HAPPY NEW YEAR
Transcription
HAPPY NEW YEAR
31 DEC HAPPY NEW YEAR BOM ANO NOVO GLÜCKLICHES NEUES JAHR BONNE ANNÉE APPETIZER TERRINE OF FOIE GRAS MI CUIT AND SYMPHONY OF SEAFOOD TERRINA DE FOIE GRAS MI CUIT E SINFONIA DE MARISCOS SCHEIBE FOIE GRAS MI-CUIT MIT MEERESFRÜCHTE-SYMPHONIE TERRINE DE FOIE GRAS MI-CUIT ET SYMPHONIE DE FRUITS DE MER SOUP POULTRY BROTH WITH PASTA AND QUAIL’S EGG CALDO DE AVES COM MASSINHA E OVO DE CODORNIZ GEFLÜGELBRÜHE MIT NUDELN UND WACHTELEI BOUILLON DE VOLAILLE AUX PATES ET ŒUF DE CAILLE BUFFET > MEAT BEEF WELLINGTON WITH A REDUCTION OF MADEIRA WINE SAUCE GRILLED LAMB CUTLETS WITH AROMATIC HERBS, RED WINE SAUCE EMULSIFIED WITH MINT LEG OF DUCK CONFIT WITH ORANGE SAUCE AND SAVOY CABBAGE BRAISED WITH FOIE GRAS FILETE DE VACA WELLINGTON COM MOLHO DE REDUÇÃO VINHO MADEIRA COSTELETAS DE BORREGO GRELHADAS COM ERVAS AROMÁTICAS, MOLHO DE VINHO TINTO COM INFUSÃO DE MENTA COXA DE PATO CONFITADA COM MOLHO DE LARANJA E COUVE LOMBARDA ESTUFADA COM FOIE GRAS WELLINGTON-FILET MIT MADEIRAWEIN-REDUKTION GEGRILLTE LAMMRIPPCHEN > VEGETABLES STEAMED MIXED VEGETABLES, SAUTÉED WITH OLIVE OIL AND FRESH HERBS POTATO GRATIN DAUPHINOISE ROAST SWEET POTATOES WITH SUGAR SYRUP PILAF RICE WITH SAFFRON AND RAISINS LEGUMES MISTOS VAPORIZADOS, SALTEADOS COM AZEITE DE ERVAS FRESCAS BATATA GRATINADA DAUPHINOISE BATATA-DOCE ASSADA COM MEL DE CANA ARROZ PILAF COM AÇAFRÃO E PASSAS GEDÄMPFTE GEMÜSEVARIATION MIT KRÄUTERN UND OLIVENÖL KARTOFFELGRATIN DAUPHINOISE GEBRATENE SÜSSKARTOFFELN MIT SÜSSER GLASUR PILAWREIS MIT SAFRAN UND ROSINEN ASSORTIMENT DE LÉGUMES CUITS À LA VAPEUR SAUTÉS À L’HUILE D’OLIVE ET AUX HERBES FRAÎCHES GRATIN DAUPHINOIS PATATE DOUCE RÔTIE AU SIROP DE SUCRE DE CANNE RIZ PILAF AU SAFRAN ET AUX RAISINS SECS > VEGETARIAN MEDITERRANEAN LASAGNA ROMAN GNOCCHI WITH PESTO, BUFFALO MOZZARELLA AND DRIED TOMATOES LASANHA MEDITERRÂNEA GNOCCHI À ROMANA COM PESTO, QUEIJO MOZZARELLA DE BÚFALO E TOMATE SECO MEDITERRANE LASAGNE GNOCCHI À ROMA MIT PESTO, BÜFFEL-MOZZARELLA UND TROCKENEN TOMATEN LASAGNE MEDITERRANEENNE GNOCCHIS À LA ROMAINE, PESTO, MOZZARELLA DE BUFFLONNE ET TOMATES SÉCHÉES MIT GEWÜRZKRÄUTERN UND ROTWEINSAUCE MIT MINZE ENTENKEULEN-CONFIT MIT ORGANEN AUF GEDÜNSTETEM WIRSING MIT FOIE GRAS FILET DE BŒUFWELLINGTON RÉDUCTION DE VIN DE MADÈRE CÔTES D’AGNEAU GRILLÉES AUX HERBES AROMATIQUES, SAUCE AU VIN ROUGE ET INFUSION DE MENTHE CUISSE DE CANARD CONFITE À L’ORANGE ET CHOU DE MILAN BRAISÉ FARCI AU FOIE GRAS > FISH SALMON BAKED IN A SEA SALT CRUST AND AROMATIC HERBS WITH CHAMPAGNE SAUCE SEARED FILLETS OF SEA BASS WITH MEDITERRANEAN SAUCE : OLIVE OIL, OLIVES, CAPERS, CHERRY TOMATOES, ANCHOVIES AND AROMATIC HERBS SKEWERS OF SHRIMPS, SQUID AND MUSSELS WITH ONIONS AND PEPPERS IN A LIGHTLY SPICED GARLIC BUTTER SAUCE SALMÃO ASSADO EM CROSTA DE SAL MARINHO E ERVAS AROMÁTICAS COM MOLHO DE CHAMPANHE FILETES DE ROBALO CORADOS COM MOLHO MEDITERRÂNEO : AZEITE, AZEITONAS, ALCAPARRAS, TOMATE CEREJA, ANCHOVAS E ERVAS AROMÁTICAS ESPETADINHAS DE CAMARÃO, LULAS, MEXILHÃO COM CEBOLA E PIMENTOS, MOLHO DE MANTEIGA DE ALHO E PIMENTA DA TERRA IN MEERSALZKRUSTE GEBACKENER LACHS MIT FRISCHEN KRÄUTERN UND CHAMPAGNERSAUCE GEBEIZTES WOLFSBARSCH-FILET MIT MEDITERRANER SAUCE : > DESSERT LARGE SELECTION OF PUDDINGS, MOUSSES, CAKES, TARTS AND MINI PATISSERIE CHOCOLATE FONDUE WITH FRESH FRUIT SKEWERS FLAMBÉ OF CREPES SUZETTE WITH A VARIETY OF ICE CREAM SELECTION OF PORTUGUESE AND INTERNATIONAL CHEESES WITH VARIETY OF BREADS, TOASTS AND NUTS VARIEDADE DE PUDINS, MOUSSES, BOLOS, TARTES E MINIATURAS DIVERSAS FONDUE DE CHOCOLATE COM ESPETADINHAS DE FRUTA FRESCA CREPES SUZETTE FLAMBEADOS COM VARIEDADE DE GELADOS QUEIJOS PORTUGUESES, INTERNACIONAIS, VARIEDADE DE PÃES, TOSTAS E FRUTOS SECOS VERSCHIEDENE MOUSSES, PUDDINGS, KUCHEN, TORTEN UND FEINGEBÄCK SCHOKOLADENFONDUE MIT FRISCHEN FRUCHTSPIESSEN FLAMBIERTE CRÊPE SUZETTE MIT EINER AUSWAHL VON VERSCHIEDENER EISSORTEN PORTUGIESISCHE UND INTERNATIONALE KÄSESORTEN MIT BROT, TOAST UND NÜSSEN ASSORTIMENT DE CRÈMES, MOUSSES, GÂTEAUX, TARTES ET MIGNARDISES DIVERSES FONDUE AU CHOCOLAT AVEC DES BROCHETTES DE FRUITS FRAIS CRÊPES SUZETTE FLAMBÉE AVEC UNE VARIÉTÉ DE CRÈME GLACÉE FROMAGES PORTUGAIS ET INTERNATIONAUX AVEC VARIÉTÉ DE PAINS, TOASTS ET FRUITS SECS OLIVENÖL, OLIVEN, KAPERN, TOMATEN, ANCHOVIS MIT GEWÜRZKRÄUTERN KLEINE SPIESSCHEN MIT GARNELEN, TINTENFISCH UND MUSCHELN MIT ZWIEBELN UND PAPRIKA IN EINER SAUCE AUS KNOBLAUCHBUTTER UND MILDEN PFEFFERSCHOTEN SAUMON EN CROÛTE DE GROS SEL ET HERBES AROMATIQUES , SAUCE AU CHAMPAGNE FILETS DE BAR POÊLÉS ET SAUCE MÉDITERRANÉENNE : HUILE D’OLIVE, OLIVES, CÂPRES, TOMATES CERISES, ANCHOIS ET HERBES AROMATIQUES BROCHETTES DE CREVETTES, CALAMARS, MOULES, OIGNONS ET POIVRONS, SAUCE AU BEURRE D’AIL ET À LA MANIGUETTE A VIL BY E MAR O T POR
Documents pareils
Moonlight Dinner Menu
com molho de trufas pretas e foie gras
Roasted fillet of veal Londonderry, wrapped in puff pastry
with a black truffle and foie gras sauce
Filet de veau Londonderry, couvert à la pâte feuilletée
av...
soups salads* pasta, quiches and omelettes extras childrens menu
frischen Tomatenscheiben und Pesto-Sauce
baguette au jambon cru et mozzarella au lait de bufflonne,
tranches de tomates fraîches et pesto
julienne of vegetables and sweet chilli sauce
wrap de tiras...