Net Ecoute 0800 200 000 Official number for
Transcription
Net Ecoute 0800 200 000 Official number for
Safer Internet France Rapport annuel 2013/2014 Annual report www.SaferInternet.fr Avec le soutien de l’Union européenne La nécessité d’agir Historique Le programme “Safer Internet” de la Commission européenne joue depuis 10 ans un rôle considérable pour encourager les pouvoirs publics, les partenaires sociaux, les industriels et les citoyens à promouvoir un Internet adapté pour les jeunes. For the last ten years, the European Union’s Safer Internet Program has been playing a considerable role in encouraging public institutions, social partners, the industry and citizens at large to promote a safer and better internet for children. Des centaines de ressources en 25 langues accessibles aux citoyens du monde entier. Hundred of resources translated into 25 languages, accessible to all. Ce programme regroupe au sein du réseau insafe 30 centres nationaux mobilisant des institutions, associations, entreprises, juristes et chercheurs, qui font progresser la lutte contre le cybercrime et participent aux côtés des pouvoirs publics à favoriser l’accès citoyen et responsable de l’Internet pour les jeunes. Soutenu et cofinancé par la Comission européenne, le réseau diffuse les normes européennes de sécurité, alerte sur l’enjeu éducatif des nouvelles technologies de l’information et de la communication. En France, le centre Safer Internet fédère des actions de sensibilisation, un numéro national d’assistance et un service de signalement des contenus illicites; outils complémentaires qui accompagnent les jeunes français dans leurs usages numériques. Chaque année, le réseau organise 3 évènements européens : > le Safer Internet Day > le Safer Internet Forum > le concours des meilleurs sites/contenus pour enfants Ces événements permettent de mobiliser tous les acteurs concernés par la protection de l’enfance et l’éducation dans le cadre d’action communes. The program is a result of the federation of 30 national centers across Europe within the insafe network that mobilizes institutions, NGOs, private companies, lawmakers and researchers in fighting against cybercrime, and which support public authorities in promoting socially responsible access to the Internet amongst young people. With the financial support of the European Union, the network is responsible for circulating safety regulations, and highlights new educational challenges linked to the development of information technologies. The need to act Des jeunes aux compétences numériques inégales, des parents préoccupés et un peu perdus, des médiateurs éducatifs en demande d’information... Le centre Safer Internet France, à travers ses 3 lignes d’action se mobilise sur le terrain pour : Young people with varying degrees of awareness and internet skills, parents who are preoccupied and a little lost; education professsionals in need of information... Through its three lines of action, the Safer Internet Centre in France acts on the field to : > informer tous les publics > rencontrer les jeunes > apporter une assistance téléphonique et en ligne > aider à mieux maîtriser les usages > former les professionnels > faire supprimer les contenus illicites > inform all publics > meet young people > provide online and telephone assistance > enhance digital competencies and skills > train professionals > ensure the removal of illegal content Les jeunes français préservent moins leur intimité sur Internet. 34% vs 43% pour la moyenne européenne. * The french youth are not so keen on protecting their privacy online. 34% vs 43% elsewhere on average in the EU. Plus de 75% des adolescents surfant sur internet sont, parfois ou souvent, confrontés à des contenus qu’ils jugent choquants. Over 75% of teenagers surfing on the Internet, sometimes or regularly, stumble across content that they find offensive. Les jeunes reçoivent des conseils de sécurité par 58% des parents et par 42% des enseignants. * Young people receive online security advice : 58% from parents, and 42% from teachers. In France, the Safer Internet Centre develops awareness campaigns, hosts a helpline and a hotline to report illegal content: combined tools to make the Internet a better and safer place for children. Sur le terrain On the field The network organizes 3 major European events every year: > Safer Internet Day > Safer Internet Forum > Positive Content competition Les enjeux et risques associés aux usages de l’Internet sont abordés dans un contexte positif de socialisation. L’accent est mis sur la maîtrise des outils et le développement d’une attitude critique. Online risks and challenges are dealt with through a proactive socialization approach. Emphasis is put on developing critical thinking and mastering tools. These events mobilize all the major players in the fields of media education and online child protection with collaborative actions. Sensibiliser les jeunes aux risques et usages d’Internet Raising awareness among children and young people online risks andand issues. to the challenges risks of Internet use 3,5 millions de vues sur la chaine Youtube Vinz et Lou. 3,5 millions views on Vinz and Lou Youtube channel. Safer Internet France Le Safer Internet France rassemble, au sein d’un consortium, trois lignes d’actions complémentaires : In France, the Safer Internet Center runs three complementary programs within a consortium : Le programme national de sensibilisation des jeunes aux risques et enjeux de l’Internet : Internet Sans Crainte opéré par Tralalere The national program for child awareness of Internet risks and issues, “Internet Sans Crainte”, operated by Tralalere Le service national de signalement en ligne des contenus choquants : Point de Contact opéré par l’AFA The national online service for reporting offensive content, “Point de Contact”, operated by the French Internet Service Providers Association (AFA) (Association des Fournisseurs d’Accès et de Services Internet) Le numéro vert national pour la protection des jeunes sur Internet : Net Ecoute 0800 200 000, opéré par l’association e-Enfance The French national helpline for Children safety online : “Net Ecoute 0800 200 000” operated by the NGO e-Enfance. Site de référence du programme européen Safer Internet France : www.saferinternet.fr The reference website for the Safer Internet Centre in France : wwwsaferinternet.fr Chaque année, le numéro vert Net Ecoute apporte de l’aide à plus de 4500 jeunes. Each year, Net Ecoute 0800 200 000 helps more than 4.500 young people. Analyser et qualifier juridiquement les signalements des internautes et faire supprimer les contenus illicites. Analysis and legal assessment of reports sent by Internet users and removal of illegal content. 5729 signalements de contenus choquants traités par Point de Contact. Point de Contact processed 5.729 reports of offensive content. Ecouter et informer les parents lors des conférences parents. Listening to and informing parents during parent conferences. 60 000 parents informés par Internet Sans Crainte. Internet Sans Crainte conducted information campaigns for 60.000 parents. Former les professionnels sur le terrain et en ligne. Train professionals on the field and online. Plus de la moitié des contacts proviennent des professionnels travaillant avec les jeunes. Over 50% of all contacts received by Net Ecoute are initiated by professionals. Plus de 30 000 professionnels formés dont 800 en présentiel par Internet Sans Crainte. Over 30.000 professionals received online training from Internet Sans Crainte, plus 800 in face to face training. 2 Source* Résultats de l’enquête EU Kids Online menée auprès des 9-16 ans et de leurs parents en France - 2012. 3 Évènement Le Bilan Safer Internet Day 2014, c’est aussi... 2014 Safer Internet Day track record... Safer Internet Day 2014 . 1 000 événements organisés dans toute la France . 850 jeunes aux ateliers Internet Sans Crainte . 50 actions partenaires . 300 parutions médiatiques Ensemble, pour un meilleur Internet ! L’objectif Let’s create a better Internet together ! Se positionnant autour de la promotion des usages riches, créatifs et sûrs du numérique, Le Centre a mobilisé en février 2014 tous les publics et acteurs du numérique autour d’une réflexion sur ce que devrait être un Internet “meilleur” pour les jeunes. A l’honneur : toute initiative numérique constructive participant de la création d’un meilleur univers numérique pour les enfants et les adolescents. Objective Les actions clés du Centre Consultation nationale par Internet Sans Crainte Quelle liberté d’expression voulons-nous sur Internet ? Doit-on pouvoir tout dire, partout, sans limite ni contrôle ? Faut-il poser des cadres, légiférer ? 839 groupes / jeunes de 14-18 se sont exprimés grâce à un nouveau dispositif participatif de type Serious Game : l’Isoloir développé par Tralalere. Plus de Promoting safer, richer and more creative digital usages, the Safer Internet Centre invited all actors to imagine what a “Better Internet” for children should be like. Le Safer Intenet Day est coordonné en France par Internet Sans Crainte Safer Internet day is coordinated in France by the awareness centre . 1.000 events across the country . 850 Internet Sans Crainte children awareness workshops . 50 actions run by our partners . Over 300 press items Key actions National Youth Consultation - Internet Sans Crainte Any limit to the freedom of speech? Should we be allowed to say anything, anywhere without any control ? Is there a need for legislation? 839 youth/groups aged 14-18 gave their standpoints thanks to the Voting Booth, a participative serious game developed by Tralalere. Partenaires / Partners : Institutions Lancement par Net Ecoute de la pétition “Stop au harcèlement sur Internet”, avec le BICE. Cette campagne consiste en une charte d’engagement responsable à signer, en particulier par les jeunes à partir de 13 ans, pour qu’ils ne soient ni victimes, ni complices - même involontaires - de harcèlement. Set up of the “Stop Cyberbullying” petition by Net Ecoute 0800 200 000, with BICE. The campaign invites people, particularly teenagers above 13, to sign a Responsible Internet Chart to avoid them being victim or - even unwittingly - accomplice of cyberbullying. Associations, fondations Enjeux e-médias Médias, Entreprises Lancement par Point de Contact de sa première fiche de sensibilisation sur le thème du “grooming”, sous forme de bande dessinée ludique à destination des jeunes internautes. 4 Point de Contact launches its first awareness raising sheet on the theme of “grooming” in the form of a fun cartoon destined to young Internet users. 5 Internet Sans Crainte Sites et programmes Websites and programmes NEW ! Nouvelles ressources New resources Quelques nouveautés Lancement de L’Isoloir / Citoyenneté & Numérique : L’Isoloir est un dispositif participatif innovant, disponible sous forme de plateforme en ligne et d’installation. Destiné aux 14-18 ans, il propose aux jeunes de faire l’expérience de l’action citoyenne, de réfléchir, s’informer et se positionner sur les grands enjeux du numérique. Au menu : limites à la liberté d’expression, gouvernance d’Internet, identité numérique, géolocalisation... Une coproduction Tralalere, Universcience, Inria, Les Atomes Crochus et Traces. Avec le soutien de l’Union Européenne, du ministère de l’Education nationale et de la Région Ile-de-France. Launch of the Voting Booth The Voting booth is available as an online gaming platform and an interactive in Situ installation. It invites 14-18 years old to experiment citizenship, think about and take side on society’s major digital issues. Issues at stake : Internet Governance, privacy and digital identity, online freedom of speech, geolocalisation... In co-production with Tralalere, Universcience, Inria, Les Atomes Crochus, Le site du centre de sensibilisation : Des actus, des ressources pour parents, les enfants, les adolescents et les professionnels de l’éducation… Les différents sites du programme ont reçu plus d’un million de visites en 2013 / The reference website News, resources for parents, kids, teenagers and educators... The awareness centre’s websites have cumulated over a million visitors in 2013. InternetSansCrainte.fr Vinz et Lou sur Internet : Des dessins animés, des jeux et plus encore pour les 7-12 ans. Plus de 2 million de vues sur YouTube The reference website News, resources for parents, kids, teenagers and educators... Vinz et Lou on the Internet Cartoons, online games and more for the 7-12 years old. + 2 millions views on Youtube. Vinzetlou.net Serious Game2025 ex machina : Quatre jeux sérieux pour les 12-17 ans pour mieux maîtriser sa vie numérique. Disponibles aussi en version Appli / 2025 ex machine Serious Game, a 4-episode game to empower the 12-17 years on line. Apps also. 2025exmachina.net Plateforme de e-learning : Récemment mise à jour, elle a accueilli plus de 30.000 utilisateurs en 2013 / E-learning platform, Recently updated, the platform has gathered 30.000 users in 2013. InternetSansCrainte.fr/formation Twitter @BetterInternetF : 3500 followers déjà ! / Twitter @BetterInternetF, Already 3.500 followers! Deux nouveaux sites / Two more websites L’Isoloir / Citoyenneté & Numérique : Le site du dispositif participatif qui donne le droit de voter aux moins de 18 ans… The Voting Booth The site of an innovative participative device in the field of digital citizenship. Isoloir.net PanelParents : Ce site de recommandation parental, édité avec l’UNAF, permet aux parents de repérer les meilleurs sites pour enfants. PanelParents This peer to peer parental site, co-produced with UNAF (national family association federation) is intended to help parents find positive content online for their kids. PanelParents.fr Trace. With the support of the European Union, the ministry of education, and the Région Ile de France. www.isoloir .net Guide animateur : Réalisé avec le collectif Enjeux e-médias, il offre à tous les acteurs de l’éducation des repères et conseils pour les aider à accompagner les jeunes dans leurs pratiques numériques. / Educators brochure Co-edited with a media association, the guide provides guidance to help educators accompany young people in their online life. Guide pédagogique Vinz et Lou sur Internet : Un nouveau guide pour aller avec la mise à jour des dessins animés et activités interactives ! / Vinz & Lou on the Internet educational brochure A new tool for the updated cartoons and games series ! Versions e-accessible et anglaise de VInz et Lou sur Internet : Tous les épisodes de la série sont désormais disponibles en Langue Parlée Complétée, Langue des Signes Française, Audio-description et sous-titres avancés. Ils ont également été traduits en anglais / E-accessible and English versions of Vinz and Lou on the Internet Each cartoon of the serie is now available in E-accessible version for visually and hearing impaired children. And have been translated into English. Ressources “Droits et devoirs” en ligne : Mini serious Game Vinz et Lou + Dépliants conseils pour les enseignants, les enfants et les adolescents / Rights and Responsabilities tools Mini Vinz and Lou Serious Game + Leaflets for educators, children and teens Livrets d’activité sur la liberté d’expression / Activity leaflets on freedom of speech online Documentation en langues étrangères : Développés par nos partenaires européens du réseau insafe ces ressources sont destinées aux actions à destination de parents non francophones / Foreign Langage documentation Created by members of the Insafe Network, these resources are to be used to set up awareness actions for non-francophones parents. Les panels jeunes Youth panels Documentations et ressources Documentation and educational resources Les jeunes sur le devant de la scène the youth in the limelight Chiffres clés 2013 / 2013 Key figures Il existe 30 Panels Jeunes Safer Internet en Europe, qui font entendre leur voix sur les sujets relatifs aux usages et risques de l’Internet par les jeunes. There are 30 national youth panels within the European network and they actively contribute to the debates on Internet usage and risks for young people. En France, nous travaillons avec 2 panels : > Un panel composé de 15 lycéens d’Orange There are 2 panels in France: > One with 15 high school students from the South of France, in Orange (Vaucluse) department. > The other with 15 junior high school students from Montreuil (Paris region). These two panels play a consultative role and provide advice for the production of resources and awareness messages. They also produce peer to peer material. . + 300.000 brochures distribuées / + 300.000 brochures distributed . 75.000 téléchargements / 75.000 downloads . 340 kits de sensibilisation envoyés tous les mois sur demande dans les structures éducatives 340 awareness kits sent each month on request to educational insitutions . Réédition de 30.000 exemplaires du Guide Parents avec nos partenaires 30.000 ex of the Parents Guide reprinted with partners 6 (Vaucluse) > Un panel composé de 15 collègiens de Montreuil (Seine Saint Denis) Ces panels ont un rôle consultatif et de conseil pour la production des ressources et messages de sensibilisation. Ils sont également amenés à produire des outils pour leurs pairs. 7 Focus : les chiffres 2013 / A focus on the figures for 2013 Ensemble, restons attentifs aux contenus sur Internet Together, let’s remain attentive to content on the Internet 5729 signalements reçus par la hotline française “Point de Contact”. 5,729 reports received by the French hotline “Point de Contact”. Pointdecontact.net is a free service from the French Internet Service Providers Association (AFA), allowing internet users to report offensive content encountered while surfing on the Internet. A founding member of the “Inhope” international association of hotlines, “Point de Contact” is also funded by the European Commission since 2000 within the framework of its Safer Internet programs. Pointdecontact.net est le service gratuit de l’Association des Fournisseurs d’Accès et de Services Internet (AFA), permettant de signaler tout contenu choquant rencontré lors d’une navigation sur le net. Membre fondateur de l’Association internationale de hotlines “Inhope”, “Point de Contact” est également financé par la Commission européenne depuis 2000 dans le cadre de ses programmes pour un Internet Plus Sûr. Le logiciel Point de Contact The Point de Contact software application Le formulaire en ligne The online reporting form Quels contenus signaler ? 2. 3. 4. Pourquoi signaler ? Les signalements reçus sont qualifiés juridiquement et localisés géographiquement. Tous les contenus analysés comme potentiellement illégaux par le “Point de Contact” sont transmis aux services de police de l’Office Central de Lutte contre la Criminalité liée aux Technologies de l’Information et de la Communication (OCLTCIC). En parallèle, les contenus hébergés en France sont transmis à l’hébergeur français concerné qui les retire immédiatement, tandis que les contenus pédopornographiques hébergés à l’étranger dans un pays membre de l’Association internationale de hotlines “Inhope” sont transmis à la hotline partenaire compétente. 8 Comparatif 2012/2013 de la répartition des signalements reçus et qualifiés par catégorie Nombre de contenus pédopornographiques transmis aux partenaires étrangers et retirés 2012/2013 comparison of the distribution of reports received and qualified per category Number of reports of child sexual abuse material forwarded to partners abroad and removed Près d’un tiers des contenus reçus étaient effectivement illicites en 2013, contre 25% en 2012. Nearly a third of the content received was indeed illegal in 2013, against 25% in 2012. 94 % des contenus pédopornographiques hébergés à l’étranger ont été retirés. 94% of child sexual abuse material hosted abroad was removed. What type of content should be reported ? 1. Pornographie enfantine 2. Incitation à la violence, à la discrimination ou à la haine 3. Contenus choquants accessibles aux mineurs 4. Provocation au suicide 5. Provocation au terrorisme et à la fabrication de bombes 6. Apologie de crimes contre l’humanité 1. La plate-forme web mobile The mobile web platform . 1815 contenus qualifiés d’illégaux au regard de la loi française . 677 contenus transmis aux autorités . 193 contenus transférés aux hébergeurs . 325 contenus notifiés au partenaire du réseau Inhope compétent . 1,815 cases of content assessed as illegal under French law . 677 cases reported to the authorities . 193 cases of content notified to hosting providers . of325thereports forwarded to the relevant partner “Inhope” network 1. Child pornography 2. Incitement to violence, discrimination or hatred 3. Offensive content accessible to minors 4. Incitement to suicide 5. Incitement to terrorism and bomb-making 6. Praise of crimes against humanity 5. 6. Why report ? Reports received are assessed under French law and the content is located geographically. Content assessed as potentially illegal by “Point de Contact” is then forwarded to the Central Office for the Fight against Crime related to Information and Communication Technology (OCLCTIC). In parallel, illegal content hosted in France is notified to the French hosting provider, which removes it immediately, while child pornography content hosted in a country which is a member of the “Inhope” international association of hotlines is forwarded to the relevant partner hotline. 100% de contenus pédopornographiques retirés en France en 2013 ! Délai moyen de retrait des contenus pédopornographiques hébergés en France Average time for removal of child sexual abuse material hosted in France 100% of child pornography content hosted in France was removed in 2013 ! 9 Le numéro vert national pour la protection des jeunes en ligne Net Ecoute national toll-free helpline for children safety online Les enfants sont de plus en plus nombreux à contacter Net Ecoute : 13% en 2013 contre seulement 7% en 2012. More and more children call Net Ecoute 0800 200 000 (13% in 2013 against only 7% in 2012 ). Net Ecoute 0800 200 000 est opéré par l’association e-Enfance, reconnue d’utilité publique, agréée par le Ministère d’Education nationale et experte auprès de la Commission européenne sur les questions de la protection des enfants en ligne. Net Ecoute 0800 200 000 a été lancé le 1er décembre 2008 avec le Ministère de l’Intérieur et le Secrétariat d’Etat à l’économie numérique, et reçoit le soutien du Ministère de l’Education nationale pour la prévention et la lutte contre le cyber-harcèlement. The helpline is operated by e-Enfance, an NGO declared of public interest specialized in online child and teenager protection, in partnership with the European Commission within the framework of the Safer Internet Program. Net Ecoute was launched on December 1st 2008 with the French Ministry of Internal Affairs and the Secretary of state in charge of digital economy; it is supported by the Ministry of Education for the prevention of and the fight against cyber bullying. Net Ecoute 0800 200 000 numéro officiel pour le cyber-harcèlement en France Net Ecoute 0800 200 000 Official number for cyberbullying in France Cyberbullying (mockery, rumors, degrading pictures posted to social networks or circulated by MMS) has become a rising phenomenon. It represents 1/3 of reported issues recorded by Net Ecoute 0800 200 000. To raise awareness among the French population on cyberbullying, its risks and consequences, in November 2013, the French Ministry of Education launched a second national campaign “act against bullying at school” in partnership with e-Enfance. The toll-free number Net Ecoute 0 800 200 000 is promoted as a key resource for schools facing cyber bullying cases. Le cyber-harcèlement (moqueries, rumeurs, photos dégradantes sur les réseaux sociaux ou par téléphones) est un problème en constante hausse qui a représenté 1/3 des contacts reçus sur Net Ecoute en 2013. Pour sensibiliser les Français aux risques et aux conséquences du harcèlement et du cyber-harcèlement, le Ministère d’Education nationale a lancé en Novembre 2013 la 2e campagne “Agir contre le harcèlement à l’Ecole” en partenariat avec l’association e-Enfance. Le numéro Net Ecoute 0800 200 000 est présenté comme une ressource indispensable pour les établissements scolaires qui font face à un problème de cyber-harcèlement. Les problèmes signalés en 2013 / Issues reported on the helpline in 2013 Missions de Net Ecoute 0 800 200 000 Des réponses concrètes et des conseils pratiques et techniques pour toutes les questions liées à l’usage d’Internet, du mobile et des jeux vidéo. Gratuit, anonyme et confidentiel, le service Net Ecoute 0 800 200 000 est ouvert du lundi au vendredi de 9h à 19h : Net Ecoute professional counselors give concrete answers and practical advice regarding any question that concerns the use of Internet, mobile phones and video games. Net Ecoute is a free and anonymous service which is open Monday through Friday from 9 am to 7 pm: Appel gratuit depuis un poste fixe Toll-free call from a landline Email [email protected] email: [email protected] Chat en ligne pour un dialogue instantané Online chat for real-time discussion Demande de rappel SMS call-back service Dialogue par Skype Skype Pour traiter ces appels, Net Ecoute 0800 200 000 a noué des partenariats avec le 119 Enfance en danger, la police OCLCTIC et la CNIL pour les aspects juridiques. In order to answer these calls, Net Ecoute 0800 200 000, partners wih 119 Enfance en danger, the police (OCLCTIC) and the CNIL (data protection agency) for legal issues. Qui contacte Net Ecoute 0 800 200 000 ? / Who contacts Net Ecoute 0 800 200 000 ? Principalement les adultes, parents et professionnels mais également les enfants et les adolescents. Mostly adults, parents and professionals, but also children and teenagers. Un jeune sur deux concerné par les problèmes signalés sur Net Ecoute 0 800 200 000 est un collégien, les filles étant un peu plus concernées que les garçons. 1 out of two cases dealt with problem affecting middle school children, girls being slightly more affected than boys. Des outils en ligne adaptés pour les enfants et les adultes Online tools for both children and adults • L’application mobile Jeux Vidéo Info Parents Scanner a reçu le 1er prix au Concours Européen Insafe des meilleurs ressources des 10 dernières années : Net Ecoute Video Games Scanner for Parents app was awarded the 1rst Prize for the best resource of the Insafe network during the past 10 years : www.mobile.jeuxvideoinfoparents.fr • Le site pour les enfants / A website for children : www.netecoute.fr • L’application Facebook pour les jeunes / A facebook app for teens : www.facebook.com/netecoute/app_304732506243040 • Le site de conseils pour les adultes / A website with advices for adults : www.info-familles.netecoute.fr 10 11 Contacts AFA AFA Association des Fournisseurs d’Accès et de Services Internet (AFA) www.afa-france.com / Téléphone 01 44 54 86 60 French Internet Service Providers Association www.afa-france.com / Phone + 33 1 44 54 86 60 Constituée en 1997 à l’initiative des principaux fournisseurs d’accès Internet de l’époque, l’Association des Fournisseurs d’Accès et de Services Internet (AFA) regroupe les prestataires techniques Internet autour de quatre métiers spécifiques : l’accès, l’hébergement, les moteurs de recherche et les réseaux communautaires. L’AFA est membre fondateur de l’EuroISPA (www.euroispa.org), l’Association des Fournisseurs d’Accès et de Services Internet européenne. Elle gère depuis 1998 le service d’assistance en ligne Point de Contact (www.pointdecontact.net) contre les contenus illégaux et est membre fondateur de l’association internationale de hotlines internet Inhope (www.inhope.org). Created in 1997 from an initiative of the major ISPs at the time, AFA is comprised of Internet technical intermediaries from four specific trades: access, hosting, search engines and social networks. AFA is a founding member of EuroISPA (www.euroispa.org), the pan-European Association of Internet Services Providers. Since 1998, AFA operates the Point de Contact online service for reporting illegal content (www.pointdecontact.net)and is also founding member of the the Inhope international association of hotlines (www.inhope.org). ASSOCIATION E-ENFANCE E-ENFANCE NGO Association reconnue d’utilité publique, agréée par le Ministère de l’Education nationale et experte auprès de la Commission européenne, e-Enfance a été créée en 2005 pour protéger les mineurs sur Internet et encourager une bonne utilisation des technologies numériques. Pour sa mission d’éducation aux bons usages en ligne, e-Enfance sensibilise les enfants, conseille les parents et forme les professionnels partout en France. e-Enfance was created in 2005 to protect minors on the Internet and promote positive and safe use of online technologies. Recognized of public utility, e-Enfance is supported by the French Ministry of Education. e-Enfance runs educational activities in schools, provides guidance for parents and trains professionals all over France. www.e-enfance.org / Téléphone 01 56 91 56 56 TRALALERE www.tralalere.com / Téléphone 01 49 29 45 25 Créé en 2000 par des pionniers du multimédia culturel et éducatif et des experts en communication jeune public, Tralalere produit des contenus éducatifs numériques pour les enfants et leurs médiateurs éducatifs, qu’elle décline sur supports offline et online. Tralalere conçoit et met également en œuvre des programmes complets de sensibilisation s’adressant aux publics enfants/ parents/enseignants dans des cadres de diffusion éducatif et grand public. www.e-enfance.org / Phone + 33 1 56 91 56 56 TRALALERE www.tralalere.com / Phone +33 1 49 29 45 25 Created in 2000 by pioneers in interactive education and experts in youth communication, Tralalere makes digital educative content available to children and the professionals of education online and offline. Tralalere designs and operates comprehensive awareness campaigns for children/parents/educators within the school or the general public. Comité de pilotage du Safer Internet France / Advisory Board of the Safer Internet Center in France Collège institutionnel : Brigade de protection des mineurs / Préfecture de Paris, Centre de Liaison de l’Enseignement et des Moyens d’Informations (CLEMI), Conseil Supérieur de l’Audiovisuel (CSA), Commission Nationale de Informatique et Libertés (CNIL), Défenseur des Droits, Délégation aux Usages de l’Internet, DGE, Direction Générale de la Gendarmerie Nationale / Ministère de la Défense (DGGN), Institut National de la Consommation, Ministère des Affaires Sociales et de la Santé - Bureau de la famille et de l’enfance, Ministère de l’éducation nationale, Office Central de Lutte contre la Criminalité liée aux Technologies de l’Information et de la Communication (OCLCTIC), Office Central pour la Répression des Violences aux Personnes / Ministère de l’intérieur (OCRVP), Union Nationale des Associations Familiales (UNAF). Collège associatif : CEMEA - Convention Nationale des Associations de Protection de l’Enfant, Collectif interassociatif “Enfance e-médias” (CIEM), Droit à l’enfance, Ecole des Grands Parents Européens, Fédération des Conseils de Parents d’Elèves et des écoles publiques (FCPE), Fondation pour l’Enfance, Francas, Innocence en Danger, La Ligue de l’Enseignement, Miviludes, Fédération des Parents d’Elèves de l’Enseignement Public (PEEP), Together Against Cybercrime. Collège universitaire : Université Paris 3, Université Paris 8. Collège des experts techniques : Fédération Française des Télécoms, Collège Mobile, Orange RSE, Groupe Vivendi (SFR).
Documents pareils
Annual report - Point de Contact
Sur le terrain On the field
Les enjeux et risques associés aux usages de l’Internet sont abordés