening the formal structures of the operatic text. Having worked with Auber on La Muette de Portici, he already had a vivid sense of the exigencies of a new approach to an old genre, as most recently developed by Jouy and Spontini. In the interests of a more sustained dramatic scenario, Scribe radically diminished the role of the solo aria. These are used sparingly, and often as a way of conveying information or continuing the drama (think of Raimbaud's ballad and Alice's cavatina in act 1); only rarely is the aria used for lyrical introspection (as with Isabella at the beginning of act 2). The two most famous arias in the opera, Bertram's evocation in act 3 (“Nonnes qui reposez”) and Isabella's plea in act 4 (“Robert, toi que j’aime”), combine lyrical reflection with urgently dramatic function, and represent crucial moments in the unfolding of the plot. Take Bertram’s great scene in act 3. Here the work of darkness is revealed in all its sinister power. The words effectively conjure up the desolation of the ruined monastery, with all its implications for the spiritual struggle in this moral universe. The simple imagery of the dead sleepers under the cold stones in fact propels one into a dark inversion of the struggle between good and evil, that culminates in the parody of the 4 Alexander Welsh, The Hero of the Waverley Novels. New Haven and London: Yale University Press, 1963. The Meyerbeer Libretti xv resurrection on the Last Day. But Bertram is a demon, and only a necromancer. The tragedy of his lost soul, the agony of his damned torment, comes through in his identification with the abandoned spirit of the profligate nuns. The tragedy of his lost humanity, his hopelessness, rather like that of Satan in Milton’s Paradise Lost, will become fully apparent in the last act. Scribe makes this apparent in Bertram’s complete identification with the nuns. In his aria, not only is the power of evil manifested unambiguously, but the unresolved conflict between light and darkness is intensified through revelation of character. Nonnes qui reposez sous cette froide pierre, m’entendez vous? Pour une heure quittez votre lit funéraire, relevez-vous! Ne craignez pas D’une sainte immortelle. Ne craignez pas le terrible courroux! Roi des enfers, c’est moi qui vous appelle. C’est moi, c’est moi, c’est moi, moi damné comme vous Nonnes, m’entendez-vous? Scribe increased the importance of the chorus as a protagonist in its own right: the knights in act 1 function as a corporate entity, a character in their own right, as they comment, react and interact with the principles, and shape the course of the action in their drinking and gambling. The demons in act 3 actively further the interests of hell, while the monks in act 5 embody the providential interests of heaven. In acts 2 and 4 the courtiers and people fulfill the more traditional role of background and commentary, like the old Greek chorus; they nonetheless have a powerful and vivid presence, and are inadvertently caught up in the weaving or Bertram's net of deception, the active power of his magic, at the moments of its inception (the foiled tournament), or its foiling (the magic sleep induced by the talismanic branch, and its breaking). Scribe's dramaturgy results in a more integrated notion of the concept of the ensemble as part of an ongoing dramatic unfolding rather than a static moment of general mediation: the gambling scene in act 1 and the movements in and out the magic slumber in act 4 illustrate this. This revolutionary restructuring of the conventional libretto gave the composer the impetus to develop further concepts already emerging in the xvi Giacomo Meyerbeer last of the Italian operas. He could now use the orchestra more than ever as dramatic protagonist, using instrumental timbres, groups, solos, and combination with thematic purposefulness in the enhancing and underscoring of dramatic situation and exigency. The trombones announce the presence of dark forces, and the eschatological implications of Bertram's role; the harps speak of heaven and the promise of redemption. Alice is associated with the horns and high woodwinds, Bertram with the deep brass and bassoons. The necromantic figures of the Prince of Granada and the ghostly nuns call forth novel and bizarre orchestral effects (solo timpani, and the strange timbres of trombones, high bassoons and the tam-tam). This, and the different approach to the role of the aria in the dramatic Gestalt, had a radical influence on Meyerbeer’s use of melody, no longer necessarily tied to the formal constraints of set aria with its classical treatment of structure and expectations of formal development. Melody would now essentially be molded according to the bidding of the various emotions and situations of the text, in a succession of unelaborated motifs or tune-forms. It is therefore not exaggerated to say that the vast fame of this work exercised an enormous influence on the development of opera: Scribe and Meyerbeer produced a work which "changed the face of opera and influenced even those who would become the composer's musical adversaries" (William J. Collins).5 With this perspective, it is easy to see why Hugo Riemann could see Meyerbeer's work as a major step in the evolution of the Wagnerian concept of music drama. the essential dramatic concepts and musical plasticity, as well as the integration of words, music, dance, scenery and dramaturgy (in other words the Gesamtkunstwerk) were already in place.6 Meyerbeer took an active role in shaping the libretto, both on planning, writing and rehearsing the work. This is no where better illustrated than in the evolution of the thematically central scene of the Ballet of the Nuns, which was conceived in its present form at a very late stage. The scene represents the heart of darkness, the temporary triumph of demonic forces, the urgency of temptation, the very disintegration of order and control, all in terms of the Romantic preoccupation with irrational forces, the nightmare, the harnessing of the Gothic traditions of Romantic literature. The complete inversion of systems is illustrated by the profanation of traditional symbols: what is thought of as good and holy is shown to be 5 COLLINS, William J. "Robert le Diable". In International Dictionary of Opera, II: 1123-25. 6 RIEMANN, Hugo. "Meyerbeer". In Musik-Lexicon [1882]. Rev. and rewritten periodically. 9-11th ed. Alfred EINSTEIN. 11th ed. Berlin: M. Hesse, 1929. The Meyerbeer Libretti xvii full of corruption, and becomes an image of both sensual profligacy and spiritual sacrilege. But there are other reasons for the vital place of this scene in the evolution of opera. The integral role of dance in the drama, and the power of the scenery and choreography, constituted a revolution in the history of dance, the very initiation of the Romantic, or "white ballet", the source of Giselle, Swan Lake and La Bayadère. The sequence became legendary in its own right, carrying the message of Romanticism to which audiences responded intuitively.7 Fanny Appleton, the future wife of the poet Longfellow, described her reactions: "It was magnificent and terrific and diabolical and enchanting and everything else fine. The music and the show and the dancing! The famous witch's dance, in the freezing moonlight in the ruined abbey, was as impressive as I had expected....They drop in like flakes of snow and are certainly very charming witches with their jaunty Parisian figures and most refined pirouettes!...The diabolical music and the dead rising from their tombs and the terrible darkness and the strange dance unite to form a stage effect almost unrivaled" (15 January 1836, from Mrs Longfellow: Selected Letters and Journals [New York, 1956], pp. 27-28). 8 The dramaturgical implications of the Gesamtkunstwerk are clear. Scribe's concept of dramatic structure is essentially classical, and he constructed every grand opera scenario according to the lines of Shakespearian drama: exposition, complication, crisis, denouement, resolution. Each act has its own shape, theme and color. In Robert the drama is dominated by the trio of Robert with his evil mentor Bertram and good angel Alice. This configuration dominates act 1, act 3 and act 5. Act 1 presents Robert tempted by Bertram, but central is Alice's account of his mother's death and her guiding prayers from heaven. In act 3 she resists Bertram, at the foot of the cross, and tries to pull Robert from his influence. The same problem is confronted decisively in Act 5 where the reading of the maternal will and the approaching terminus of Bertam's influence mean that Alice wins the struggle, and Robert can be reintegrated into terrestrial and heavenly society. The symbol of Romantic love, which is tarnished and dishonored in Bertram's temptation, is the Princess Isabella. She dominates acts 2 and 4: in act 2 the web of enchantment begins to weave itself around Robert and 7 RIEMANN, Hugo and HUTCHINSON GUEST, Ann. Robert le Diable: The Ballet of theNuns. (Language of Dance Series, 7.) Amsterdam: Gordon & Breach Publishers, 1997. 8 Mrs Longfellow: Selected Letters and Journals [New York, 1956], pp. 27-28). xviii Giacomo Meyerbeer his beloved: the Prince of Granada is a demon agent of Bertram. The circle closes in the great temptation scene in the symbolically ruined cloister. Robert is induced into sacrilege, and in act 4 would complete his ruin by the dishonor of all decency in the abduction Isabelle. Her pleading pierces his heart, and becomes a type of repentance, leading him to break the magic branch, and symbolically the circle of evil that has closed around him. Bertram now beseeches him in human terms, and the way is open for his salvation in the last act. Act 1 unfolds like two great frescoes, the drinking and gambling scenes, linked by the thematically central ballad of Robert le Diable, and the symbolically vital aria of Alice in which she declares the interests of heaven. Temptation and loss underpin the vulnerability of the hero and the satanic influence of his mentor. Act 2 is like a medieval tapestry, rich in color and static motion, as Robert courts the princess, and the great tournament takes place off stage, as at a remove. This is because enchantment is in the air. The advent of the Prince of Granada, and his theme, announces the presence of Bertram's destructive magic, and the reign of deception. Act 3, a study in nocturnal landscapes of ragged rocks and ruined abbeys, is dominated by Bertram, with his power in the ascendant. One by one he does away with Raimbaud, Alice and Robert, and appears to triumph in all his satanic majesty in the evocation and resurrection of the faithless nuns amidst the desolation of the cloister. The necromantic seduction has achieved its end: he wins Robert for the forces of darkness. Act 4 returns to the formal and statuesque imagery of the tapestry, in the depiction of Isabella's court, first in homage, and then held in thrall by the power of the evil talisman. Her violent duet with Robert and the passionate pleading of her famous cavatina mark the denouement, and the turn in the symbolic fortunes of the plot. When Robert agrees to break the magic branch, the power of evil is broken, and the friezes bursts into the pulsating life of the concluding ensemble. Act 5, presided over by the architectural vastness of Palermo Cathedral, is the resolution, when the opposing forces of good and evil are openly pitted against each other before the closed doors of the church. The hidden monks speak of God's providence. Bertram tries to win Robert's heart with ties of human affection. Alice calls him to consider the issues of spiritual life and death, and calls on divine aid. Dieu puissant, ciel propice, Que ton nom protecteur À son coeur retentisse, et le rende au bonheur! The Meyerbeer Libretti xix He is saved more by grace than personal decision when the fatal bell of midnight chimes. The final great static chorus, with the interior of the cathedral displayed, is a terrestrial vision of the heavenly sanctuary, and the vindication of providential order celebrated in the sacrament of marriage. Robert le Diable was one of the greatest successes in operatic history. The Parisians talked of nothing but Meyerbeer and his new opera: contemporary criticism showed that the French, and indeed all Europe, seemed to see in it a symbol of their own epoch, with all its ardors, despairs and general ambiguities. The spirit of Romanticism had inspired both author and composer.9 By appealing to the intelligence of the public, by a perception of the importance of accessories, color and contrast, by a new and bold use of the religious idea, librettist and composer had addressed the spirit of the age. The choice of the Norman legend, with its various hues and dramatization of the eternal struggle in the human soul between light and darkness, good and evil, was a skillful adaptation of the Faust theme central to so many Romantic concerns.10 Robert le Diable was one of the greatest successes in the history of opera. Meyerbeer provided a list of the cities where Robert le Diable had been produced in the first two years of its history. This was later published in the Revue musicale, 1834, p. 372. France: Paris, Bordeaux (47 times), Marseilles (51), Tou1ouse (54), Lyons (32), Rouen, Nantes (27), Lille, Strasbourg, Brest (19), Metz, Nancy, Le Havre (21), Grenoble, Nimes, Angouleme, Chalons-sur-Marnes, Bourg, Macon, C1ermont, Amiens (14), Dijons (25), Poitiers, Angers, Douai, C1ermont-Ferrand, Besancon, Avignon, Perpignan, Montpe1lier, Valenciennes, Bourges, Laval, Autun, Bou1ogne-sur-Mer, Montauban, A ix, Moulins, Gras. German lands: Vienna, Berlin, Munich Dresden, Hamburg, Cologne, Frankfurt-am-Main, Frankfurt-an-der-Oder, Weimar, Mainz, Wiesbaden, Hanover, Breslau, Glogau, Liegnitz, Brunnswick, Leipzig, Bremen, Stuttgart, Wurttemberg, Cassel, Freiburg, Lippe-Detmold. There were further productions In England,.Belgium,.Holland, Denmark, Hungary, Switzerland, and Russia. This comes to thirty-nine cities In France, twenty-three cities in the German-speaking lands, and seven other countries, a total of sixty-nine 9 JOIN-DIETERLE, Catherine. "Robert le Diable: le premier opéra romantique". Romantisme: Revue de la Société des Études Romantiques 28-29 (1980): 147-66. 10 TARDEL, Hermann. Die Sage von Robert den Teufel in neueren deutschen Dichtungen und in Meyerbeers Oper. (Forschungen zur neueren deutschen Literatur Geschichte, 14.) Berlin: Alexander Duncker, 1900. Rpt. Hildesheim, 1977. xx Giacomo Meyerbeer different theatres. The list can be further expanded chronologically: 1832 (London, Liege, Berlin, Strasbourg, Dublin), 1833 (Antwerp, Vienna), 1834 (New York, Budapest, Pressburg, St. Petersburg, The Hague), 1835 (Prague, Bucharest), 1836 (Basel, Calcutta, Laibach), 1837 (Warsaw), 1838 (Lisbon), 1839 (Stockholm), 1840 (New Orleans). Within eight years the opera has been performed in a total of 1,843 European theaters. The 1840s saw it triumph in Italy: Florence (1841, 1842, 1843), Padua (1842, 1844, 1845), Trieste (1842, 1844), Brescia (1843), Cremona (1843, 1844), Livorno (1843), Venice (1843, 1845), Milan (1844,1846), Rome (1844), Verona (1844), Bassano (1845), Turin (1846), Bologna (1847) (thirteen cities in all). It was performed 754 times at the Paris Opéra until 28 August 1893 (there were performances every year apart from 1869, 1875 and 1880) and revived there in 1985. The opera spread to even the remotest corners of the world (including Calcutta 1836, Mauritius 1841, Valparaiso 1847, Batavia 1850, Melbourne 1866). It was performed 260 times in Berlin (-1906), 241 times in Hamburg (-1917), 111 times in Vienna (-1921), 57 times in Parma (-1882) and 54 times in London (-1890). A series of reviews are reprinted in BT (II, 617-20), and by Marie-Hélène Courdroy in La critique parisienne des "grands opéras" de Meyerbeer (Saarbrücken, 1990) in the section devoted to Robert le Diable. Various arrangements of the airs from the opera followed by Chopin, Herz, Adam, Kalkbrenner and Liszt, among others. The Librettist Augustin-Eugène Scribe (b. Paris, 14 Dec. 1791; d. Paris, 20 Feb. 1861). He began his theatrical career as a writer of comedies, but by appreciation of the theatrical condition in Paris and of the sensibility of his audience, he gave opéra comique a new strength (Le Maçon, 1825), and animated the genre of French grand opéra (La Muette de Portici, 1828). His keen sense of historical awareness was inherited from Jouy's work for Spontini, and he fully utilized the opportunities for staging on an elaborate scale at the Paris Opéra. His plots draw on historical sources, but are reworked rather than adapted. He often dealt with the clash of religious, national and political issues, and the lives of famous and ordinary people caught up in crisis. He captured an epic sense of the movement of peoples, and gave the chorus a more dramatically functional role. He also used collaborators to write verse for his strong stage situations. The effectiveness of his texts resulted in great success for him and his composers. His brilliant sense of the stage is confirmed by the number of composers who turned to him: The Meyerbeer Libretti xxi Adam (9), Auber (38), Audran (1), Balfe (1), Bellini (1, La Sonnambula), Boieldieu (4, incl. La Dame blanche), Boisselot (1), Cherubini (1), Cilea (1, Adriana Lecouvreur), Clapisson (6), Donizetti (5, incl. L'elisir d'amore and La Favorite), Fétis (1), Gatzambide (1), Gomis (1), Gounod (1, La Nonne sanglante), Grisar (1), Guénée (1), Halévy (6, incl. La Juive), Hérold (2), Kastner (1), Kovarovic (1), Lavrangas (1), Macfarren (1), Marliani (1), Massé (1), Meyerbeer (6), Moniusko (1), Montfort (2), Offenbach (2), Reber (1), Rossi (1), Rossini (2 incl. Le Comte Ory), Setaccioli (1), Södermann (1), Suppé (1), Verdi (2, Les Vêpres siciliennes, Un ballo in maschera), Zandonai (1), and Zimmermann (1) (120 libretti alone or in collaboration). Eugène Scribe in early middle age. ROBERT LE DIABLE OPÉRA EN CINQ ACTES Paroles de Eugène Scribe et Germain Delavigne Musique de Giacomo Meyerbeer ROBERT THE DEVIL OPERA IN FIVE ACTS Libretto by Eugène Scribe and Germain Delavigne Music by Giacomo Meyerbeer 2 Giacomo Meyerbeer Personnages (Dramatis Personae): Robert, Duc de Normandie (Robert, Duke of Normandy) Bertram, son ami (Bertram, his friend) Alice, soeur de lait de Robert (Alice, foster sister of Robert) Isabelle, Princesse de Sicile (Isabelle, Princess of Sicily) Raimbaut, troubadour normand (Raimbaut, a Norman troubadour) Héléna, supérieure des nonnes (Helena, mother superior of an abbey) Alberti, un chevalier (Alberti, a knight) Un prêtre (A priest) Un maître des cérémonies (A master of ceremonies) Un héraut d’armes (A herald at arms) Une dame d’honneur d’Isabelle (A maid-of-honor to Isabelle) Le Roi de Sicile, le Prince de Grenade, le chapelain de Robert, chevaliers, écuyers, pages, valets, joueurs, seigneurs et dames, paysans, paysannes, soldats du Roi de Sicile, moines, nonnes démons (The King of Sicily, the Prince of Granada, Robert’s chaplain, knights, squires, pages, valets, gamblers, lords and ladies, peasant men and women, soldiers of the King of Sicily, monks, nuns, demons) La scène se passe en Sicile vers 1300. (The action takes place in Sicily around the year 1300). The Meyerbeer Libretti WORLD PREMIÈRE 21 November 1831 Paris, Académie Royale de Musique [L’Opéra] Robert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Adolphe Nourrit Bertram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Nicolas-Prosper Levasseur Alice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Julie Dorus-Gras Isabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Laure Cinti-Damoreau Raimbaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Marcelin Lafont Héléna (danseuse) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Marie Taglioni Alberti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Heurtaux Un prêtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ferdinand Prévôt Un héraut d’armes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Jean-Etienne Massol SOURCES CONSULTED FOR TRANSLATION Robert le Diable; opéra en cinq actes. Eugène Scribe et Germain Delavigne (paroles), Giacomo Meyerbeer (musique). Paris: Maurice Schlesinger, 1831. [First edition of the published score. Acts 2-5 of the composer’s autograph are held at the Biblioteka Jagiellonska in Cracow] Robert le Diable; opéra en cinq actes. Eugène Scribe et Germain Delavigne (paroles), Giacomo Meyerbeer (musique). Paris: J. N. Barba,1831. [First edition of the published libretto.] 3 4 Giacomo Meyerbeer TABLE OF MUSICALNUMBERS ACTE I 1. Ouverture et Introduction 1a. Ouverture 1b. Choeur des Buveurs ..................................... Versez à tasses pleines 1c. Ballade ................................................... Jadis règnait en Normandie 1d. Suite et Fin de l’Introduction ............ C’en est trop... qu’on arrêt un vassal insolent Récitatif ......................................................Ô mon Prince! ô mon maître! 2. Romance .................................................... Va, dit-elle, va, mon enfant Récitatif ..................................................... Je n’ai pu fermer sa paupière 3. Final 3a. Sicilienne ........................................................ Le Duc de Normandie 3b. Scène du Jeu ............................................. J’ai perdu... ma revanche ACTE II 4. Air d’Isabelle ............................................................. En vain j’espère Récitatif .................................. Courage, allons montrez vous à ses yeux 5. Duo ......................................................... Avec bonté voyez ma peine Récitatif ........................................................................ Silence! on vient 6. Choeur Dansé ............................................ Accourez au devant d’elle 7. Pas de Cinq 8a. Récitatif .................................................. Quand tous nos chevaliers 8b. Choeur ................................. Sonnez, clairons, honnorez la bannière 8c. Final ............................................................... La trompette guerrière ACTE III 9a. Entr’acte 9b. Récitatif .............................. Du rendez-vous, voici l’heureux instant 9c. Duo Bouffe, 1re partie ..................................... Ah! l’honnête homme The Meyerbeer Libretti 5 9d. Duo Bouffe, 2me partie .............. Le bonheur est dans l’inconstance Récitatif .................................... Encor un de gagné! glorieuse conquête 10. Valse Infernale (choeur) ............................. Noirs démons, fantômes Récitatif ................................ Raimbaut! Raimbaut! dans ce lieu solitaire 11a. Couplets .......................................... Quand je quittai la Normandie 11b. Scène ......................................................... Ô ciel! le bruit redouble 12a. Duo ...................................................... Mais Alice, qu’as-tu donc? 12b. Scène ................................................................. Oui! tu me connais 13. Trio (sans accompagnement) ............... Cruel moment, fatal mystère Récitatif ..................................................... Qu’a-t-elle donc?... Qui sait? 14. Duo ........................................................ Des chevaliers de ma patrie 15. Final 15a. Récitatif ....................... Voici donc les débris du monastère antique 15b. Évocation ........................................................ Nonnes qui reposez 15c. Bacchanale 15d. Récitatif .......................... Voici le lieu, témoin d’un terrible mystère 15e. 1er Air de Danse 15f. 2me Air de Danse 15g. 3me Air de Danse 15h. Choeur Dansé .............................................................. Il est à nous ACTE IV 16. Entr’acte et Choeur de Femmes ..................... Noble et belle Isabelle Récitatif .................................... Mais n’est-ce pas cette jeune étrangère 17. Choeur ......................................... Frappez les airs, cris d’allégresse! 18. Final 18a. Scène ............................. Du magique rameau qui s’abaisse sur eux 18b. Cavatine ......................................................... Ah! qu’elle est belle 18c. Duo ........................................ Grand Dieu, toi qui vois mes alarmes 18d. Cavatine ........................................... Robert, Robert, toi que j’aime 18e. Choeur et Stretta .................... Quelle aventure! est-ce un prestige? 6 Giacomo Meyerbeer ACTE V 19. Entr’acte et Choeur des Moines ................ Malheureux ou coupable 20. Choeur (prière) .............................................. Gloire à la providence 21a. Scène ................................ Viens... pourquoi dans ce lieu me forcer 21b. Duo avec Choeur (reprise de la prière) .............. Eh quoi! déjà ton coeur balance? Récitatif ......................................................... Je conçois que ces chants 22. Air de Bertram ............................................... Ton malheur, ô mon fils Récitatif .................................................................. L’arrêt est prononcé 23. Grand Trio ......................................... À tes lois je souscris d’avance 24. Choeur Final ........................................... Chantez, troupe immortelle 8 Giacomo Meyerbeer Ouverture ACTE PREMIER Le théâtre représente le Lido avec le port de Palerme en vue. Plusieurs tentes élégantes sont placées sous l’ombrage des arbres. Pendant l’introduction on voit arriver des barques d’où descendent des étrangers. Au lever du rideau, Robert et Bertram sont à une table à gauche du spectateur; plusieurs valets et écuyers sont occupés à les servir. À droite, une table où plusieurs chevaliers boivent ensemble. CHEVALIERS Versez à tasses pleines, Versez ces vins fumeux, Et que l’ivresse amène L’oubli des soins fâcheux!... Au seul plaisir fidèles, Consacrons-lui nos jours. Le vin, le jeu, les belles, Voilà nos seuls amours! ROBERT Oui, voilà mes seuls amours! ALBERTI Oui, voilà mes seuls amours! CHEVALIERS Au seul plaisir fidèles, Consacrons-lui nos jours. Le vin, le jeu, les belles, Voilà nos seuls amours!... (Il présentent leurs verres vides aux pages pour les remplir.)
Documents pareils
View Extract - Cambridge Scholars Publishing
which relates to its predecessor only in certain respects.1 There is the same
determining polarity between pastoral and the military worlds, this time
with a more pointed dramaturgical implication....
Giacomo Meyerbeer The Complete Libretti in Eleven Volumes (in
since Scribe will otherwise take it badly"). There were nine meetings until
25 March, and changes resulted, especially in the characterization of the
hero. These, not reflected in Scribe's version ...
View Extract - Cambridge Scholars Publishing
The composer's genius for enhancing effects through the music is
especially evident in the construction of the crowd scenes: the Catholic
gentlemen of Nevers's party, the Catholic ladies of the que...
View Extract - Cambridge Scholars Publishing
collaborators. The account of Vasco da Gama's voyage of discovery
around the Cape of Good Hope and conquest of Calicut (1497-98) is
subjected to a fictional treatment that raises many interesting i...