Vallée d`Aulps-int 44 pages-09/08 - Office de Tourisme de la Vallée
Transcription
Vallée d`Aulps-int 44 pages-09/08 - Office de Tourisme de la Vallée
POUR VOUS INFORMER SUR TOUTE LA VALLÉE D’AULPS Office de Tourisme de la Vallée d’Aulps 74430 Le Biot Tél. : +33 (0)4 50 72 15 15 / Fax : +33 (0)4 50 72 14 59 www.valleedaulps.com - [email protected] Bureau d’Accueil du Biot 74430 Le Biot Tél./Fax : +33 (0)4 50 72 12 28 [email protected] Bureau d’Accueil de Saint-Jean d’Aulps 74430 Saint-Jean d’Aulps Tél. : +33(0)4 50 79 65 09 / Fax : +33 (0)4 50 79 67 95 [email protected] Bureau d’Accueil de Montriond 74110 Montriond Tél. : +33 (0)4 50 79 12 81 / Fax : +33 (0)4 50 79 04 06 [email protected] www.valleedaulps.com (webcam, enneigement, ouvertures des pistes, etc.) Pamplemousse 04 50 10 2000 - Crédit photos : Yvan Tisseyre - OT Vallée d’Aulps, Portes du Soleil - C. Margot. Mais aussi… 2 Activités d’hiver / Winter activities page 18 Snowshoe walks, either under your own steam, or with a guide • Autres activités / Other activities Visites culturelles / Cultural and historical visits page 28 • Domaine de Découverte de la Vallée d’Aulps / The Aulps Abbey Discovery Centre • Les Gorges du Pont du Diable / Devil’s Bridge Gorges • Autres visites / Other guided tours and visits Trions nos déchets / Let’s recycle our rubbish page 34 Annuaire / Telephone Directory page 36 3 Vallée d’Aulps Visites culturelles • Balades et sentiers ludiques / Easy walks and interesting trails • Balades en raquettes, partir seul ou accompagné d’un guide / Ski page 10 • Le Biot - Drouzin-le-Mont • Saint-Jean d’Aulps - Espace Roc d’Enfer • Montriond - Domaine d’Avoriaz • Les Portes du Soleil Tri des déchets Le Ski en Vallée d’Aulps / Skiing in Vallée d’Aulps Activités d’hiver page 4 • Découvrez nos villages / Discover our villages • Sans voiture en Vallée d’Aulps / Getting around without a car • Vos avantages avec la carte d’hôte / The “Carte d’Hôte” bonus system Annuaire La Vallée d’Aulps Nos villages : Arrêt Balad’Aulps Bus À ne pas manquer : l’église néo-classique sarde du XIXe siècle avec son clocher à bulbe, du plus pur style savoyard. Infos mairie : le mardi de 13h30 à 16h30 et le vendredi de 8h à 12h. Tél. 04 50 71 76 44 [email protected] À ne pas manquer : le sentier découverte de la nature et les Gorges du Pont du Diable. Infos mairie : le lundi et vendredi de 8h30 à 11h30 et de 13h30 à 16h30, le mardi et jeudi de 8h30 à 11h30. Tél. 04 50 72 10 40 [email protected] 4 À ne pas manquer : la station de ski familiale de Drouzin-le-Mont. « Le sentier de l’étrange Oncle Jacques » au village, une chasse au trésor sur les traces d’une mystérieuse figure locale… Infos : bureau d’informations au chef-lieu. Tél./Fax 04 50 72 15 15 [email protected] À ne pas manquer : le sentier du Nant de la Scie. Infos mairie : le lundi, mardi, jeudi et vendredi de 8h 30 à 12h. Tél. 04 50 72 10 06 [email protected] À ne pas manquer : le parcours ludique et éducatif « Seytroux à la Loup’s ». Infos mairie : le mardi et le samedi de 9h à 12h et le jeudi de 14h à 17h. Tél. 04 50 74 80 80 [email protected] 5 Vallée d’Aulps … en remontant la vallée Nos villages À ne pas manquer : le domaine skiable « Espace Roc d’Enfer ». L’Abbaye d’Aulps et le Domaine de Découverte de la Vallée d’Aulps. Infos : bureau d’informations ouvert tous les jours de 9h à 12h et de 14h à 18h. Tél. 04 50 79 65 09 [email protected] Vallée d’Aulps … en remontant la vallée À ne pas manquer : le lac gelé où l’on pratique le ski de fond, la plongée sous glace et des balades en raquettes ainsi que la station de ski donnant un accès direct au domaine skiable d’Avoriaz. Infos : bureau d’informations au chef-lieu ouvert tous les jours de 9h à 12h et de 14h à 18h. Tél. 04 50 79 12 81 [email protected] 1 bus toutes les 45min vers Morzine/Les Gets Infos mairie : le lundi, mardi, mercredi et jeudi de 9h à 12h et de 13h30 à 17h. Tél. 04 50 75 72 17 [email protected] : Arrêt Balad’Aulps Bus : Arrêt Navette village 6 À ne pas manquer : les randonnées raquettes et l’accès direct au domaine skiable des Gets par le Col de l’Encrenaz. Infos mairie : le mardi et jeudi et les 1er et 3ème samedis du mois de 8h30 à 12h. Tél. 04 50 75 71 09 [email protected] 7 Vos avantages Carte d’Hôte Getting around without a car The “Carte d’Hôte” bonus system Balad’Aulps Bus Pour l’hiver 2009/2010, le Balad’Aulps Bus vous transporte pour 1 € par trajet dans la vallée ! Balad’Aulps Bus relie Le Jotty, Le Biot, Saint-Jean d’Aulps, Essert-Romand, Montriond, Morzine et Les Gets. Avec la carte d’hôte, nous vous réservons un accueil privilégié au cœur de la Vallée d’Aulps, pour savourer pleinement vos vacances… Ski, location de matériel, patrimoine, loisirs, la carte d’hôte vous fera bénéficier d’avantages intéressants ! ex. : 10 % de réduction sur les forfaits Saint-Jean d’Aulps. This winter, the Balad’Aulps bus has 2 services to get you around in the valley, linking Le Jotty, Le Biot, Saint-Jean d’Aulps, Montriond, Morzine and Les Gets! La carte d’hôte est remise gratuitement, pour la durée du séjour, à toute personne séjournant à titre payant dans la vallée. Tarif : 1 € par personne et par trajet / 1 € per person and per journey Carnet 10 tickets : 8 € / 10 tickets for 8 € Carte Mensuelle : 30 € / Monthly Card: 30 € The “Carte d’Hôte” (guest card) offers you privileged and discounted access to the best facilities in the Vallée d’Aulps for any number of activities including sports, trekking and guided tours. Horaires précis disponibles dans tous les bureaux touristiques de la Vallée d’Aulps. The “Carte d’Hôte” is free and valid for the duration of your stay in the Vallée d’Aulps. Timetable available in all Vallée d’Aulps tourist information centres. Navettes gratuites village-station Réclamez votre carte d’hôte à votre hébergeur : elle est gratuite ! Free ski shuttles • Saint-Jean d’Aulps La navette dessert Saint-Jean station, village (Office de Tourisme), Hameau Abbaye et Domaine de Découverte toutes les 45 min. / Shuttles run between Ask for your guest card from your host: it’s free! Saint-Jean ski resort, the village and the Abbey Discovery Centre every 45min. • Montriond Entre Morzine, Montriond village et station, navettes toutes les heures entre 9h et 17h. Navettes supplémentaires toutes les 30 min pendant les vacances scolaires. / Shuttles run between Morzine, Montriond village and the ski slopes every hour from 9am to 5pm and every half-hour during the French school holidays. Horaires précis dans les bureaux d’accueil de la Vallée d’Aulps et aux caisses des remontées mécaniques. / Shuttles timetables are available at Vallée d’Aulps’ tourist offices and ski lift ticket offices. 8 9 Vallée d’Aulps Sans voiture Le Biot, station Drouzin-le-Mont Enjoy the warmth of a small family resort on the slopes of Drouzin-le-Mont, where you can discover the joys of winter sports for all ages and worry-free skiing for beginners and more advanced snowsport fans, in the natural surroundings of the Col du Corbier. • Cours de ski / Ski and snowboard lessons - Cours collectif ski/surf (pendant les vacances scolaires) 6 x 2h adulte : 108 €, 6 x 2h enfant : 100 € Group lessons during French school holidays - Cours particulier ski - 1h : 36 € / Snowboard private lessons Renseignements et inscriptions / Informations and bookings ESF de Drouzin Col du Corbier Tél./Fax 04 50 73 13 60 ou 06 61 15 51 21 • Votre matériel de ski / Ski hire Informations Pratiques Ouverts de décembre à avril. • Remontées Mécaniques / Ski Lift company Tél. 04 50 73 13 20 À DROUZIN-LE-MONT : AU VILLAGE : - Michel Sports : Tél. 04 50 73 13 98 - Sport Neige : Tél. 04 50 72 13 85 [email protected] - Snow Ski : Tél. 04 50 81 11 22 • Domaine skiable / Ski area - 15 pistes : 2 vertes, 5 bleues, 7 rouges, 1 noire - 2 télésièges, 4 téléskis, 2 fils-neige • Forfaits de ski / Your ski pass Tarifs Adulte Enfant (5 à 12 ans) Adult Child (5 to 12yrs) 1/2 journée / Half-day 14,50 € 13,50 € 1 jour / 1 day 16,50 € 14,50 € 87 € 83 € Prices 6 jours / 6 days Gratuit pour les enfants jusqu’à 5 ans / Free for children under 0-4yrs. Gratuit pour les adultes de plus de 70 ans / Free for adult over 70. 10 11 Ski Skiez sans contrainte sur les pistes de Drouzin-le-Mont où vous apprécierez l’ambiance chaleureuse d’une station familiale qui associe le cadre naturel et préservé du Col du Corbier aux joies des sports d’hiver pour petits et grands, skieurs débutants ou confirmés. Saint-Jean d’Aulps station, Espace Roc d’Enfer • Remontées Mécaniques / Lift company Tél. 04 50 79 61 24 - [email protected] • Domaine skiable / Ski area - 20 pistes : 4 vertes, 5 bleues, 10 rouges, 1 noire - 1 télécabine, 3 télésièges, 10 téléskis *À SAVOIR : le domaine skiable de Saint-Jean d’A ulps est relié par Balad’Aulps Bus aux autres stations des Portes du Solei l. • Forfaits de ski / Your ski pass Tarifs Prices WEEK-ENDS D’ENFER EN JANVIER ET MARS ! d-portesd Tarif unique ! Samedi : 13 € ou samedi et dimanche : 19,50 € ion Why not take advantage of the Espace Roc d’Enfer special week-end discounts! One price! Saturday: 13 € or Saturday and Sunday: 19,50 € • Cours de ski / Ski and snowboard lessons - Cours collectifs ski /surf - 6 x 2h adulte : 108 €, 6 x 2h enfant : 100 € Group lessons - Cours particulier ski/surf - 1h : 36 € / Private lessons - Jardin d’enfants, 3 et 4 ans : 6 x 3h = 130 € / Snow nursery - Garderie + cours collectif 1/2 journée ou journée complète. Nous contacter / Nursery + group lessons half day or whole day. Contact us. Adulte Enfant (-16 ans) Senior (+60 ans) Adult Child (under 16) Senior (Over 60) Saint-Jean d’Aulps 1 jour / 1 day 18,60 € 14 € 15,80 € 6 jours / 6 days 94,70 € 71,30 € 80,60 € Télécabine 5,60 € 1 aller-retour/ Return ticket Information and bookings ESF de Saint-Jean d’Aulps - Tél. 04 50 79 63 30 www.esf-saintjeandaulps.com (Réservation de cours en ligne ! / Book online!) Au pied de la Télécabine, ouvert tous les jours de 8h30 à 18h. By the cable car, open every day from 8.30am to 6pm. • Votre matériel de ski / Ski hire Ouverts de décembre à avril. Espace Roc d’Enfer 1 jour / 1 day 19,90 € 14,90 € 16,80 € 6 jours / 6 days 101,40 € 76 € 85,90 € Gratuit pour les moins de 5 ans et les plus de 75 ans (carte d’identité obligatoire). Forfait 1/2 journée : matinée jusqu’à 13h ou 12h à fermeture. Forfait lève-tard à partir de 11h. Tarifs groupes : s’adresser aux Remontées Mécaniques. Forfaits Portes du Soleil en vente. 12 Renseignements et inscriptions À SAINT-JEAN D’AULPS STATION : AU VILLAGE : - « Au Shuss » : Tél. 04 50 79 64 68 - Ski Flash : Tél. 04 50 79 67 40 www.skiflash.fr - Muffat Sport : Tél. 04 50 79 62 33 - www.muffat-sport.com - Ski Shop : Tél./Fax 04 50 79 63 70 - Sports Service : www.ski-shop-reby.com Tél. 04 50 79 50 19 13 Ski Informations Pratiques www.espacerocdenfer.com (webcam, enneigement, ouverture des pistes...) oleil.com us Come and discover Saint-Jean d’Aulps ski resort and its “Espace Roc d’Enfer”: a magnificient circuit through unspoilt mountains. This family-friendly ski resort is part of the “Portes du Soleil” and is linked by the Balad’Aulps Bus to the network’s other ski resorts. NOUVEAU ! Retrouvez les infos station Saint-Jean d’Aulps - Roc d’Enfer sur w.mon tr ww Venez découvrir Saint-Jean d’Aulps et l’Espace Roc d’Enfer, avec son magnifique circuit en forêt dans un cadre préservé. Station familiale et conviviale des Portes du Soleil !* Montriond station, domaine d’Av oriaz Samedi : 25 € ou samedi et dimanche : 46 € - Cours collectifs ski/surf (pendant vacances scolaires) 6 x 2h adulte : 130 €, 6 x 2h enfant : 115 € • Remontées Mécaniques / Lift company Group lessons during French school holidays Tél. 04 50 79 19 81 - Cours particulier ski/surf - 1h : 42 € / Private lessons - Jardin d’enfants de 4 à 6 ans, 1/2 journée : 30 €, 6 x 2h30 : 115 € / Snow nursery • Domaine skiable / Ski area Domaine d’Avoriaz : 43 pistes : 4 vertes, 22 bleues, 12 rouges et 5 noires 39 remontées mécaniques : 17 téléskis, 19 télésiéges, 2 télécabines, 1 téléphérique. • Forfaits de ski / Your ski pass Tarifs Prices 1/2 journée / Half-day 1 jour / 1 day Adulte Enfant (-16 ans) Senior (+60 ans) Adult Child (under 16) Senior (Over 60) 26,60 € 18,50 € 22 € 34 € 23 € 27 € Débutant 1 jour Télécabine A.R. Cable car return ticket 8,10 € 6,10 € All enquiries at the top of the Ardent lift. The ESF office opens in the village every evening from 5pm to 7pm. Ouverts de décembre à avril. 8,10 € 1/2 journée : matin jusqu’à 13h, après-midi à partir de 12h. Gratuit pour les moins de 5 ans. Forfait 6 jours uniquement Portes du Soleil (voir p. 16). Photo obligatoire. Forfaits surf et débutants : nombre limité de remontées mécaniques. 14 À l’arrivée de la télécabine d’Ardent. Au village à coté du bureau d’accueil touristique : le soir de 17h à 19h. • Votre matériel de ski / Ski hire tarif unique : 22 € 1 day beginner Renseignements et inscriptions / Information and bookings ESF de Montriond Tél./Fax 04 50 74 75 27 www.esf-montriond.com À LA STATION : AU VILLAGE : - Lac et Montagne : Tél. 04 50 75 96 26 www.lacetmontagne.com - Ardent Sports : Tél. 04 50 75 79 38 www.ardent-sports.com 15 Ski io • Cours de ski / Ski and snowboard lessons Informations Pratiques W Why not take advantage of the Montriond-Avoriaz special week-end discounts! Saturday: 25 € or Saturday and Sunday: sd € nd-porte46 oleil.com us The resort is in the heart of the “Portes du Soleil”, benefiting from direct access to the resorts of Avoriaz, Châtel and Les Crosets (in Switzerland). With your skis on, discover the famous village of Les Lindarets under snow, a small gastronomic stopover on the pistes. FORFAITS WEEK-END MONTRIOND AVORIAZ ! w.mon tr ww Montriond, station au cœur des Portes du Soleil, bénéficie de l'accès direct aux stations d’Avoriaz, Châtel et Les Crosets (en Suisse). Vous découvrirez, skis au pied, le célèbre village des Lindarets sous la neige pour une petite halte gourmande sur les pistes. W Les Portes du Soleil Ski Le domaine skiable franco-suisse des Portes du Soleil relie douze stations et offre un immense espace de glisse, une expérience unique aux skieurs : 650 km de pistes avec un seul forfait ! Plus de 200 remontées mécaniques invitent à l’extraordinaire « ski-safari » : les pistes slaloment entre les sapins, les sommets ouvrent de nouveaux horizons de vallée en vallée. The Portes du Soleil offers a wide space of slide and glide, 12 resorts, 2 countries France and Switzerland - and 650km of glorious pistes! The skiing and snowboarding is among the most varied in the world... the Portes du Soleil's summits and valleys can all be explored with the same ski pass! La RÉSERVE NATURELLE DE POUDREUSE des Portes du Soleil ouvrira du 19 décembre 2009 au 18 avril 2010 (période élargie selon les conditions d’enneigement). The Portes du Soleil ski area opens from 19th of December 2009 to 18th of April 2010 (subject to extension if conditions allow). Tarifs Adulte Enfant (-16 ans) Senior (+60 ans) Prices Adult Child under 16 Senior (Over 60) 1/2 journée / Half-day 30 € 20 € 24 € 1 jour / 1 day 40 € 27 € 32 € 6 jours / 6 days 205 € 137 € 164 € **Bon plan : 15 % de réduction avant le 19/12/09 et du 03/04/10 à la fermeture ! Hot tip: 15% reduction before 19/12/09 and from 03/04/10 until season ends! www.portesdusoleil.com 16 17 Balades / Easy walks and interesting trails Attention ! L’hiver, les conditions météorologiques peuvent varier très rapidement et rendre dangereux voire impraticables certains sentiers. Avant votre départ, informez-vous de la météo. Vous marchez sous votre entière responsabilité, choisissez un itinéraire à votre portée, prévoyez un équipement adapté et restez sur les sentiers balisés. Respectez la nature : ramenez les déchets ! For quieter moments, the Vallée d’Aulps also offers walks on nature trails amid lovely winter scenery. Please be careful in winter, check the weather forecast before you go for a walk as the weather can change quickly. You are responsible for your own safety. Wear sensible warm clothing, walking shoes and take a map. Please respect your surroundings and take your rubbish home with you. Les fiches « balade » Gratuites, elles sont disponibles dans les bureaux d’informations touristiques de la Vallée d’Aulps / Walking leaflets in English are free and available in all tourist offices of the Vallée d’Aulps for the following trails: • La Vernaz - Sentier découverte (faune, flore et architecture locale) • La Baume - Sentier du Nant de la Scie • Saint-Jean d’Aulps - À la découverte de Saint-Jean d’Aulps (patrimoine) • Montriond - Les Guéritolles (chalets d'alpage, points de vue sur Morzine, Montriond) Les sentiers ludiques pour toute la famille ! • « Seytroux à la loups » Un parcours ludique et éducatif d’environ 2 heures, jalonné de bornes interactives pour petits et grands (dès 5 ans). Muni du kit contenant des fiches et livrets explicatifs, vous suivez le balisage et rencontrez des bornes qui vous livrent des informations importantes permettant de résoudre l'énigme. Thèmes de l'eau, de la forêt et du patrimoine bâti. Kits en vente dans les bureaux d'informations de la Vallée d’Aulps. Tarifs / Prices 3 €. Tarif carte d’hôte : 2 €. Pour les groupes, une malette pédagogique pour 30 enfants : 50 €. Pour commander la malette : Tél. 04 50 72 91 83 ou [email protected] A discovery trail: a signposted tour with games and puzzles for all ages. Kit for sale in English in all tourist offices of the Valleé d’Aulps: 3 €. Approx. 2 hrs gentle walk, starts at Seytroux minigolf. • « Le sentier de l’étrange Oncle Jacques » Une balade chasse au trésor sur les traces d'une mystérieuse figure locale dans le village du Biot... À l'aide d'un petit livret, partez à la recherche d'indices cachés aux quatre coins du village qui vous aideront à mettre la main sur le fugitif. La balade dure environ 2 heures, elle amusera petits et grands et vous fera découvrir des facettes inconnues du village. Tarif / Price Carnet de chasse en vente aux bureaux d’accueil de la Vallée d’Aulps au prix de 1,50 €, tarif carte d’hôte : 1 €. A treasure hunt on the tracks of the mysterious Uncle Jacques. Approx. 2 hrs of fun and gentle walk in Le Biot village. For all ages. Game book for sale in all tourist offices of the Vallée d’Aulps: 1.50 €. 18 19 Activités d’hiver Pour des moments plus tranquilles, la Vallée d’Aulps offre des sentiers pour se promener à pied et découvrir les beaux paysages d’hiver. Raquettes / Snowshoe walks Encadré par les accompagnateurs en montagne, découvrez une autre facette de la montagne l’hiver et retrouvez une nature encore sauvage. Easy and accessible for all - it’s as simple as walking! Supervised by mountain guides, it’s a different way to experience the mountains in winter and see wild animals. Accompagné par un guide / Snowshoe trekking with a guide Observer la faune tout en profitant des conseils du guide, jouer les trappeurs le temps d'une journée et apprécier le silence des grandes étendues de neige vierge ou la magie de la forêt sous les flocons. De multiples sorties pour découvrir la montagne sous un autre œil et peut-être déguster une fondue en chalet d’alpage ! Choose a simple half-day hike or day-long trek with a cheese fondue in a high-mountain chalet your reward! This is an ideal activity for anyone who loves seeing authentic, unspoilt mountains. For your security, we recommend taking a guide when you go hiking in the mountains. • Alpi'Rando Raquettes • Le Cloret Eric Delale Tél. 06 70 79 69 80 [email protected] • Alpi'Rando et VTT Robin Michel Tél. 04 50 75 73 26 [email protected] • École du Ski Français Hervé Le Sobre Tél. 06 19 42 95 57 www.alpirandovtt.com • Balmier Sport et Nature de Saint-Jean d'Aulps Tél. 04 50 79 63 30 www.esf-saintjeandaulps.com • Relief Montagne Franck Balmier Tél. 06 64 12 91 38 www.sports-nature.net Véronique Fillon Tél. 06 77 77 74 64 http://activiteesmontagne.chez-alice.fr Idées de balade seul / Routes if you’re walking by yourself • La balade de Joranloup / Joranloup walk À la sortie de la télécabine de la station de Saint-Jean d’Aulps, le chemin balisé vous mènera à la Pointe de Joranloup avec un panorama impressionnant sur la Vallée d'Aulps, les Dents Blanches et le Mont-Blanc (environ 2 heures). • Le Tour du Lac de Montriond et les Albertans Tarifs par personne / Prices per person Montriond Lake and les Albertans • Sortie 1/2 journée / Half-day trek: à partir de 21 € • Sortie journée + repas / Full day trek with meal: à partir de 40 € • Sortie nocturne aux flambeaux / Evening torchlit walk: 18 €, • Sortie nocturne avec repas et astronomie Evening walk with meal and astronomy: 30 € Circuit autour du lac gelé de Montriond sur piste damée et montant jusqu’au hameau des Albertans. Balade trappeur du lac jusqu’à la cascade d’Ardent. Un circuit entre falaise et forêt ; un cadre grandiose à l’allure canadienne (environ 2 heures). Matériel inclus. / Snowshoes included. 20 • Sentier des Dérèches / Dérèches circuit Un circuit en boucle de 6 km en bord de Dranse entre Montriond et Morzine au départ de la Glière, des Plagnettes ou du Palais des Sports de Morzine. 21 Activités d’hiver Facile et accessible à tous car il suffit de savoir marcher ! Autres Activités /Other activities Nordic area at Montriond: cross-country skiing, ski-joëring, scuba diving under the ice and snowshoe trekking. Ski de fond / Cross-country skiing Le lac gelé de Montriond offre un espace nordique grandiose. Un cadre rêvé pour la pratique du ski de fond sur la boucle qui en fait le tour et se prolonge au hameau des Albertans. Près de 6 km de pistes à parcourir en trace normale ou en skating. Lake Montriond offers a magnificient Nordic area to practise cross-country skiing all the way to the Albertans hamlet (approximately 6km of skiing). Ski-joëring / Horse-drawn skiing • Montriond à Ardent Au pas, au trot ou au galop, découvrez une nouvelle glisse ludique dans un cadre naturel exceptionnel. Sensations de liberté et de plaisir garanties ! Activité encadrée par un professionnel qualifié et diplômé qui vous aide à diriger le cheval. At a walk, trot or gallop, try a different and fun new snowsport in an exceptional natural setting. Guaranteed enjoyment and escapism! A qualified professional will be on hand to show you how to handle the horse. Activités d’hiver Espace Nordique à Montriond : ski de fond, ski-joëring, plongée sous glace et balades en raquettes. • Skijoering.com Tél. 06 86 07 31 32 www.skijoering.com Tarif / Price Initiation 45 mn : 25 € Plongée sous glace / Scuba diving under the ice • Au lac de Montriond Au cœur de l’hiver, sa surface se glace et s’épaissit par les chutes de neige. Par un trou creusé dans la glace, le plongeur accompagné d’un moniteur, part à la découverte d’un monde hors du temps, admirer l’ivresse du ballet des bulles. See the bubbles dancing, when you scuba-dive under Montriond’s frozen lake. • Caméléon Production Tél. 04 50 75 94 00 www.cameleon-organisation.com Tarif / Price Baptême de plongée : 65 € (matériel fourni) 22 23 Autres Activités /Other activities Indiana Bob Volez de vos propres ailes ou en biplace avec un moniteur. L’hiver, décoller est encore plus facile en se laissant glisser sur la neige du sommet des montagnes accessibles en téléskis ou télésiège. • Morzine Descente nocturne en luge sur les pistes boisées du Pléney à Morzine. Accompanied paragliding flights with an instructor: in winter the take-off is much easier: just “ski-off ” the top of the mountain! Think about booking the day before you try it... • Saint-Jean d’Aulps et Morzine Tarif parapente / Paragliding price Air’V Parapente Tél. 06 08 64 40 56 www.air-v-parapente.com Baptême en biplace avec un moniteur : 65 à 90 € (sur Saint-Jean d’Aulps ou Morzine) • Montriond et Morzine-Avoriaz Sledging along tree-lined slopes which overlook Morzine far below. Tarifs / Prices Adulte : 23 €. Enfant (8 à 12 ans) : 12 €. Paintball • Saint-Jean d’Aulps Activité pratiquée sur les bords de la Dranse en pleine nature, 2 équipes s’affrontent... stratégie et tactique au rendez-vous ! ABC École de parapente des Portes du Soleil Tél. 06 12 55 51 31 www.morzineparapente.com A new activity for everyone to enjoy in the 100-year-old forest that borders the Dranse river. • Morzine Aero-Bi Tél. 06 26 35 48 06 www.aero-bi.com Parcours Aventure / Tree’scapades • Morzine Déplacement dans les arbres, tyroliennes, ponts de singe, tunnels, étriers et marches aériens... Le frisson du vertige en toute sécurité ! Au cœur d’espaces naturels préservés, découvrez la forêt sous un autre angle : 3 circuits de différentes difficultés, tyrolienne de 110 m, un grand saut de Tarzan. Travel from tree to tree, take zip-wires, rope bridges, tunnels, rope ladders and sky walks... Tarifs / Prices Adulte : 20 € - Kid : 14 € P’tit kid (à partir de 2 ans) : 10 € Tarif / Price 25 €/pers. matériel inclus / Price includes all equipment. Indiana’Ventures Tél./Fax 04 50 49 48 60 - www.indianaventures.com 24 25 Activités d’hiver Parapente / Paragliding Autres Activités /Other activities Montgolfière / Ballooning On aime aussi… • Montriond Doux survol des montagnes enneigées, un voyage aux grés des vents dans un silence magique pour contempler la beauté des sommets et des lacs ! A wonderful flight over the Alps. À Morzine • La patinoire du Palais des Sports est ouverte le lundi, mardi, jeudi et vendredi de 10h à 12h et de 14h15 à 17h15, le mercredi de 14h15 à 17h15. Nocturne le mardi et jeudi de 21h à 23h. • Match de Hockey tous les mercredis à 21h et un samedi sur deux à 20h30. • Caméléon Production Tél. 04 50 75 94 00 www.cameleon-organisation.com Infos à l’Office de Tourisme : Tél. 04 50 74 72 72 Tarif / Price Vol Montgolfière : 245 €/pers. Tarif groupe sur demande. Aux Gets Conduite Quad et Chenillette • Morzine - Vallée des ardoisières - Pilotage de quad (engin tous terrains de 4 roues entre moto et voiture) sur circuit, encadré par un moniteur. Cette activité est accessible à tous ! Discover quad-biking around driving on a circuit, supervised by an instructor. Suitable for everybody! - Pilotage sur neige d’une chenillette (à partir de 16 ans). 26 • Morz’na Quads Tél. 06 99 59 61 17 www.morznaquads.fr Tarifs / Prices Quad : 20 € les 15 min. Baptême de chenillette : 15 € les 10 min. Initiation à la chenillette : 50 € les 30 min. • La patinoire extérieure est ouverte tous les jours de 10h à 12h et de 15h à 19h. Nocturne le mardi, vendredi et samedi soir de 20h à 22h. Pendant les vacances scolaires : 10h à 12h, 14h à 19h et 20h à 22h. Infos à l’Office de Tourisme : Tél. 04 50 75 80 80 Lac Léman entre Thonon et Evian • La Cité de l’eau à Publier Centre Nautique - Tél. 04 50 70 05 06 Ouvert tous les jours. 27 Activités d’hiver • La patinoire extérieure au centre du village. Il était une fois, en Vallée d’Aulps... / Once upon a time in the Vallée d’Aulps… The Discovery Centre L’ancienne ferme monastique restaurée et transformée accueille désormais le Domaine de Découverte de la Vallée d’Aulps. Sur 650 m2 d’exposition, la vie quotidienne des moines et leurs fonctions au sein de la communauté, les rapports entre l’abbaye d’Aulps et la Savoie, l’histoire surprenante de la destruction de l’abbaye et les secrets des plantes médicinales sont expliqués aux visiteurs de manière simple et ludique. The old monastic farm now restored and transformed hosts discovery centre (“Domaine de Découverte de la Vallée d’Aulps”) museum. The 650 m2 exhibition areas explains in an easy and enjoyable way the everyday live of the monks and their functions in the community, the relations between the Aulps Abbey and the Savoy region, the surprising story behind the abbey and the secret healing properties of medicinal plants used by the monks. • Visite du Domaine de Découverte : expositions permanente et temporaire, vestiges de l’abbaye et domaine monastique Du 15 décembre au 30 mars : tous les jours sauf le samedi de 10h à 18h. Avril, mai, juin, septembre et vacances de la Toussaint : tous les jours sauf le samedi de 14h à 18h30. Accueil de groupes le matin sur réservation. Juillet et août : tous les jours de 10h à 19h. Tarifs : Adulte : 5,50 € - Enfant : 3 € - Groupe : 2 €/pers. (20 pers. minimum). Exposition temporaire (jusqu’en avril 2010) : « La forêt en Vallée d’Aulps ». Visit of the Discovery Centre’s permanent and temporary exhibits, abbey ruins and gardens From 15th December to 30th March: open every day except Saturdays from 10am to 6pm. In April, May, June and September and the French autumn school holidays: open every day except Saturdays from 2pm to 6.30pm. During July and August: open all day from 10am to 7pm non stop. Prices: Adults: 5.50 € - Children: 3 € - Group prices available (min. 20 people).Temporary exhibition to April 2010: “The forest in the Vallée d’Aulps”. Visites culturelles Domaine de Découverte de la Vallée d’Aulps - St-Jean d’Aulps Site cistercien majeur de la Haute-Savoie, l’abbaye d’Aulps a accueilli 700 ans de vie monastique entre la fin du XIème siècle et 1793. Partiellement détruite en 1823 pour l’utilisation de ses pierres, l’église a gardé une magnifique façade du XIIIème siècle. Outre les vestiges majestueux de l’abbatiale, classée Monument Historique depuis 1902, le domaine de trois hectares comprend des bâtiments agricoles, des celliers, une porterie, un jardin de plantes médicinales et un potager médiéval. The Aulps Abbey was a major Cistercian site in the Haute-Savoie region, and was witness to 700 years of monastic life between the end of the 11th century and 1793. Partially destroyed in 1823 for the use of its stones, the church has kept a superb 13th century façade. In addition to the majestic remnants of the abbey church, classified as a Historical Building in 1902, the three-hectares estate includes agricultural buildings, cellars, a gateway, a medicinal garden and a medieval kitchen garden. 28 29 Il était une fois, en Vallée d’Aulps... / Once upon a time in the Vallée d’Aulps… Tous les jours à 15h pendant les vacances scolaires sauf le samedi et dimanche. Tarif : adulte ou enfant : 2,50 € en supplément de l’entrée au Domaine de Découverte. Groupes sur réservation. Guided visit of the Abbey and the estate English-speaking groups should call ahead to book a guide. Nouveau Visitez le domaine avec un audio guide MP3 ! New MP3 player tour in English! Tarif / Price : 2,50 € • Mystère à l’abbaye, jeu de rôle grandeur nature Le corps du frère Adelme est retrouvé sans vie en contrebas du mur de la grande terrasse. Comment a-t-il pu être entraîné dans une pareille chute ? Quelqu’un l’aurait-il aidé ? Suspectant l’un des moines d’Aulps, le Père Abbé confie l’enquête aux invités de l’abbaye. Jeu pour groupe adultes et jeunes à partir de 16 ans (sur réservation). Tarif / Price 6 € par participant, min. 15 personnes. Pour tous renseignements et réservations Informations and bookings Domaine de Découverte de la Vallée d’Aulps : 04 50 04 52 63 www.abbayedaulps.fr [email protected] • Ateliers thématiques pour les groupes scolaires Sur réservation : calligraphie, mesures et construction, armoiries, botanique au printemps... Tarif / Price 70 € jusqu’à 20 élèves 3,50 € par élève supplémentaire. 30 31 Visites culturelles • Visite guidée des vestiges de l’abbaye et du domaine monastique Autres Visites /Other guided tours and visits Les Gorges du Pont du Diable / The Devil’s Bridge Gorges La pisciculture des Meuniers / Meuniers fish breeding centre Visitées dès 1893 et aménagées pour être accessibles au plus grand nombre, les Gorges du Pont du Diable offrent une image saisissante de la puissance de l'érosion : la Dranse de Morzine s'engouffre dans une fissure profonde dominée par une arche imposante : LE PONT DU DIABLE. Le profil tourmenté des parois, leurs couleurs nuancées, confèrent à l’ensemble un caractère fantastique, adouci par un environnement forestier exceptionnel. Une activité artisanale et traditionnelle. Visited as early as 1893 and made accessible to the public, the DEVIL'S BRIDGE GORGES offers the visitor a gripping demonstration of the power of erosion. The jagged profile of the gorge and its shaded colours give the site a strange and eerie appearance which is emphasised by the magnificent surrounding forests. Located on the way to les Prodains cable car in Morzine, visit the Meuniers fish breeding centre and buy your own supper! Shop and centre open every day. Située sur la route des Prodains à Morzine, découvrez à la pisciculture des Meuniers les poissons régionaux : la truite Arc-en-ciel, la truite Fario, le saumon de fontaine ou encore l’Omble Chevalier de la famille des salmonidés espèces d’eau fraîche et oxygénée. Possibilité d’acheter votre poisson sur place ! Ouvert tous les jours, visite guidée sur demande. Au lieu-dit Le Jotty, sur la commune de la Vernaz. Ouverture partielle du site début avril (se renseigner). Ouverture totale du site du 25 avril au 30 septembre de 9h à 18h. Visite guidée de 50 min. Le Musée de la Musique Mécanique aux Gets Tarifs / Prices Adultes : 5,30 € ; jeunes de 16 à 20 ans : 4,20 € ; enfants de 6 à 15 ans : 3,20 €. Tarifs groupes sur demande. Ouvert tous les jours sauf le samedi de 14h15 à 19h15. Visite guidée, dernier départ à 17h30. Open from 25th April to 30th September (partial opening from the beginning of April). Daily from 9am to 6pm. Prices: adults: 5.30 € / 16 to 20 years old: 4.20 € / children: 3.20 € (for 6-15yrs). Contact : Tél. 04 50 72 10 39 - www.lepontdudiable.com Mechanical Music Museum - Les Gets Tarifs / Prices Adulte : 7 € et moins de 16 ans : 4 €. Open every day except Saturday from 2.15pm to 7.15pm, last guided visit at 6pm. Prices: adults: 7 € - under 16yrs: 4 €. Contact : Tél. 04 50 79 85 75 32 33 Visites culturelles Pisciculture des Meuniers : Tél./Fax 04 50 75 95 58 Trions nos déchets / Let’s recycle our rubbish Comment trier ses déchets en Vallée d’Aulps ? Where can I bring my recycling in the Vallée d’Aulps? Les ordures ménagères, les déchets recyclables et le verre sont à amener au niveau des points de regroupement, répartis dans toute la vallée. Les déchets recyclables sont à déposer dans les colonnes de tri à bandes jaunes : papiers, journaux, bouteilles plastiques, briques alimentaires, emballages en acier et en aluminium, emballages en carton... Please put the following waste for recycling into the large bins with yellow tape: paper, newspaper, plastic-bottles, cartons, tins (steel and aluminium), small cardboard packets... Household rubbish, recyclable materials and glass can be left in designated bins throughout the valley. Les ordures ménagères sont à déposer dans les bacs à déchets. Household rubbish should be thrown into the appropriate bins. Le verre est à déposer dans les colonnes à verre à bandes vertes : bouteilles, bocaux, pots... sans les couvercles et les bouchons. Tri des déchets The following glass products for recycling should be deposited in the large bins with green tape but without lids or corks: bottles, jars (big and small). 34 35 Annuaire / Telephone directory Boucherie, Charcuterie, Traiteur Cottet Dumoulin Noël et fils Au chef-lieu Tél./Fax 04 50 79 61 09 Shopping LE BIOT Pour vos travaux DIY and material LE BIOT Artisans Boulangerie Au pain campagnard Au chef-lieu Tél. 04 50 72 13 36 Boulangerie - Pâtisserie - Salon de Thé Le Petit Mitron Au chef-lieu Tél. 04 50 79 63 09 SAINT-JEAN D’AULPS Alimentation Fromagerie - Produits terroir Sherpa Produits régionaux Location de draps À la station de Saint-Jean d’Aulps Tél./Fax 04 50 75 43 74 Savoie From’Ad Au chef-lieu Tél. 04 50 79 63 82 Supérette 8 à HUIT Au chef-lieu Tél. 04 50 79 64 82 MONTRIOND Alimentation - Traiteur Vival Au chef-lieu Tél. 06 60 27 78 66 Hypermarché Carrefour Market Au Vernay Bron Tél. 04 50 74 74 00 Menuiserie Charpente Adamec et Fils SARL Le Corbier Tél. 04 50 72 12 84 Menuiserie Ebéniste Didier Lagorce Gys Tél. 04 50 72 02 94 ou 06 70 29 94 36 Plomberie sanitaire SARL Chris Le Clos Noir Tél./Fax 04 50 72 16 78 ou 06 09 48 47 29 Travaux Publics Renevier TP Transports Tél. 04 50 73 13 98 SAINT-JEAN D’AULPS Architecte Parallèle 46 La Vuarnerie Tél. 04 50 38 35 61 ou 06 21 20 58 73 36 Artisans Entreprise Carrelage Mudry Bernard Les Mouilles Tél. 04 50 79 62 94 ou 06 84 04 14 55 Charpente/menuiserie Confort Bois SARL La Perry Tél. 04 50 79 60 33 SARL Menuiserie Daniel Cottet Les Mouilles Tél. 04 50 79 59 70 SARL Menuiserie Nerrière Thierry Le Moulin de la Perry Tél./Fax 04 50 79 50 43 ou 06 81 90 78 70 Travaux Publics Société de Dragage de la Haute-Dranse Le Vernay Bron Tél. 04 50 75 70 14 Garage Garage Magnin SARL Agent Renault La Perry Tél. 04 50 79 61 57 37 Annuaire Pour faire vos courses Annuaire / Telephone directory Quincaillerie Outillage Maco SARL Le Vernay Bron Tél. 04 50 75 70 21 Matériaux construction Voiron Matériaux Route des Grandes Alpes - Morzine Tél. 04 50 79 07 77 MONTRIOND Pour votre décoration Interior decoration Artisans Menuiserie Burnoud Bruno Le Plan Tél./Fax 04 50 79 22 18 ou 06 03 67 43 32 LE BIOT Atelier boutique artisanal Phoebe Adamec Au chef-lieu (Peinture décorative tous supports) Tél. 06 68 35 69 27 Lanvers Pierre Le Crêt Tél./Fax 04 50 79 23 60 SAINT-JEAN D’AULPS Page Étienne L’Elex Tél./Fax 04 50 79 05 11 Meuble et décoration Meubles et Montagne Au chef-lieu Tél. 04 50 79 66 54 www.meublesetmontagne.com Garage Garage Muffat Patrick Réparation matériel industriel poids lourds et travaux publics. Dépannage, remorquage poids lourds et autocars. Le Béveret Tél. 04 50 79 10 40 Meubles et décoration Les Sculpteurs du Lac Chalet du XIVème Tél. 04 50 75 99 66 www.sculpteursdulac.com MORZINE Fleuriste / Jardinerie Meubles et décoration Les Jardins de Morzine 1992, route de la Plagne Morzine Tél. 04 50 79 06 54 Pour votre bien-être Well-being treatments LE BIOT Coiffure Martine Coiffure Au chef-lieu Tél./Fax 04 50 72 13 98 SAINT-JEAN D’AULPS Espace détente et bien-être Massages, spa, appareil cardio Le Perroudy Tél. 04 50 79 62 06 Coiffure Coco Coiff Au chef-lieu Tél. 04 50 84 09 57 Coiffure Sylvia Plan péage Tél./Fax 04 50 79 66 34 Soins esthétiques et massages Natur' Elle institut Produits cosmétiques naturels et biologiques Au chef-lieu Tél. 06 13 61 17 44 MONTRIOND Garage Thiollay Agent Peugeot Chef-lieu Tél. 04 50 75 96 85 38 Annuaire Atelier artistique SARL Le Mat des Granges Les Granges (cours individuels ou collectifs tout public) Tél. 04 50 79 03 19 39 Annuaire / Telephone directory Pour votre transport Services How to get to... SAINT-JEAN D’AULPS EN VALLÉE D’AULPS Laveries automatiques Balad’Aulps Bus Le Balad’Aulps Bus vous transporte pour 1 € par trajet dans la vallée entre Le Jotty et Les Gets ! / Balad’Aulps Collet Jean 7j/7 de 8h à 20h. Location de draps Le Perroudy Tél. 06 82 26 18 96 bus gets you around Le Jotty and Les Gets for only 1€! Laverie À la station de Saint-Jean d’Aulps Tél. 04 50 79 50 19 Horaires précis disponibles dans tous les bureaux touristiques de la Vallée d’Aulps. / Timetable available in all Vallée d’Aulps tourist information centres. Matériel bébé Autocars /Coaches for links planes Dornier Sandrine Location lits bébé et chaises hautes Au chef-lieu Tél. 06 82 65 46 36 and trains SAT (Liaison autocar de l’aéroport de Genève et gare SNCF vers la Vallée d’Aulps) 74200 Thonon Tél. 04 50 71 00 88 www.sat-autocars.com Office Notarial SCP Jacquier, Lagrange, Bodinier, Muffat Au chef-lieu Tél. 04 50 74 84 84 Taxis - Transport petite remise ESSERT ROMAND Taxi Horizon Tél. 06 85 42 30 72 Transport toutes distances, gare aéroport - Transport de malade assis conventionné par la sécurité sociale. Station service essence Zone Hypermarché Carrefour Market Le Vernay Bron 40 SEYTROUX Transport de personnes - Petite remise Loison Marc Tél. 06 99 88 75 60 ou 04 50 79 20 47 24h/24 – Toutes distances – 8 places SAINT-JEAN D’AULPS Taxis Buttet Tél. 04 50 79 64 54 Pour votre santé SAINT-JEAN D’AULPS Le Perroudy Tél. 04 50 79 62 06 Médecins / Doctors MONTRIOND 1 médecin Tél. 04 50 75 93 34 SAINT-JEAN D’AULPS 1 médecin Tél. 04 50 79 63 33 Health Pharmacie / Chemist Numéros d’urgence : • SAMU : 15 • Police : 17 • Pompiers : 18 • Numéro international des secours : 112 SAINT-JEAN D’AULPS Pharmacie Succo Location et vente de matériel médical Chef-lieu Tél. 04 50 79 64 64 Hôpitaux / Hospital • Cluses, clinique Tél. 04 50 96 82 00 • Thonon hôpital Tél. 04 50 83 20 00 Kinésithérapeutes / Physiotherapists MONTRIOND Le Chéravaux Tél. 04 50 74 77 04 Vous trouverez également d’autres services sur : • Les Gets : Office de Tourisme 04 50 75 80 80 • Morzine : Office de Tourisme 04 50 74 72 72 41 Annuaire Pour votre service Annuaire / Telephone directory Seytroux, au-dessus de la Salle des Fêtes Lundi de 17 à 19h Jeudi de 14h à 16h Tél. 04 50 74 80 80 Divers Banques / Banks Guichets automatiques bancaires : • à la sortie de Saint-Jean d’Aulps, en direction de Morzine Saint-Jean d’Aulps, à la MGEN Vendredi de 16h à 18h30 • au chef-lieu de Saint-Jean d’Aulps Essert-Romand, salle polyvalente Mercredi de 15h à 16h • à l’Hypermarché Carrefour Market de Saint-Jean d’Aulps La Côte d’Arbroz, à la mairie Mardi et jeudi de 8h à 16h30 1er et 3ème samedi du mois : 8h à 12h Tél. 04 50 75 71 09 • au chef-lieu de Montriond Bibliothèques / Librairies* Réseau Lire Au Fil de l’Aulps Montriond, à la salle paroissiale Lundi de 16h à 18h Tél. 04 50 79 14 14 La Forclaz, à la mairie Vendredi de 10h à 11h30 Tél. 04 50 71 76 44 * sous réserve de modifications de jours et d’horaires La Vernaz, à la mairie Samedi de 10h à 12h Tél. 04 50 72 10 40 La Baume, à la mairie 1er et 3ème lundi du mois de 10h à 11h 1er et 3ème samedi du mois de 10h à 11h Tél. 04 50 72 10 06 Cinéma / Cinema La Poste / Post Office SAINT-JEAN D’AULPS Écran mobile dans le village de Vacances l’Isle d’Aulps. Tous les lundis à 21h Tél. 04 50 79 65 55 LE BIOT Ouvert du lundi au vendredi de 9h30 à 12h15. Tél. 04 50 72 13 60 Marchés / Markets Le matin / morning • lundi : Thonon • mercredi : Morzine, Châtel • jeudi : Les Gets, Thonon • vendredi : La Chapelle d’Abondance • dimanche : Abondance Météo / Weather forecast Prévisions de la Haute-Savoie : Météo Chamonix au 0 892 68 02 74 Les prévisions sont affichées dans les bureaux d’accueil touristique et sur le site Internet de la Vallée d’Aulps. SAINT-JEAN D’AULPS Ouvert du lundi au vendredi de 14h à 17h et le samedi de 8h30 à 11h30. Tél. 04 50 79 63 50 MONTRIOND Ouvert tous les matins de 9h à 12h du lundi au vendredi. Tél. 04 50 79 01 50 Service religieux / Church services Paroisse St Guérin en Vallée d’Aulps Tél. 04 50 79 00 30 www.eglise-valleedaulps.org Annuaire Le Biot, local de La Poste Lundi de 13h30 à 19h Tél. 04 50 72 13 60 42 43 Annuaire / Telephone directory LA CÔTE D’ARBROZ Bars and restaurants Café de l’Union Chef-lieu Tél. 04 50 75 70 83 LE BIOT À la station de Drouzin-le-Mont Café Tissot Chef-lieu Tél. 04 50 75 71 29 Chez Michel et Mado Hôtel Restaurant Tél. 04 50 73 13 98 MONTRIOND SAINT-JEAN D’AULPS Au Lac Au village "Le Bout du Lac" Hôtel Restaurant Tél. 04 50 74 70 98 Le Petit Coq Restaurant Tél. 04 50 79 66 79 "Les Sapins" Hôtel restaurant Tél. 04 50 75 90 56 Mon Pt’it Resto Tél. 06 24 46 61 39 "L’auberge du Verdoyant" Restaurant Tél. 04 50 79 21 96 À la station de Saint-Jean d’Aulps "L’Efanle" Bar Pub (accès WiFi) Tél. 04 50 79 53 45 Aux Lindarets, sur les pistes "Le Chaudron" Restaurant Tél. 04 50 74 05 35 "Chez le Père Bill" Bar Restaurant Tél. 04 50 74 20 09 Sur les pistes "La Licorne" Restaurant Arrivée de la télécabine Tél. 04 50 74 00 09 "Les Rhodos" Restaurant Tél. 04 50 74 07 86 "La Terrasse des Lindarets" Restaurant Tél. 04 50 74 16 17 Aux Brochaux, sur les pistes "Refuge de l’Abricotine" Restaurant / Refuge Tél. 04 50 74 17 43 "Refuge des Brochaux" Restaurant / Refuge Tél. 04 50 74 22 01 La Nuit / Going out Restaurants, bars et pubs en stations SAINT-JEAN D’AULPS À la station de Saint-Jean d’Aulps "L’Efanle" Bar Pub (accès WiFi) Tél. 04 50 79 53 45 Écran cinéma mobile au village de Vacances l’Isle d’Aulps Tous les lundis à 21h. Tél. 04 50 79 65 55 MORZINE LA VERNAZ "L’Auberge du Jotty" Bar Restaurant Le Jotty Tél. 04 50 72 11 49 Discothèque et cinémas au village Match de Hockey tous les mercredis à 21h et un samedi sur deux à 20h30. Infos à l’Office de Tourisme : Tél. 04 50 74 72 72 "La Crémaillère" Restaurant Tél. 04 50 74 11 68 LES GETS "La Ferme" Restaurant Tél./Fax 04 50 74 09 60 1 discothèque, 1 cinéma et 1 bowling "La Pomme de Pin" Restaurant Tél. 04 50 74 90 64 Infos à l’Office de Tourisme : Tél. 04 50 75 80 80 "Les Portes du Soleil" Restaurant Tél. 04 50 74 20 01 "Le Tavaillon" Restaurant Village des Follys Tél. 06 30 96 54 41 44 45 Annuaire Les Bars et Restaurants CARTE VALLÉE
Documents pareils
pratique - Office de Tourisme de la Vallée d`Aulps
pour les moins de 6 ans. 10€ carnet de 10 tickets. Les tickets sont à
prendre directement dans le bus.