tarifs taxe de sejour - Office de Tourisme Oloron
Transcription
tarifs taxe de sejour - Office de Tourisme Oloron
Au prix de votre séjour dans cet établissement s’ajoute une taxe de séjour perçue par l’hébergeur pour le compte de la Communauté de Communes du Piémont Oloronais et du Conseil Départemental des Pyrénées-Atlantiques. Cette taxe est fonction de la catégorie d’hébergement et du nombre de personnes y séjournant. Tourist tax will be added to the price of your stay. This tax will be collected by the accommodation provider you are staying at, on behalf of the Communauté de Communes du Piémont Oloronais and the Conseil Départemental des Pyrénées-Atlantique. This tax is based on the type of accommodation and the number of people. TARIFS DE LA TAXE DE SÉJOUR / TOURIST TAX RATES Par personne et par jour / Per person and per day Hôtels, résidences de tourisme, meublés de tourisme Hotels, holiday residences, furnished flats of tourism Classement touristique / Tourist ranking Tarifs /Rates** Palaces 2,20 € Campings / Campsites Classement touristique / Tourist ranking Tarifs /Rates** 0,47 € 1,10 € 0,80 € 0,22 € 0,80 € Non classé/Unranked * 0,55 € 0,22 € 0,47 € Non classé/Unranked * 0,47 € Aires de camping-cars et des parcs de stationnement touristiques par tranche de 24 heures / Camper vans’ areas and tourist carparks for a duration of 24 hours Villages de vacances / Vacation Villages Classement touristique / Tourist ranking Classement touristique / Tourist ranking Tarifs / Rates Classement unique / Global ranking 0,47 € Tarifs /Rates** 0,55 € Chambres d’hôtes / Bed & Breakfast 0,47 € Non classé/Unranked * Classement touristique / Tourist ranking Tarifs / Rates Classement unique / Global ranking 0,47 € 0,47 € (*) A l’exception des hébergements ayant fait l’objet d’un arrêté d’équivalence / Accommodation subjected to the equivalence by law excepted. (**) Ce tarif inclut la taxe additionnelle du conseil départemental / This rate includes the additional tax of the conseil départemental. CONDITIONS D’EXONÉRATION / TAX EXEMPTION Sont exonérés de la taxe, selon l’article L. 2333-31 du CGCT : Are exempt from tax according to article L. 2333-31 of CGCT : • • • Minors / People under 18 ; • Seasonal contractors employed on the Territory • People benefiting from an emergency housing or a temporary rehousing. • People who occupy premises the rent of which is lower than 10,00 € a nigtht • • Les personnes mineures ; Les titulaires d’un contrat de travail saisonnier employés dans la Communauté de Communes Les personnes bénéficiant d’un hébergement d’urgence ou d’un relogement temporaire. Les personnes qui occupent des locaux dont le loyer est inférieur à 10,00 € la nuit Office de tourisme du Piémont Oloronais Allées du Comte de Tréville - 64 400 OLORON SAINTE-MARIE Tél : 05 59 39 98 00 l mail : [email protected] l plateforme : pyreneesbearnaises.taxesejour.fr Una tasa se añade al precio de su estancia. Es cobrada por el alquilador quien la entrega al Communauté de Communes du Piémont Oloronais y al Consejo Departamental de Pirineos Atlánticos. Esta tasa depende de la categoría del alojamiento y del número de personas.. Zuzüglich zu den vom Vermieter ausgewiesenen Kosten fällt die Kurtaxe an. Zahlungspflichtig sind alle Personen, die sich in Hotels, Pensionen und gewerblich genutzten Übernachtungsstätten der Gemarkung des Erhebungsgebietes aufhalten. TARIFAS DE LA TASA DE ESTANCIA / PREISE DER KURTAXE Par personne et par jour / Pro person und pro tag Hoteles, residencias de turismo, apartamentos Hotels, Ferienresidenzen, Möblierte Ferienwohnungen Campings / Camping- und Caravanplätze Clasificación turística / Klassifizierung Tarifas /Tarife** Palaces 2,20 € Clasificación turística / Klassifizierung Tarifs /Rates** 0,47 € 1,10 € 0,80 € 0,22 € 0,80 € no clasificados / Ohne Klassifizierung * 0,55 € 0,22 € 0,47 € no clasificados / Ohne Klassifizierung * 0,47 € Aires de camping-cars et des parcs de stationnement touristiques par tranche de 24 heures / Campingplätze, Wohnmobilstellplätze und Parkplätze für 24 Stunden Urbanizaciones turísticas / Feriendörfer Clasificación turística / Klassifizierung Tarifs /Rates** Clasificación turística / Klassifizierung Tarifas /Tarife** Clasificación única /Globale Rangliste 0,47 € 0,55 € Alojamiento y desayuno / Gästezimmer 0,47 € no clasificados / Ohne Klassifizierung * Clasificación turística / Klassifizierung Tarifas /Tarife** Clasificación única / Globale Rangliste 0,47 € 0,47 € (*) Accommodation subjected to the equivalence by law excepted/ Außer den Beherbergungsbetrieben mit Gleichwertigkeit. (**) Esta tarifa incluye el impuesto adicional del consejo provincial / Die zusätzliche Steuer von dem „Conseil Départemental “ ist inbegriffen. CONDICIONES DE EXONERACIÓN / VORAUSSETZUNGEN FÜR KURTAXE BEFREIUNG Son exonerados del impuesto, según el artículo L. 2333-31 del CGCT : Vom Kurbeitrag nach Artikel L. 2333-31 von CGCT befreit sind : • • • Minderjährige ; • Die Personen, die als Saisonarbeitnehmern in der Stadt eingestellt sind ; • Die Personen, die von Notunterkünften oder provisorischen Unterbringungen profitieren ; • Menschen, die Räumlichkeiten zu besetzen, wo die Miete weniger als € 10,00 pro Nach . • • Las personas menores ; Los titulares de un contrato de trabajo temporal empleados en la Comunidad de Municipios ; Las personas que gozan de un alojamiento urgente o de un alojamiento temporal ; Las personas que ocupan locales cuyo alquiler es inferior a 10,00 € por noche. Office de tourisme du Piémont Oloronais Allées du Comte de Tréville - 64 400 OLORON SAINTE-MARIE Tél : 05 59 39 98 00 l mail : [email protected] l plateforme : pyreneesbearnaises.taxesejour.fr
Documents pareils
TARIFS DE LA TAXE DE SÉJOUR / TOURIST TAX RATES
Tourist tax will be added to the price of your stay. This tax will be collected by the accommodation provider you are staying at,
on behalf of the Commune de La Grande Motte and the Conseil Départe...
TARIFS DE LA TAXE DE SÉJOUR 2016 / TOURIST TAX RATES 2016
Villages de vacances / Vacation Villages
Classement touristique / Tourist ranking
TARIFS DE LA TAXE DE SÉJOUR 2017 / TOURIST TAX RATES
Tourist tax will be added to the price of your stay. This tax will be collected by the accommodation provider you are staying at,
on behalf of the Communauté d’Agglomération de BEAUNE Côte et Sud. ...