Fromages-Cheeses Douceurs-Desserts
Transcription
Fromages-Cheeses Douceurs-Desserts
Fromages-Cheeses Sélection de fromages Selection of cheeses 20.- Douceurs-Desserts Fine tarte aux pommes, glace caramel Apple pie and caramel ice cream 17.- Tous les jours de 10h30 à minuit. Service every day from 10.30am to 12am. Moelleux au chocolat, glace vanille Chocolat fondant and vanilla ice cream 17.- Millefeuille aux framboises Raspberry millefeuille 20.- Cheese cake au croustillant de spéculos et coulis de fruits rouges Cheesecake with Belgium shortcrust biscuit and red fruits coulis 17.- Tiramisu au café Coffee Tiramisu 17.- Crème brûlée à la vanille Vanilla ice cream 17.- Assiette de fruits frais de saison émincés Plate of slice fresh fruit 25.- Sélection de sorbets et crèmes glacées au choix Selection of sorbets and ice creams 17.- Si vous présentez une intolérance ou allergie à certains produits, nous vous remercions de nous en faire part à la prise de commande. Our menus contain allergens. If you suffer from a food allergy or intolerance. please let a member of the bar team know upon placing your order. Tous les jours de 10h30 à minuit. Service every day from 10.30am to 12am. Tous nos prix sont en CHF, TVA et service compris. All prices are in CHF and include VAT. Provenance des viandes: Suisse. Our meats come from Switzerland. Nos petites bouchées - Our finger-food Poisson-Fish Cœur de saumon fumé au citron vert et fromage Philadelphia 18.Smoked salmon fillet with lime and Philadelphia cheese Sole entière de petit bateau cuite meunière ou grillée Sole fish meunière or grilled 85.- Assortiment de sushi et sauce soja Selection of sushi and soy sauce 18.- Filet de saumon snacké aux amandes grillées et pesto Salmon filet with grilledalmond and pesto 38.- Toasts de tartare de bœuf Beef tartar canapé 18.- Fricassée de gambas Eden à la coriandre et citron vert Fried gambas Eden, Coriandre and lime 40.- 18.- Fish & chips, sauce tartare – Coworth Pak, Londres Fish & chips, tartar sauce - Coworth Pak, London 45.- Croques légumes et fine tapenade Vegetables stick and tapenade Nos poissons sont servis avec deux garnitures au choix : Légumes vapeur ou grillés / salade /frites /purée / riz basmati Soupes-Soup Garniture supplémentaire : CHF 12. Crème de tomates datterino et billes de mozzarela Datterino tomato soup with mozzarela 22.- Soupe de légumes du Jardin – Hôtel Bel-Air, Los Angeles Garden vegetable soup – Hotel Bel-Air, Los Angeles 28.- Soupe du moment Soup of the day 24.- Si vous présentez une intolérance ou allergie à certains produits, nous vous remercions de nous en faire part à la prise de commande. Our menus contain allergens. If you suffer from a food allergy or intolerance Please let a member of the bar team know upon placing your order. Our fishes are served with two side dishes: Steamed or grilled vegetables/ salad /French fries / purée / Basmati rice Additional garnish: CHF 12 Si vous présentez une intolérance ou allergie à certains produits, nous vous remercions de nous en faire part à la prise de commande. Our menus contain allergens. If you suffer from a food allergy or intolerance Please let a member of the bar team know upon placing your order. Entrées-Starters Viande -Meat Salade de roquette aux copeaux de parmesan Roquette salad and slice of parmesan 16.- Salade mêlée aux croquants de légumes Mix vegetable salad 22.- Salade niçoise, thon, œuf, haricots vert et pomme de terre Niçoise salad, tuna, eggs, green bean and potatoes 35.- Tomates cerises, mozzarella di buffala et pesto Mozzarela di buffala, cherry tomatoes and pesto 28.- Salade Caesar au poulet de Genève Chicken Caesar salad from Geneva 38.- Salade Caesar aux gambas Caesar saladwith king prawns 38.- Jambon ibérique de bellota et gressins Iberico ham and gressins 35.- 30.- Escalope de veau à la milanaise, roquette et tomate cerise Pan-fried veal Milanese style, roquette and cherry tomato 65.- Tournedos de bœuf grillé de nos cantons et sauce béarnaise 70.Roasted Swiss beef tenderloin with béarnaise sauce Selle d’agneau de la ferme de Vessy au piment d’Espelette Saddle of lamb from Vessy farm, espelette pepper Entrecôte de bœuf de nos cantons et sauce tartare Beef sirloin steak from Switzerland and tartar sauce 55.- Nos viandes sont servies avec deux garnitures au choix : Légumes vapeur ou grillés / salade /frites /purée / riz basmati Garniture supplémentaire : CHF 12. 34.Our meats are served with two side dishes: Steamed or grilled vegetables/ salad /fries / purée / Basmati rice Additional garnish: CHF 12 Si vous présentez une intolérance ou allergie à certains produits, nous vous remercions de nous en faire part à la prise de commande. Our menus contain allergens. If you suffer from a food allergy or intolerance Please let a member of the bar team know upon placing your order. 57.- Coquelet grillé parfumé au thym, sauce aigre douce 58.Roasted cockerel flavoured with thyme, sweet and sour sauce Vitello- Tonnato – Principe di Savoia, Milan 38.Sliced veal with a creamy tuna sauce- Principe di Savoia, Milan Salade de cœur de laitue, avocat et fromage bleu 45 Park Lane, Londres Butterlettuce salad, avocado, blue-cheese – 45 Park Lane, London Tartare de bœuf de Genève au couteau, assaisonné, frites et salade Seasoned beef tartar served with French fries and salad Pizzas Pizza Margarita Tomate , mozzarela di buffalo, pesto Sandwiches 25.- Pizza Margarita Tomato, mozzarela di buffala, pesto Pizza Richemond Tomate, viande des Grisons , roquette, gruyère 25.- Pizza Richemond Tomato, air- dried Grisons beef, roquette, gruyère Pâtes-Pasta Spaghetti ou penne accommodées à votre convenance Napolitaine/ Bolognaise/ Arrabiata/ Carbonara/ Pesto 28.- Spaghetti or Penne with a selection of sauce: Napolitaine/ Bolognaise/ Arrabiata/ Carbonara/ Pesto Risotto carnaroli au homard, beurre de corail Risotto with Breton lobster, coral butter Risotto au safran, copeaux de parmesan Risotto with saffron and parmesan cheese Club sandwich au poulet Chicken club sandwich 45.- Club sandwich légumes grillés à l’huile d’olive et pesto Club sandwich with grilled vegetables, olive oil and pesto 38.- Club sandwich au homard – Le Meurice, Paris Lobster club sandwich - Le Meurice, Paris 60.- Hamburger ou cheeseburger traditionnel, viande de Suisse Traditionnal Hamburger or cheeseburger, meat from Switzerland 42.- Le Richemond burger avec bœuf, gruyère, roquette et compotée d’oignons The Richemond burger with beef, gruyere, roquette, onions compote Le Mexicain burger, bœuf, avocat et sauce salsa The Mexican burger, beef, avocado and salsa sauce Le Brunswick burger avec bœuf, mozzarella, roquette, pesto 45.The Brunswich burger with beef, mozzarella, roquette, pesto 30.- Sandwich salade & poulet /salade & jambon/salade & gruyère 30.Sandwich with salad & chicken / salad &ham /salad & gruyère Swiss Délice - Le Richemond, Le Genève 30.Nos sandwiches sont servis avec frites et salade. Our sandwiches are served with French fries and salad. Si vous présentez une intolérance ou allergie à certains produits, Nous vous remercions de nous en faire part à la prise de commande. Our menus contain allergens. If you suffer from a food allergy or intolerance Please let a member of the bar team know upon placing your order. 45.- 80.- Swiss Delice – Le Richemond, Geneva Rigatoni alla Norma – Hotel Eden, Rome Tomatoes, ricotta, aubergine, basil 45.- Si vous présentez une intolérance ou allergie à certains produits, Nous vous remercions de nous en faire part à la prise de commande. Our menus contain allergens. If you suffer from a food allergy or intolerance Please let a member of the bar team know upon placing your order. 42.-
Documents pareils
Soupes-Soups Entrées
Soupe de légumes du Jardin – Hôtel Bel-Air, Los Angeles
Garden vegetable soup – Hotel Bel-Air, Los Angeles