Catalogue Vivamut
Transcription
Catalogue Vivamut
ivamut
:LY]PJLWYv[TH[tYPLS
;tSt]PNPSHUJL0UJVU[PULUJL
ivamut - page 1
7HY[LUHPYLKLZ4\[\HSP[tZ5L\[YLZ
TABLE DES MATIERES
A la Mutualité Neutre, nos assistantes sociales sont à votre entière disposition
pour vous apporter les produits les mieux adaptés à tous vos besoins.
Mais ce n’est pas tout !
Ce qui marque également notre différence, c’est la réelle valeur ajoutée de
nos services, comme le service après vente assuré par nos techniciens, mais
aussi la formation du personnel soignant au matériel placé par nos soins.
Avec la Mutualité Neutre, profitez du bien-être sur toute la gamme!
Aérosol «ecostar» ..............................................................................4
Balances médicales ...........................................................................5
Diabétiques ........................................................................................6
Glucomètre
Tigettes
Lancettes
Tensiomètre poignet ...........................................................................7
Tensiomètre duo - control ...................................................................8
Thermomètre auriculaire ....................................................................9
Pèse-bébé seca 354 ........................................................................10
Tire-lait ..............................................................................................11
Lift de bain........................................................................................12
Aides sanitaires ................................................................................13
Panne Blanche en plastique
Urinal Homme
Urinal Femme
Chaise percée ..................................................................................14
Planche de bain ...............................................................................15
Rehausseur wc sans accoudoir .......................................................16
13 cm
15 cm
Siège de bain ...................................................................................17
Coussin de positionnement ..............................................................18
Fauteuil relax & releveur ...................................................................19
Fauteuil anglais relax & releveur ......................................................20
ivamut - page 2
Pédalier ............................................................................................21
Home-trainer.....................................................................................22
Cadre de marche fixe .......................................................................23
Cadre de marche + siege ................................................................24
Rollator à 4 roues .............................................................................25
Cannes, bequilles, ...........................................................................26
Béquilles Standards
Canne fixe noire aluminium
Quadripode
Canne pliante Aluminium
Béquilles sous aisselle (axillaires)
Soulève-malade................................................................................27
Mobilité .............................................................................................28
Chaise roulante adulte
Chaise roulante enfant
Lit médicalisé «hayden» ..................................................................29
Sur-matelas alternating ........ Oasis 2000.........................................30
Matelas clinique ...............................................................................31
Matelas visco-elastique ....................................................................32
Matelas alternating ............... Neopro 8000 ......................................33
Sur-matelas alternating ........ Excell 5000 ........................................34
Sur-matelas alternating ........ Dynabest 5000 ..................................35
Coussin en mousse visco élastique .................................................36
Oreiller visco-élastique ergonomique ..............................................37
Appui-dos .........................................................................................38
Oreiller plat 60x60 ............................................................................39
Porte-sérum ......................................................................................40
Support couverture ..........................................................................41
Perroquet sur pied ...........................................................................42
Table de lit ........................................................................................43
Ergothérapie à domicile ...................................................................44
Biotelevigilance ................................................................................45
Incontinence .....................................................................................46
Notes ................................................................................................47
ivamut - page 3
AÉROSOL «ECOSTAR»
Réf: AEROS003
Qu’elle soit mise en œuvre dans le cadre d’un acte de médecine d’urgence ou non,
l’aérosolthérapie se révèle être une pratique redoutablement efficace.
Réaliser un aérosol, c’est déposer dans les voies ORL ou respiratoires (selon la pathologie à
traiter) de fines particules de produits médicamenteux.
L’ «ECOSTAR» est un outil de référence dans ce type de traitement.
Description du produit:
UÊÊ
«>VÌ]Ê ÀLÕÃÌiÊ iÌÊ «ÕÃÃ>Ì]Ê ViÊ jLÕÃiÕÀÊ iÃÌÊ «>Àv>ÌiiÌÊ >`>«ÌjÊ «ÕÀÊ ÕÊ ÕÃ>}iÊ
régulier.
UÊÊiÃ}Ê`iÀi]Êv>ViÊDÊiÌÌÞiÀÊiÌÊDÊiÌÀi«ÃiÀ°
UÊÊ
«ÀiÃÃiÕÀÊDÊ«Ã̰
UÊÊ«>ViiÌÊ«ÕÀÊ>ÌiÊiÌ>jÊ`ÕÊ>õÕi°
UÊÊ*}jiÊiÀ}µÕiÊ`iÊÌÀ>ëÀÌÊÌj}Àji°
UÊÊëiÀÃÊ`iÊÎV°VÊ`iÊ>Êj`V>ÌÊiÊwÊiÃÊ«>ÀÌVÕiÃÊiÊ£äÊÕÌiÃÊÕÊð
UÊÊ*ÀiÃÃÊ>Ý>i\Ê ÎäÊHÊÎxʫð
UÊÊjLÌ\Ê
xÊHÈÊ«°
UÊÊ jLÕÃ>Ì\Ê
ä°ÓÊÊä°ÎÊɰ
UÊÊ*>ÀÌVÕiÃ\Ê
ä°xÊHÊxÊVÀÃI°
UÊÊ*`Ã\Ê
£°nÊ}°
IÊiÊÌÞ«iÊ`iÊ>õÕiÊÕÌÃjÊ«iÕÌÊyÊÕiViÀÊiÊ`jLÌÊiÌÊ>ÊÌ>iÊ`iÃÊ«>ÀÌVÕið
ivamut - page 4
BALANCES MÉDICALES
Notre gamme de produits contient une grande sélection de balances fiables pour nouveaunés, pèse-bébés, pèse-personnes à colonne, balances mesurant le pourcentage graisseux
corporel, pèse-personnes avec barre de retenue, pèse-personnes d’obésité, plateformes de
pesée pour chaise roulante, fauteuils pèse-personnes, balances suspendues.
Balance mesurant le pourcentage graisseux corporel
Réf: BALAN002
Description du produit:
UÊÊiÃÕÀiÊ `iÊ >Ê >ÃÃiÊ }À>ÃÃiÕÃi]Ê >ÃÃiÊ `½i>Õ]Ê >ÃÃiÊ ÕÃVÕ>ÀiÊ >ÛiVÊ ÕiÊ «ÀjVÃÊ `iÊ
ä]£Ê¯Ê>ÃʵÕiÊ`ÕÊ«`ÃÊiÌÊ`iÊ>Ê>ÃÃiÊÃÃiÕÃiÊ«>ÀÊ«>iÀÃÊ`iÊä]£Ê}°Ê
UÊ*>Ìi>ÕÊiÊ«>Ã̵ÕiÊÀjÃÃÌ>ÌÊDÊ£ÓÊ«ÌÃÊ`iÊVÌ>VÌÊ«ÕÀÊÕiÊ«ÀjVÃÊ>Ý>i°
UÊÊ1ÌÃ>ÌÊ>ÃjiÊiÌÊ«À>̵ÕiÊDÊÎÊÌÕV
ið
UÊÊjÀÃiÊÕõսDÊ£äÊ«iÀÃiÃÊÃiÝi]Ê@}i]ÊÌ>i®°
UÊÊVÌÊ1/""ÊÌj}Àji°
UÊÊ
ÛiÀÃÊ`½ÕÌjÃÊ«ÃÃLiÊiÌÀiÊ}ÊiÌÊL°
UÊÊÕõսDÊ£xäÊ}°
ivamut - page 5
DIABÉTIQUES
Une gamme complète de systèmes brevetés de surveillance du diabète.
Utilisation simple, fiable et rapide.
UÊÊiVÌÕÀiÊiÊxÊÃiV`ið
UÊÊ/ÀmÃÊv>LiʵÕ>ÌÌjÊ`iÊÃ>}\ÊÕiÊ«iÌÌiÊ}ÕÌÌiÊÃÕvwÊÌtÊä]xÊÕ®°
UÊÊ-ÌiÃÊ>ÌiÀ>ÌvÃÊ«ÃÃLið
UÊÊ*ÀÃiÊiÊ>ÊVvÀÌ>Li°
UÊÊiÃ}ÊÀ}>°
UÊÊÓxäÊjÀið
Glucomètre
Tigettes
Lancettes
Réf: GLUCO080
Réf: GLUCO090
Réf: LANCE080
Description du produit:
UÊÊj>Ì\Ê
UÊÊ*>}iÊ`½ÕÌÃ>Ì\Ê
UÊÊ6ÕiÊ`iÊÃ>}\ÊÊ
UÊÊ/i«Ã\ÊÊ
UÊÊV
>ÌÊ`iÊÃ>}\ÊÊ
UÊÊ
>LÀ>Ì\ÊÊ
UÊÊjÌ
`i\ÊÊ
UÊÊ/iÃÌ\ÊÊ
UÊÊiÌ>Ì\ÊÊ
UÊÊÕÀjiÊ`iÊÛiÊL>ÌÌiÀi\Ê
UÊÊjÀi\Ê
UÊÊiÃÃ\ÊÊ
UÊÊ*`Ã\ÊÊ
>ÀiÊ-iÃʰ
ÓäHÈääÊ}É`Ê£°£HÎΰÎÊÉ®°
ä]xÊÕ°
xÊÃiV`ið
>«>Ài°
*>Ã>jµÕÛ>ḭ
iVÌÀV
µÕi°
/}iÌÌiÃÊ
°Ê
ΰäÊ6Ê>ÌÌiÀiÃÊÌ
Õ°
£°äääÊÌiÃÌð
ÓxäÊÛ>iÕÀð
xÊÝÊ{£äxÊÝʣǰxʰ
{{Ê}ÊL>ÌÌiÀiÃÊVÕÃiî°
Condition d’utilisation
UÊÊ/i«jÀ>ÌÕÀi\ÊÊ
£äÎxÊc
°
UÊÊÕ`ÌjÊÀi>ÌÛi\Ê
£äÊH䯰
UÊj>ÌVÀÌi\Ê
ÓäÊHÊÈ䯰Ê
ivamut - page 6
TENSIOMÈTRE POIGNET
Réf: TENSI120
Contrôle de la tension artérielle à domicile ou lors de voyages.
Description du produit:
UÊÊÀiÊ>ÀÀ`i]ÊV«>VÌÊiÌÊj}iÀ°
UÊÊ*ÀV«iÊ`iÊvVÌiiÌ]ÊÃÞÃÌmiÊjiVÌÀµÕiÊÃVjÌÀµÕi°
UÊÊÊvwÊV
>}iÊ`}Ì>ÊDÊVÀÃÌ>ÕÝʵÕ`iÃÊ`iÊ>Ê«ÀiÃÃÊÃÞÃ̵Õi]Ê`>Ã̵ÕiÊiÌÊ`iÃÊ«ÕÃ>ÌÃÊ
cardiaques.
UÊÊ«ÊÃÀiÊiÊwÊÊ`iÊ«ÀÃiÊ`iÊiÃÕÀi]Ê}yÊ>}iÊ>ÕÌ>̵ÕiÊ>ÛiVÊ«ÀjÃjiVÌÊ`iÊ>ÊÛ>iÕÀÊ
systolique présumée.
UÊÊjÀiÊ`iÃÊÎäÊ`iÀmÀiÃÊiÃÕÀið
UÊÊÀ>ÃÃ>À`Ê «ÕÀÊ «}iÌÊ `iÊ VÀVvjÀiViÊ V«ÀÃiÊ iÌÀiÊ £Ó]xÊ VÊ iÌÊ Óä]xÊ V]Ê wÊÝ>ÌÊ «>ÀÊ
système autoagrippant.
UÊÊÕÊ `ÕÊ ÃÞÃÌmiÊ ÕââÞÊ }V]Ê ÃÞÃÌmiÊ jiVÌÀµÕiÊ jÛ>Õ>ÌÊ `ÀiVÌiiÌÊ >Ê «ÀiÃÃÊ `iÊ
}yÊ>}iÊ`ÕÊLÀ>Viḭ
UÊÊÛÀjÊ>ÛiVÊÕiÊÌÀÕÃÃiÊ`iÊÀ>}iiÌÊÃÕ«iÊiÊj«ÀmiÊiÌÊÓÊ«iÃÊ>V>iÃÊÌÞ«iÊ,äΰ
ivamut - page 7
TENSIOMÈTRE DUO - CONTROL
Réf: TENSI123
Technologie Duo Sensor:
La plupart des tensiomètres automatiques permettant de prendre soi-même sa tension se
basent exclusivement sur la méthode oscillométrique.
La Technologie Duo Sensor en revanche fait en première instance appel à la méthode de
iÃÕÀiÊ`iÊÌiÃÊ>ÀÌjÀiiÊ`iÊÀÌvvÊjÌ
`iÊ>ÕÃVÕÌ>ÌÀiÊiÝÌÀkiiÌÊ«ÀjVÃi®°
Ce n’est qu’à titre exceptionnel que l’appareil procédera à une méthode de mesure
oscillométrique.
Description du produit:
UÊÊ,jÃÕÌ>ÌÃÊwÊ>LiÃÊ`iÊ>ÊiÃÕÀiÊ`iÊ>ÊÌiÃÊ>ÀÌjÀiiÊiÌÊ`iÃÊ«ÕÃ>ÌÃÊV>À`>µÕið
UÊÊ
ÛiÌÊ«>ÀÌVÕmÀiiÌÊ>ÕÝÊ«iÀÃiÃÊ
Þ«iÀÌi`ÕiÃÊiÌÊ«ÀjÃiÌ>ÌÊ`ÛiÀÃÊÌÞ«iÃÊ`½>ÀÞÌ
iÃÊ
cardiaques.
UÊÊ>ViÊDÊÕÌÃiÀ°
UÊÊÓÊÝÊÎäÊiÃÕÀiÃÊ>ÛiVÊV>VÕÊ`iÊ>ÊÞiiÊ«ÕÀÊV
>µÕiÊjÀi°
UÊÊ1Ê`iÊÛÌjÊiÊ«Õð
UÊÊ*iÃÊ«ÕÀÊ£ÎääÊiÃÕÀiÃÊVÕÃiÃÊÕÊiÕÊ`iÊ{Ê«iÃÊ,ÈÊvÕÀ®°
UÊÊÀ>ÃÃ>À`Ê`iÊÓÊDÊÎÓÊV]Ê`iÊ
>ÕÌiʵÕ>ÌjÊiÌÊÌÀmÃÊVvÀÌ>Li°
UÊÊÀ>`ÊjVÀ>Ê`½>vwÊV
>}iÊ>wÊÊ`iÊÀi`ÀiÊ>ÊiVÌÕÀiÊ`iÃÊÛ>iÕÀÃÊ`iÊiÃÕÀiÊ>Ãji°
ivamut - page 8
THERMOMÈTRE AURICULAIRE
Réf: THERM028
Thermomètre auriculaire à infrarouge:
Douceur et sûreté.
Description du produit:
UÊÊ/
iÀmÌÀiÊ>ÕÀVÕ>ÀiÊÎÊiÊ£ÊiÃÕÀiÊ`>ÃʽÀii]ÊÌi«jÀ>ÌÕÀiÊ>L>ÌiÊiÌÊÌi«jÀ>ÌÕÀiÊ
superficielle).
UÊÊÊÛ>iÕÀÃÊjÀÃ>LiÃÊ«ÕÀÊÕiÊÃÕÀÛi>ViÊëiÊÆÊ`>ÌiÊiÌÊ
iÕÀiÊVÕÃiðÊ
UÊ
ÛiÌÊDÊÌÕÌiÊ>Êv>i°
UÊ iÌÌÞ>}iÊëiÊiÌÊv>Vi°Ê
UÊÀ>`ÊjVÀ>ÊÌÀmÃÊÃLi°Ê
UÊÊ`V>ÌÊ`½ÕiÊÌi«jÀ>ÌÕÀiÊÀ>iÊÕÊjiÛjiÊ«>ÀÊÛÞ>ÌÃÊÕiÕÝÊÃ\ÊÛiÀÌÊrÊÌÕÌÊÛ>Ê
Li]ÊÀÕ}iÊrÊ>>ÀiÊwÊmÛÀiÊÃÕ«jÀiÕÀiÊDÊÎÇ]ÈÊc
®°Ê*ÀjVÃÊ`iÊiÃÕÀiÊ`>ÃʽÀiiÊ´ä]ÓÊc
Ê
`iÊÎx]xÊc
ÊDÊ{ÓÊc
°Ê
UÊvwÊV
>}iÊiÊc
ÊiÌÊc°Ê
UÊ
>«ÕV
Ê`iÊ«ÀÌiVÌÊ«ÕÀʽiÝÌÀjÌjÊÃiÃLiÊ`ÕÊV>«ÌiÕÀ°Ê
UÊ
vvÀiÌÊ`iÊÀ>}iḭÊ
UÊÀÀkÌÊ>ÕÌ>̵Õi°Ê
UÊ`V>ÌiÕÀÊV
>}iiÌÊ`iÊ«iðÊ
UÊ*iÃÊVÕÃiðÊ
ivamut - page 9
PÈSE-BÉBÉ SECA 354
Réf: PESE 006
Peser les bébés.
Description du produit:
UÊ
>«>VÌj\ÊÓäÊ}°
UÊÀ>`Õ>Ì\Ê£äÊ}ÊÊ£äÊ}ÊÊÓäÊ}°
UÊiÃÃ\ÊxxÓÊÝÊ£xÈÊÝÊÎÎÓʰ
UÊ*`Ã\ÊÓ]ÎÊ}°
UÊiÌ>ÌÊ«>ÀÊ«ið
UÊVÌ\Ê/,ÊÉÊÕÌ`ÊÉÊÝÌVÌÊ>ÕÌ>̵ÕiÊÉʰ
Indiqué pour:
UÊ`jÌiÀiÀÊ>ʵÕ>ÌÌjÊ`iÊ>ÌʵÕiÊiÊLjLjÊ>ÊLÕ°
UÊÃÕÛÀiʽjÛÕÌÊ`ÕÊ«`ÃÊ`ÕÊLjLj°
Deux balances en uneÊ \Ê ViÊ «mÃiLjLjÊ ÃiV>Ê Îx{Ê `ÌjÊ `½ÕÊ «>Ìi>ÕÊ VvÀÌ>LiÊ iÌÊ `½ÕiÊ
graduation précise de 10 g peut, en un tour de main, être converti en pèse-personne plat pour
iv>ÌÃÊ`ÌÊiÊ«`ÃʽiÝVm`iÊ«>ÃÊÓäÊ}°
La nacelle est reliée au corps de la balance pouvant servir de balance plate par un dispositif
d’arrêt qui assure la pesée en toute sécurité d’un bébé.
Un autre avantage de la balance est sa fonction BMIFÊ Ài>ÃÌÊ Ê Ì>iÊ ÕVÌ®]Ê ÕiÊ
fonction de contrôle d’allaitement qui permet de déterminer avec précision la quantité de lait
ingérée. Robuste et pourtant légère, cette balance est facilement transportable et conviviale
}À@ViÊDÊÃiÃÊÌÕV
iÃÊ`ÌÊiÃÊvVÌÃÊÃÌÊÌÕÌÛið
ivamut - page 10
TIRE-LAIT ELECTRIQUE OU MANUEL
Réf: TIRE035
Description du produit:
Indiqué pour:
Pour reprendre le travail, ou pour allaiter un bébé hospitalisé, ou pour s’absenter sans passer
une tétée.
Un tire-lait, comment ça marche ?
C’est une pompe qui aspire le mamelon et de ce fait reproduit la succion exercée par le bébé
ÃÕÀÊiÊÃi°ÊÕÊ`jLÕÌÊ`iÊ>ʺÌjÌji»]ÊiÊÌÀi>Ìʽ>ëÀiÊ«>ÃÊ}À>`V
ÃiÊV>ÀÊÊv>ÕÌʵÕiÊiÊÀjyÊiÝiÊ
d’expulsion du lait, déclenché par une hormone, l’ocytocine, se mette en marche.
Le tire-lait est ensuite cadencé sur un rythme uniforme.
-ÊÛÕÃÊÃÕ
>ÌiâÊÕÊÌÀi>ÌÊ`ÃVÀiÌʵÕiÊÛÕÃÊ«ÕÛiâÊÕÌÃiÀÊÃ>ÃÊ«ÀÃiÊjiVÌÀµÕiÊÓÓäÊ6Ê\ÊÊ
ÛÕÃÊv>ÕÌÊÕÊÌÀi>ÌÊ>Õi°ÊÊÃ>V
>Ìʵս>VÌiÀÊ>Ê}@V
iÌÌi]ÊV½iÃÌÊv>Ì}>̰Ê
Le bébé en effet a 50 cycles de succion par minute qu’il faut essayer de reproduire pour être
efficace ! Mais si vous voulez pouvoir tirer les deux seins à la fois, parce que vous reprenez
le travail et qu’il vous faut aller vite et faire des réserves pour votre bébé, le tire-lait électrique
s’impose.
ivamut - page 11
LIFT DE BAIN
Réf: AIDE 011
Prenez votre bain en toute sécurité !
Le lift de bain CAPRI est compatible avec pratiquement toutes les baignoires.
La télécommande resitante à l’eau assure un confort optimal à l’utilisateur.
L’ascension et la descente s’effectuent en douceur et en sécurité.
Description du produit:
Indiqué pour :
UÊ1iÊ«iÀÃiÊ>Þ>ÌÊ`iÃÊ`vwÊVÕÌjÃÊDÊý>ÃÃiÀÊiÌÉÕÊÃiÊÀiiÛiÀÊÃiÕiÊ`ÕÊv`Ê`ÕÊL>°
UÊ>VÌiÀÊiÌÊÃjVÕÀÃiÀʽiÌÀjiÊiÌÊ>ÊÃÀÌiÊ`iÊ>ÊL>}Ài°
UÊ1iÊ«iÀÃiʽ>Þ>ÌÊ«>ÃÊ>Ê«ÃÃLÌjÊ`½ÕÌÃiÀÊÕiÊV
>ÃiÊ`iÊ`ÕV
i°
UÊÊ1iÊ «iÀÃiÊ >Þ>ÌÊ ÕiÊ LiÊ ÃÌ>LÌjÊ `ÕÊ ÌÀV]Ê ÕiÊ LiÊ vVÌÊ `iÃÊ LÀ>Ã]Ê >Ê vÀViÊ
musculaire et l’amplitude nécessaire pour se transférer dans la baignoire.
Conseils d’utilisation :
UÊÊiÊ`õÕiÊ«ÛÌ>ÌÊÊV«ÀîÊv>VÌiÊiÊÌÀ>ÃviÀÌÊ«ÕÀÊi>LiÀÊiÊÀiLÀ`Ê`iÊ>ÊL>}Ài°
UÊÊÊiÃÌÊÌÕÕÀÃÊVÃijÊ`iÊ«>ViÀÊÕiÊL>ÀÀiÊÕÀ>iÊDÊ>ÊL>}ÀiÊ>wÊÊ`½>Õ}iÌiÀÊiÃÊ«ÌÃÊ
d’appui.
UÊ6iiâÊDÊViʵÕiÊ>ÊV>À«iÌÌiÊ`iÊÃÀÌiÊ`iÊL>ÊÃÌÊ>Ì`jÀ>«>Ìi°
ATTENTION :
La robinetterie placée latéralement pourrait gêner le clapet latéral lorsque celui-ci remonte.
Il est alors possible de le retirer.
ivamut - page 12
AIDES SANITAIRES
Assurent confort, hygiène et sécurité.
Panne Blanche en plastique
Réf: BASSI005
Urinal Homme
Réf: URINA030
Urinal Femme
Réf: URINA139
Description du produit:
Indiqué pour :
UÊÛÌiÀÊiÃÊÌÀ>ÃviÀÌÃÊvÀjµÕiÌÃÊ`ÕÊÌÊÕÊ`iÊ>ÊV
>ÃiÊÀÕ>ÌiÊÛiÀÃÊiÃÊ7
°
UÊ1iÊ«iÀÃiÊ«ÕÀʵÕÊ>Ê`ÃÌ>ViÊÛiÀÃÊiÃÊÌiÌÌiÃÊiÃÌÊÌÀ«Ê}Õi°
UÊ1iÊ«iÀÃiÊ>ÛiVÊ`iÃÊ«ÀLmiÃÊ`½jµÕLÀi]ÊDÊLÌjÊÀj`ÕÌiÊÕÊ>Ìji°
ivamut - page 13
CHAISE PERCÉE
Réf: CHAIS020
Stable, solide et confortable.
Description du produit:
UÊ>À}iÕÀÊÌÌ>iÊÈÓÊV°
UÊ*Àv`iÕÀÊÃm}iÊ{ÇÊV°
UÊ>ÕÌiÕÀÊ>VVÕ`ÀÊÓÎÊV°
UÊ>ÕÌiÕÀÊÃm}iÊxäÊV°
UÊ>ÕÌiÕÀÊÌÌ>iÊnxÊV°
UÊ}ÕiÕÀÊÌÌ>iÊÈ£ÊV°
UÊ>ÕÌiÕÀÊ`ÃÃiÀÊ{äÊV°
UÊ*`ÃÊn]ÇÓÊ}°
UÊ-Õ««ÀÌiÊÕõսDÊ£ÓäÊ}°
Couleur NOIRE
ivamut - page 14
PLANCHE DE BAIN
Réf: PLANCH001
Prenez votre bain en toute sécurité !
Description du produit:
Elle permet de s’asseoir et de se transférer facilement dans la baignoire.
Profonde et de forme anatomique, elle assure une sécurité optimale.
Une découpe à l’avant facilite la toilette intime.
Elle est maintenue en place par quatre plots antidérapants, réglables en largeur sans outils.
UÊ>À}iÕÀÊÌÌ>iÊÇ£ÊV°
UÊ*ÌÃÊÀj}>LiÃÊiÊ>À}iÕÀÊ`iÊ{ÇÊDÊÇäÊV°
UÊ*Àv`iÕÀÊ`iÊÎäÊV°
UÊ*`ÃÊ>ÝÕÊÕÌÃ>ÌiÕÀÊ£äÊ}°Ê
ATTENTION :
A utiliser uniquement sur une baignoire.
Pour la bonne utilisation de ce produit, il est conseillé de vous référer à un spécialiste.
ivamut - page 15
,1--1,Ê7
Ê- -Ê
"1",
13 cm Réf: REHAU019 - 15 cm Réf: REHAU018
Aider une personne à s’asseoir et se relever des toilettes.
Le rehausseur se place directement sur la cuvette.
La lunette des toilettes doit être relevée ou retirée.
Description du produit:
Indiqué pour:
UÊ1iÊ«iÀÃiÊ«ÕÀʵÕÊÃiÊÀiiÛiÀÊ`iÃÊÌiÌÌiÃÊÃÕÛiÌÊÌÀ«ÊL>ÃÃiîÊiÃÌÊ`vwÊVi°
UÊÊ1iÊ«iÀÃiʵÕÊ>Ê`iÃÊ`vwÊVÕÌjÃÊ`iÊLÌjÊ«ÀÌ
mÃiÊ`iÊ
>V
i]Ê`iÊ}iÕ]ÊÀ
Õ>ÌÃi]o®°
UÊ1iÊ«iÀÃiÊ`iÊ}À>`iÊÌ>i°
UÊÊ1iÊ«iÀÃiÊV
iâʵÕÊÊÌÀÕÛiÊ`iÃÊ«ÌÃÊ`½>««ÕÊL>ÀÀiÊÕÀ>i]ÊV>`ÀiÊ`iÊÌiÌÌi]°°°®Ê`>ÃÊ
les toilettes.
ATTENTION :
Il est toujours conseillé de placer une barre murale afin d’augmenter les points d’appui.
6iiÀÊDÊÀiÌÀiÀÊÌÕÌiÊV>À«iÌÌiÊ}ÃÃ>ÌiÊ>ÕÊÃ]Ê>wÊÊ`½>ÃÃÕÀiÀÊÃÌ>LÌjÊiÌÊÃjVÕÀÌj°
ivamut - page 16
SIÈGE DE BAIN
Réf: SIEGE101
Aider à se laver et/ou se doucher dans une baignoire.
Description du produit:
Indiqué pour:
UÊ1iÊ«iÀÃiÊ«ÀjÃiÌ>ÌÊ`iÃÊ`vwÊVÕÌjÃÊDÊý>ÃÃiÀÊiÌÉÕÊÃiÊÀiiÛiÀÊÃiÕiÊ`ÕÊv`Ê`ÕÊL>°
UÊ1iÊ«iÀÃiʽ>Þ>ÌÊ«>ÃÊ>Ê«ÃÃLÌjÊ`½ÕÌÃiÀÊÕiÊV
>ÃiÊ`iÊ`ÕV
i°
UÊÊ1iÊ«iÀÃiÊ>Þ>ÌÊÕiÊLiÊÃÌ>LÌjÊ`ÕÊÌÀV]ÊÕiÊLiÊvVÌÊ`iÃÊLÀ>ÃÊiÌÊ>ÊvÀViÊ
musculaire nécessaire pour se mettre dans le bain.
Conseils d’utilisation:
UÊÀÃÊ`ÕÊÌÀ>ÃviÀÌÊ`ÕÊiÌÊÛiÀÃÊiÊL>]ÊÕiÊ>ÃÃÃÌ>ViÊiÃÌÊVÃiji°
UÊÊÊ iÃÌÊ ÌÕÕÀÃÊ VÃijÊ `iÊ «>ViÀÊ `iÃÊ L>ÀÀiÃÊ ÕÀ>iÃÊ DÊ >Ê L>}ÀiÊ >wÊÊ `½>Õ}iÌiÀÊ iÃÊ
points d’appui.
UÊ6iiâÊDÊViʵÕiÊ>ÊV>À«iÌÌiÊ`iÊÃÀÌiÊ`iÊL>ÊÃÌÊ>Ì`jÀ>«>Ìi°
ivamut - page 17
COUSSIN DE POSITIONNEMENT
Réf: BODY004
Les coussins de positionnement Bodyfix garantissent un soutien permanent et veillent à ce que
la position choisie soit maintenue aussi bien que possible.
Le remplissage spécial avec des petites billes légères de polystyrène veille à un bon équilibre
de la température et de l’humidité à l’intérieur du coussin.
Description du produit:
Indiqué pour:
UÊiÊ>ÌiÊiÌÊiÊVvÀÌÊiÊ«ÃÌÊVÕV
jiÊÕÊ>ÃÃÃi\ÊiVÌÕÀiÊ>ÕÊÌ]Ê`>ÃÊÕÊv>ÕÌiÕ]Êo
UÊÊ`iÀÊ>ÕÊLÊ«ÃÌiiÌÊ`iÃÊviiÃÊiViÌiÃÊÕʵÕÊ>>ÌiÌÊ}À@ViÊDÊÕÊ>««ÕÊ`j>Ê
pour la mère et l’enfant.
UÊÊ1iÊ «iÀÃiÊ >Þ>ÌÊ `iÃÊ «ÀLmiÃÊ ÀÌ
«j`µÕiÃ]Ê `iÊ À
Õ>ÌÃi]Ê `iÊ `Ã]Ê `iÊ ÕµÕiÊ ÕÊ
`½j«>Õi]ÊjÃÊDÊ>ÊÛiiÃÃi]Êo
UÊiÊ«ÃÌiiÌÊ>ÕÊÌÊÕÊ`>ÃÊÕiÊV
>ÃiÊ`½ÕiÊ«iÀÃiÊ
j«j}µÕi°
UÊÊ1ÊLÊV«jiÌÊ`>ÃÊ>Ê«ÀjÛiÌÊ`iÃÊiÃV>ÀÀiÃ]Ê«>ÀÊiÊÃÕ>}iiÌÊ`iÃÊ«ÌÃÊ`½>««Õ°
Taie\
Unie blanc ou bleu clair, 100% coton.
ivamut - page 18
1/1Ê,8ÊEÊ,61,
Réf: FAUTE047
Promouvoir l’autonomie des personnes en les aidant à s’asseoir et se relever sans
GLIÀFXOWp
Description du produit:
UÊ*`ÃÊ\ÊxnÊ}°
UÊ>ÕÌiÕÀÊ`½>ÃÃÃiÊ\ÊÈÎÊ}°
UÊ>ÕÌiÕÀÊÌÌ>iÊ\Ê£äÈÊV°
UÊ>À}iÕÀÊÌÌ>iÊ\ÊxÊV°
UÊ>À}iÕÀÊiÌÀiÊ>VVÕ`ÀÃÊ\ÊxÇÊV°
UÊ*Àv`iÕÀÊ`½>ÃÃÃiÊ\Êxn]xÊ}°
UÊ*`ÃÊ>ÝÕÊÕÌÃ>ÌiÕÀÊ\Ê£xäÊ}°
D’une simple pression sur un bouton de la télécommande, le fauteuil monte et s’incline vers
l’avant pour aider l’utilisateur à se relever. En appuyant sur l’autre bouton de la télécommande,
le fauteuil descend et devient alors une aide pour s’asseoir. Si le bouton est maintenu appuyé,
le dossier s’incline et le repose-jambe se relève, permettant d’atteindre une position de relaxation ou de couchage.
Pour l’installation, le dossier est livré démonté et il s’assemble en quelques secondes sans
outils.
Indiqué pour:
UÊ1iÊ«iÀÃiʵÕÊ>µÕiÊ`½«ÕÃÊ«ÕÀÊÃiÊÀiiÛiÀÊ`½ÕÊv>ÕÌiÕÊV>ÃõÕi°
UÊ1iÊ«iÀÃiʵÕÊ>ÊÌi`>ViÊDÊÃiÊ>ÃÃiÀÊÌLiÀÊÛiÀÃʽ>ÀÀmÀiÊÀõսiiÊý>ÃÃi`°
UÊÊ1iÊ«iÀÃiÊ>Þ>ÌÊ`iÃÊ«ÀLmiÃÊÀÌ
«j`µÕiÃ]Ê`iÊÀ
Õ>ÌÃi]Ê`iÃÊ«ÀLmiÃÊ`iÊ`Ã]Ê
liés à la vieillesse.
UÊ1iÊ«iÀÃiÊÃÕ
>Ì>ÌÊÕÊVvÀÌÊ«Ì>Ê`½>ÃÃÃiÊiÌÊ`iÊÀi>Ý>̰
ivamut - page 19
FAUTEUIL ANGLAIS ,8ÊEÊ,61,
Réf: FAUTE054
Promouvoir l’autonomie des personnes en les aidant à s’asseoir et se relever sans
GLIÀFXOWp
Description du produit:
UÊ*`ÃÊ\ÊxnÊ}°
UÊ>ÕÌiÕÀÊ`½>ÃÃÃiÊ\ÊÈÎÊV°
UÊ>ÕÌiÕÀÊÌÌ>iÊ\Ê£ä{ÊV°
UÊ>À}iÕÀÊÌÌ>iÊ\ÊxÊV°
UÊ>À}iÕÀÊiÌÀiÊ>VVÕ`ÀÃÊ\ÊxÇÊV°
UÊ*Àv`iÕÀÊ`½>ÃÃÃiÊ\Êxn]xÊ}°
UÊ*`ÃÊ>ÝÕÊÕÌÃ>ÌiÕÀÊ\Ê£xäÊ}°
D’une simple pression sur un bouton de la télécommande, le fauteuil monte et s’incline vers
l’avant pour aider l’utilisateur à se relever. En appuyant sur l’autre bouton de la télécommande,
le fauteuil descend et devient alors une aide pour s’asseoir. Si le bouton est maintenu appuyé, le
dossier s’incline et le repose-jambe se relève, permettant d’atteindre une position de relaxation
ou de couchage.
Pour l’installation, le dossier est livré démonté et il s’assemble en quelques secondes sans
outils.
Indiqué pour:
UÊ1iÊ«iÀÃiʵÕÊ>µÕiÊ`½«ÕÃÊ«ÕÀÊÃiÊÀiiÛiÀÊ`½ÕÊv>ÕÌiÕÊV>ÃõÕi°
UÊ1iÊ«iÀÃiʵÕÊ>ÊÌi`>ViÊDÊÃiÊ>ÃÃiÀÊÌLiÀÊÛiÀÃʽ>ÀÀmÀiÊÀõսiiÊý>ÃÃi`°
UÊÊ1iÊ«iÀÃiÊ>Þ>ÌÊ`iÃÊ«ÀLmiÃÊÀÌ
«j`µÕiÃ]Ê`iÊÀ
Õ>ÌÃi]Ê`iÃÊ«ÀLmiÃÊ`iÊ`Ã]Ê
liés à la vieillesse.
UÊ1iÊ«iÀÃiÊÃÕ
>Ì>ÌÊÕÊVvÀÌÊ«Ì>Ê`½>ÃÃÃiÊiÌÊ`iÊÀi>Ý>̰
ivamut - page 20
PÉDALIER
Réf: PEDAL020
Offrir une alternative à la personne qui désire entretenir la forme mais qui ne peut rester
assise sur un home-trainer.
Description du produit:
Indiqué pour:
UÊiÊ>ÌiÊÕÊ>ÊÀjVÕ«jÀ>ÌÊ`½ÕiÊLiÊV`ÌÊ«
ÞõÕi°
UÊiÊ>ÌiÊÕÊ>ÊÀjVÕ«jÀ>ÌÊ`iʽ>«ÌÕ`iÊ>ÀÌVÕ>ÀiÊ`ÕÊ}iÕ]Ê`iÊ>Ê
>V
iÊiÌÊ`ÕÊ«i`°
UÊiÊ>ÌiÊÕÊ>ÊÀjVÕ«jÀ>ÌÊ`iÊ>ÊvÀViÊÕÃVÕ>ÀiÊ`iÃÊ>Lið
UÊ1iÊ«iÀÃiʵÕʽ>Ê«>ÃÊ>ÊV>«>VÌjÊ`½ÕÌÃiÀÊÕÊÛjÊ`½>««>ÀÌiḭ
ATTENTION :
En cas de doute par rapport à l’utilisation de ce produit, demandez conseil à votre médecin ou
jÃÌ
jÀ>«iÕÌiÊ>Û>ÌÊÌÕÌiÊÕÌÃ>̰
Conseil d’utilisation:
Le pédalier doit être placé devant une chaise de telle manière à ce que les genoux forment
un angle droit.
ivamut - page 21
HOME-TRAINER
Réf: VELO010
Les vélos d’appartement ont été les premiers appareils de fitness à avoir été développés
pour une utilisation à domicile. Ils sont indissociables de l’histoire du fitness tel que nous le
connaissons aujourd’hui.
La gamme de vélos d’appartement Bremshey Sport ne comprend que des vélos compacts.
Le vélo d’appartement vous permet de faire travailler les principaux groupes musculaires et
offre un excellent entraînement pour l’aérobic ou le brûlage des graisses.
Le pédalage est la base du vélo d’appartement. Pédaler peut être bénéfique pour tout le
`i]Ê`j«i`>iÌÊ`iʽiÝ«jÀiVi]Ê`iʽ@}iÊÕÊ`iÊ>ÊÌ>i°
Comme le vélo n’implique pas de porter des charges lourdes, la contrainte pour les articulations
est faible.
>Ê }>iÊ `iÊ «À`ÕÌÃÊ
>À`Ê iÃÌÊ ÃÞÞiÊ `iÊ «j`>>}iÊ VvÀÌ>LiÊ }À@ViÊ DÊ ÃiÃÊ
fonctionnalités (comme la mesure de la fréquence cardiaque) et à ses programmes intelligents
et conviviaux.
Description du produit:
Le vélo Bremshey Sport Ambition est un appareil de fitness très simple d’utilisation. Son
vÀi>}iÊ>}j̵ÕiÊÃiViÕÝÊvvÀiÊÕÊ«j`>>}iÊÃÕ«iÊiÌÊVvÀÌ>LiÊ}À@ViÊDÊÕiÊ>ÃÃiÊ
`½iÀÌiÊ`iÊ££Ê}°
Le compteur LCD monochrome dispose d’un grand affichage pour une lisibilité parfaite.
Les 3 modes d’entraînement - démarrage rapide, mode manuel et limite haute de fréquence
cardiaque - font du vélo Ambition un appareil de fitness simple à utiliser au quotidien.
Alimenté par piles et disposant de roulettes de déplacement, votre vélo Bremshey Sport
Ambition peut s’installer librement et trouvera forcément la place qui lui convient dans votre
habitation.
Des capteurs tactiles placés sur le guidon du vélo Ambition permettent un contrôle de la
fréquence cardiaque.
Pour plus de précision, une ceinture télémétrique est disponible en option.
ivamut - page 22
CADRE DE MARCHE FIXE
Réf: CADRE010
Faciliter et stabiliser la marche.
Description du produit:
Indiqué pour:
UÊÊ1iÊ«iÀÃiÊ>Þ>ÌÊ`iÃÊÌÀÕLiÃÊ`iʽjµÕLÀi]Ê>ÃÊ«ÕÛ>ÌÊÀiÃÌiÀÊ`iLÕÌÊiÌÊ>ÀV
iÀÊ>ÛiVÊ
une aide.
UÊ1iÊ«iÀÃiÊV
iâʵÕÊÕiÊV>iÊiÌÉÕÊÕiÊLjµÕiÊvvÀiÊÌÀ«Ê«iÕÊ`iÊÃÕÌi°
UÊjV
>À}iÀ]Ê`>ÃÊÕiÊViÀÌ>iÊiÃÕÀi]ʽ>««ÕÊÃÕÀÊiÃÊiLÀiÃÊvjÀiÕÀð
UÊ-ÕÌiÀÊÕÊ«ÀLmiÊÌi«À>Ài]Ê«>ÀÊiÝi«iÊ>ÕÊVÕÀÃÊ`½ÕiÊÀiÛ>`>̰
UÊÊ1iÊ«iÀÃiÊ>Þ>ÌÊÕiÊvÀ>VÌÕÀiÊ`iÃÊiLÀiÃÊvjÀiÕÀÃÉ`ÕÊL>ÃÃ]Ê«jÀ>ÌÃÊÀÌ
«j`µÕiÃ\Ê
«ÀÌ
mÃiÊÌÌ>iÊ`iÊ>Ê
>V
iÉ«ÀÌ
mÃiÊÌÌ>iÊ`ÕÊ}iÕÊÕÊ`iÃÊV
ÕÌiÃÊÀjV`Û>Ìið
ATTENTION:
Le cadre n’est pas indiqué pour les personnes souffrant de troubles d’équilibre avec projection
vers l’arrière.
Conseils d’utilisation:
UÊiÃÊ>««Õ>ÃÊÃiÊÀm}iÌÊDÊ
>ÕÌiÕÀÊ`iʽ>ÀÌVÕ>ÌÊ`iÊ>Ê
>V
iÊÕÊ`ÕÊ«Ê`ÕÊ«}ḭ
UÊ*>ViâÛÕÃÊÌÕÕÀÃÊDʽÌjÀiÕÀÊ`ÕÊV>`Ài°
UÊÊ*ÕÀÊ ÌÕÀiÀ]Ê `j«>ViâÊ iÊ V>`ÀiÊ >ÕÌÕÀÊ `iÊ ÛÕÃ]Ê «ÕÃÊ >Û>Viâ°Ê ½iÃÌÊ iÊ V>`ÀiÊ µÕÊ ÌÕÀiÊ
autour de vous et non le contraire.
UÊÊ*ÀjÛÞiâÊ `iÊ ½ië>ViÊ «ÕÀÊ VÀVÕiÀÊ LÀiiÌÊ iÊ ÃÕ««À>ÌÊ ÌÕÌÊ LÃÌ>ViÊ V>À«iÌÌiÃÊ ÕÊ
objets) au sol.
ivamut - page 23
CADRE DE MARCHE + SIEGE
Réf: CADRE025
Faciliter et stabiliser la marche.
Description du produit:
Indiqué pour:
UÊÊ1iÊ>ÀV
iÊ>ÛiVÊ`iÃÊ«ÌÃÊ`½>««ÕÊ«iÀ>iÌÃÊ\ÊÊ>ÃÃÕÀiÊÕiÊiÝViiÌiÊÃÌ>LÌjÊÌÕÌÊiÊ
étant très maniable.
UÊÊ1iÊ>ÀV
iÊ«ÕÃÊVÌÕi]Ê«ÕÃÊÀ>«`iÊiÌÊÃÊ«À}ÀiÃÃÛiʵս>ÛiVÊÕÊV>`ÀiÊ`iÊ>ÀV
iÊ
puisqu’il suffit de marcher en faisant rouler le rollator.
UÊÊ1iÊ«iÀÃiʵÕÊ`ëÃiÊiVÀiÊÃÕvwÊÃ>iÌÊ`iÊVÌÀiÊiÌÊ`iÊVÀ`>ÌÊ`iÊÃiÃÊLÀ>ÃÊ
et de ses mains pour manipuler le rollator dans son ensemble.
UÊÊ1iÊ «iÀÃiÊ >Þ>ÌÊ `iÃÊ ÌÀÕLiÃÊ `iÊ ½jµÕLÀi]Ê ÕiÊ `ÕÌÊ }jjÀ>iÊ ÕÊ ÕiÊ v>LiÃÃiÊ
Ìi«À>ÀiÊ `iÊ ½i`ÕÀ>Vi]Ê vÀ>VÌÕÀiÃÊ `iÃÊ iLÀiÃÊ vjÀiÕÀÃÉ`ÕÊ L>ÃÃ]Ê «jÀ>ÌÃÊ
ÀÌ
«j`µÕiÃÊ\Ê«ÀÌ
mÃiÊÌÌ>iÊ`iÊ>Ê
>V
iÉ«ÀÌ
mÃiÊÌÌ>iÊ`ÕÊ}iÕ]ÊV
ÕÌiÃÊÀjV`Û>Ìið
ATTENTION:
Un rollator à 2 roues s’utilise uniquement à l’intérieur. Le rollator n’est pas indiqué pour les
personnes souffrant de troubles de l’équilibre avec projection vers l’arrière.
Conseils d’utilisation:
UÊiÃÊ>««Õ>ÃÊÃiÊÀm}iÌÊDÊ
>ÕÌiÕÀÊ`iʽ>ÀÌVÕ>ÌÊ`iÊ>Ê
>V
iÊÕÊ`ÕÊ«Ê`ÕÊ«}ḭ
UÊ*>ViâÛÕÃÊÌÕÕÀÃÊLiÊ>ÕÊViÌÀiÊiÌÊ>ÀV
iâÊiÊÛÕÃÊ>««ÕÞ>ÌÊÃÕÀÊiÊÀ>ÌÀ°
UÊÀÃÊ`iÊ>Ê>ÀV
i]ÊiÊ«ÀÌiâÊ«>ÃÊiÊÀi}>À`ÊÛiÀÃÊiÊL>Ã]Ê>ÃÊ`iÛ>ÌÊÛÕð
UÊÊ*ÀjÛÞiâÊ `iÊ ½ië>ViÊ «ÕÀÊ VÀVÕiÀÊ LÀiiÌÊ iÊ ÃÕ««À>ÌÊ ÌÕÌÊ LÃÌ>ViÊ V>À«iÌÌiÃÊ ÕÊ
objets) au sol.
ivamut - page 24
ROLLATOR À 4 ROUES
Réf: CADRE050
Faciliter et stabiliser la marche à l’extérieur.
UÊ-ÞÃÌmiÊ`iÊvÀi>}iÊ>ÕÝÊ«}jiÃ]Ê>ÃʵÕiÊ`ÕÊLV>}iÊ`iʽ>««>ÀiÊiÊ«ÃÌÊ`½>ÀÀk̰
UÊ*>LiÊ«ÕÀÊÕÊÀ>}iiÌÊiÌÊÕÊÌÀ>ëÀÌÊ>Ãj°
UÊ>µÕiÌÌiÊ`½>ÃÃÃiÊiÌÊ«>iÀÊDÊ«ÀÛð
Avec FREINS BOUCLES
Description du produit:
Indiqué pour:
UÊÊ1iÊ>ÀV
iÊ>ÛiVÊ`iÃÊ«ÌÃÊ`½>««ÕÊ«iÀ>iÌÃÊ\ÊÊ>ÃÃÕÀiÊÕiÊiÝViiÌiÊÃÌ>LÌjÊÌÕÌÊiÊ
étant très maniable pour l’extérieur.
UÊÊ1iÊ>ÀV
iÊ«ÕÃÊVÌÕi]Ê«ÕÃÊÀ>«`iÊiÌÊÃÊ«À}ÀiÃÃÛiʵս>ÛiVÊÕÊV>`ÀiÊ`iÊ>ÀV
iÊ
puisqu’il suffit de marcher en faisant rouler le rollator.
UÊÊ1iÊ«iÀÃiʵÕÊ`ëÃiÊiVÀiÊÃÕvwÊÃ>iÌÊ`iÊVÌÀiÊiÌÊ`iÊVÀ`>ÌÊ`iÊÃiÃÊLÀ>ÃÊ
et de ses mains pour manipuler le rollator dans son ensemble.
UÊÊ1iÊ «iÀÃiÊ >Þ>ÌÊ `iÃÊ ÌÀÕLiÃÊ `iÊ ½jµÕLÀi]Ê ÕiÊ `ÕÌÊ }jjÀ>iÊ ÕÊ ÕiÊ v>LiÃÃiÊ
Ìi«À>ÀiÊ `iÊ ½i`ÕÀ>Vi]Ê vÀ>VÌÕÀiÃÊ `iÃÊ iLÀiÃÊ vjÀiÕÀÃÉ`ÕÊ L>ÃÃ]Ê «jÀ>ÌÃÊ
ÀÌ
«j`µÕiÃÊ\Ê«ÀÌ
mÃiÊÌÌ>iÊ`iÊ>Ê
>V
iÉ«ÀÌ
mÃiÊÌÌ>iÊ`ÕÊ}iÕ]ÊV
ÕÌiÃÊÀjV`Û>Ìið
ATTENTION:
Un rollator à 4 roues s’utilise principalement à l’extérieur. Le rollator à 4 roues n’est pas indiqué
pour les personnes souffrant de troubles de l’équilibre avec projection vers l’arrière.
ivamut - page 25
CANNES, BEQUILLES, ...
Améliorer l’équilibre et la sécurité lors de la marche.
Béquilles Standards
Réf: CANNE015
&DQQHÀ[HQRLUHDOXPLQLXP
Réf: CANNE119
Quadripode
Réf: CANNE054
Canne pliante Aluminium
Réf: CANNE200
Béquilles sous aisselle (axillaires)
Réf: CANNE026
ATTENTION:
L’apprentissage de la marche avec béquille(s) se fait habituellement sous la conduite du
jÃÌ
jÀ>«iÕÌi°
Pour le quadripode, tenir compte de la place qu’occupent les 4 pieds de la canne lors des
déplacements.
ivamut - page 26
-"16
Réf: LEVE016
Description du produit:
Combinant force et légèreté, le Lifty 3 offre une grande souplesse d’utilisation.
UÊ->}iÊvÕÀiÊ}>À>ÌiÊ£ÇxÊ}°
UÊj>ÕÊjV>ÀÌiÕÀÊ{Ê«ÌðÊ
UÊ,i«>Li°
UÊ*}jiÊ`iÊV`ÕÌi°
UÊ*mÌiiÌÊDÊjV>ÀÌiÕÀÊÛ>À>Li°
Avantages:
UÊ
vÀÌ>Li°
UÊ>>Li°
UÊVÌi°
UÊ-iViÕݰ
ÕÛi>ÕÊÃÞÃÌmiÊjiVÌÀµÕi]Ê>ÛiVÊÎÊÃjVÕÀÌjÃ\ÊLÕÌÊ`½>ÀÀkÌÊ`½ÕÀ}iVi]Ê`iÃViÌiÊjiVÌÀµÕiÊ
en cas d’urgence, et mécanique contrôlée en cas de panne électrique.
6Þ>ÌÊ`iÊVÌÀiÊ`iÊ>ÊV
>À}iÊ`iÃÊL>ÌÌiÀið
ivamut - page 27
MOBILITÉ
Votre garantie de qualité !
Tous nos fauteuils roulant répondent aux normes les plus rigoureuses arrêtées par divers instituts
d’essai dont la compétence est reconnue dans la plupart des pays européens notamment en
France (par le C.E.R.A.H.).
Chaise roulante adulte
Chaise roulante enfant
Réf: VOITU052
Réf: VOITU0103
Description du produit:
UÊ
@ÃÃÃÊ«>Li°
UʵիjÊ`iÊ«iÕÃÊVÀiÛ>Lið
UÊ/>iÊ`ÕÊ«iÕÊ\ÊÓ{½°
UÊ,ÕiÃÊDʵÕVÊÀii>ÃiÊ`jÌ>LiÃÊv>ViiÌÊÛ>ÊLÕÌ®°
Uʽ>ÃÃÃiÊiÌÊiÊ`ÃÃiÀÊÃÌÊjµÕ«jÃÊ`½ÕÊÀiÛkÌiiÌÊiÊÞ°
UÊ,i«Ãi>LiÃÊiÌÊÀi«Ãi«i`ÃÊ«ÛÌ>ÌÃÊiÌÊ>ÛLið
UÊVVÕ`ÀÃÊ}ÃÊiÌÊL>ÃVÕ>Ìð
Indiqué pour:
UÊ1iÊ«iÀÃiÊV>«>LiÊ`iÊ>ÀV
iÀÊÃÕÌiÊDÊÕiÊ>>`i]ÊÕÊ>VV`iÌ]Ê>Ê«iÀÌiÊ`iÊvÀVi°
UÊÊ1iÊ«iÀÃiʵÕÊ>Ê`iÃÊ`vwÊVÕÌjÃÊDÊ>ÀV
iÀÊiÌʵÕÊiÃÌÊV>«>LiÊ`iÊÃiÊ`j«>ViÀÊ>ÛiVÊÕÊ
autre outil tel qu’un cadre de marche ou une béquille.
UÊ-½>ÕÌ«À«ÕÃiÀÊÕÊÃiÊv>ÀiÊ«ÕÃÃiÀ°
ivamut - page 28
LIT MÉDICALISÉ «HAYDEN»
Réf: LIT060
Le «Best-Seller» de la gamme des lits médicalisés.
Montage et démontage en quelques minutes!
TOUT POUR LA CHAMBRE.
ÕÃÊÛÕÃÊvÕÀÃÃÃÊj}>iiÌÊÌÕÌÊViÊ`ÌÊÛÕÃÊ>ÛiâÊLiÃÊ«ÕÀÊjµÕ«iÀÊÕiÊV
>LÀi\
UÊÌÃ\ÊjiVÌÀµÕiÃ]Ê
Þ`À>ÕµÕiÃ]Ê>Õið
UÊÊLiÀ\ÊÌ>LiÃÊ`iÊÕÌÃ]ÊV`iÃ]Ê}>À`iÀLiÃ]ÊÌ>LiÃÊiÌÊV
>ÃiÃ]Êv>ÕÌiÕÃÊ}jÀ>ÌÀµÕiÃÊiÌÊ
releveurs.
UÊ`iÊDÊ>ÊÃÀÌiÊ`iḚ̂
/"1/Ê*"1,Ê-Ê
"1 -\ÊÌ>LiÃ]ÊV
>ÃiÃ]Êv>ÕÌiÕÃ]Ê>ÀÀiÃ]ʰ°°
Description du produit:
Longueur totale
Largeur totale
Hauteur des panneaux par rapport à la plate-forme
>ÕÌiÕÀÊ>ÝÊ`iÊ>Ê«>ÌivÀiÊ>ÛiVÊÀÕiÃÊ£ääÊÊ
Longueur du sommier
Largeur du sommier
Garde au sol
>À}iÊ>Ý>iÊÕÌÃ>ÌiÕÀ]Ê>Ìi>ÃÊiÌÊ>VViÃÃÀiîÊ
>ÕÌiÕÀÊ>ÝÊ`ÕÊ>Ìi>ÃÊ>ÛiVÊL>ÀÀmÀiÃÊ*>ÀÃÊ
>ÕÌiÕÀÊ>ÝÊ`ÕÊ>Ìi>ÃÊ>ÛiVÊL>ÀÀmÀiÃÊ>Ê
*`ÃÊ`iʽjjiÌÊiÊ«ÕÃÊÕÀ`Ê
214 cm
105 cm
46 cm
{äÉnäÊV
200 cm
90 cm
20 cm
£ÇäÊ}
£ÓÉ£ÊV
£ÓÉ£nÊV
ÓÓÊ}
Garantie de 2 ans pour les moteurs et de 5 ans pour le châssis.
ivamut - page 29
SUR-MATELAS ALTERNATING
«Oasis 2000»
Réf: MATEL070
La solution pour tous les stades ...
Une gamme complète de systèmes multi-modes brevetés, pour la prévention des escarres de
`jVÕLÌÕÃÊ iÌÊ ½>ÃÃÃÌ>ViÊ Ì
jÀ>«iÕ̵ÕiÊ Õõս>ÕÊ ÃÌ>`iÊ 6]Ê }À@ViÊ DÊ ½>ÃÃV>ÌÊ `iÊ «ÕÃiÕÀÃÊ
modèles de base selon les différentes indications thérapeutiques.
Description du produit:
UÊ`miÊ`iÊL>ÃiÊvvÀ>ÌÊiÊV
ÝÊiÊ«ÕÃÊjVµÕiÊ«>ÀÊiÃÊÃÞÃÌmið
UÊ
Ûi>ÌÊ>ÕÝÊ«>ÌiÌÃÊ`iÊÎäÊDÊ£ääÊ}°
UÊ
«ÀiÃÃiÕÀÊ*ÓäÎäääÊ`jLÌÊ{ÊÉ]Ê«ÀiÃÃÊ£ääÊ}]Ê
ÞViÊHÊx]xÊ®°
UÊ-ÕÀ>Ìi>ð
UÊ>ÕÌiÕÀÊÈ]{ÊV°
UÊÊ*ÕÀÊ>Ê«ÀjÛiÌÊ`iÃÊiÃV>ÀÀiÃÊ`iÊ`jVÕLÌÕÃÊiÌʽ>ÃÃÃÌ>ViÊÌ
jÀ>«iÕ̵ÕiÊ>ÕÊÃÌ>`iÊv>LiÊ
à moyen.
UÊ-ÕÀv>ViÊ*6
Ê>Û>LiÊiÌÊ`jÃviVÌ>Li°
ivamut - page 30
MATELAS CLINIQUE
Réf: MATEL023
MATELAS EN MOUSSE ADAPTÉ POUR LES HÉBERGEMENTS MÉDICALISÉS.
Du matériel de qualité et une large gamme de produits répondant à vos attentes.
Depuis presque 20 ans, ce partenaire propose une gamme complète de supports d’aide à la
prévention et au traitement des escarres. Des équipes spécialisées conçoivent, développent,
fabriquent et commercialisent des produits adaptés aux besoins des personnes soignées et
des spécialistes.
Description du produit:
UÊ>Ìi>ÃÊDÊ{Ê«>ÃÊVÕ«jÃÊ«ÕÀÊÕiÊ>`>«Ì>ÌÊ«>Àv>ÌiÊDÊÌÕÃÊiÃÊÌÞ«iÃÊ`iÊ«>i>ÕÝÊ`iÊÌð
UÊÕÃÃiÊ,Ê<9*,8ÊÎx}ÉÐ]ÊÃÕÀv>ViÊÃÃiÊÌÀmÃÊVvÀÌ>Li°
UÊ
vÀiÊ>ÕÝÊÀiV>`>ÌÃÊ*ÊxÊ£ä®ÊÊ
>ÃÃiÊ
ÊviÕÊ
ëÌ>iÀ®°Ê
UÊÕÃÃiÊÌj}À>i°
UÊ"ÕÛiÀÌÕÀiÊÎÊVÌjð
UÊ*1ÊLiÕ°
6SpFLÀFDWLRQV
UÊiÃÃ\Ê£näÊÝÊnÎÊÝÊ£{xʰ
UÊ*`ÃÊ`ÕÊ«>ÌiÌ\Ê{äÊDÊ£ÓäÊ}°
UÊÕÃÃiÊ*ÀÕÃÌÊ*1ÊLiÕ°
UÊ ÀiÃÊviÕ\Ê ÊxÇ£ÊiÌÊÓ]Ê*ÊxÊV>ÃÃiʰ
Photos non contractuelles.
Entretien
ivamut - page 31
/-Ê6-
"-/+1
Réf: MATEL031
MATELAS EN MOUSSE VISCO-ELASTIQUE ADAPTÉ
POUR LES HÉBERGEMENTS MÉDICALISÉS.
Du matériel de qualité, et une large gamme de produits répondant à vos attentes.
Depuis presque 20 ans, ce partenaire propose une gamme complète de supports d’aide à la
prévention et au traitement des escarres. Des équipes spécialisées conçoivent, développent,
fabriquent et commercialisent des produits adaptés aux besoins des personnes soignées et
des spécialistes.
Description du produit:
UÊPerformanceÊ\ÊÊ>L>ÃÃiiÌÊ `iÃÊ Û>iÕÀÃÊ `iÊ «ÀiÃÃÊ «>ÀÊ `iÃÊ «ÀÌ>ViÃÊ >`>«ÌjiÃÊ «ÕÀÊ
chaque zone du corps.
U(IÀFDFLWpÊ\ÊÊjÛÕÌÛÌjÊ«>ÀÊ`Õ>ÀÌjÊ`iÃÊjjiÌð
UÊSécuritéÊ\ÊÊÀj`ÕVÌÊ>Ê>Ê`ÕÊÀõÕiÊ`iÊVÌ>>ÌÊVÀÃjiÊ«>ÀÊÕiÊ«ÀÌiVÌÊÌj}À>iÊ
techniquement éprouvée.
UÊConfortÊ\Ê>VV«>}iiÌÊ`iÃÊÕÛiiÌÃÊ`ÕÊVÀ«Ã°
DÉSIGNATION
RÉF
DIMENSIONS
"6Ò 3 parties
6
ÇÓ*
195 x 87 x 14 cm
Entretien
ivamut - page 32
POIDS MAXI PATIENT
£Óä}
MATELAS ALTERNATING
«Neopro 8000»
La solution pour tous les stades ...
Une gamme complète de systèmes multi-modes brevetés, pour la prévention des escarres de
`jVÕLÌÕÃÊ iÌÊ ½>ÃÃÃÌ>ViÊ Ì
jÀ>«iÕ̵ÕiÊ Õõս>ÕÊ ÃÌ>`iÊ 6]Ê }À@ViÊ DÊ ½>ÃÃV>ÌÊ `iÊ «ÕÃiÕÀÃÊ
modèles de base selon les différentes indications thérapeutiques.
Description du produit:
>Ìi>ÃÊ
>ÕÌÊ`iÊ}>iÊvvÀ>ÌÊiÊiiÕÀÊÀ>««ÀÌʵÕ>ÌjÉ«ÀÝÊ`>ÃÊiÊÌÀ>ÌiiÌÊ`iÃÊiÃV>ÀÀiÃÊ
de décubitus de risques élevés et très élevés.
Les 20 cellules de 20,3 cm apportent aux patients une grande surface de contact et une
répartition optimale des charges.
UÊ
Ûi>ÌÊ>ÕÝÊ«>ÌiÌÃÊÕõսDÊ£näÊ}°
UÊÊ
«ÀiÃÃiÕÀÊ *{£ää\Ê `jLÌÊ ÓäÊ É]Ê «ÀiÃÃÊ >`>«Ì>LiÊ iÊ ÈÊ Ûi>ÕÝ]Ê ÞViÃÊ x£ä£x
20 min.
UÊÓäÊViÕiÃÊÞÉ*1Ê>ÛLiÃ]Ê>Û>LiÃÊiÌÊ`jÃviVÌ>Lið
UÊÊ*ÕÀÊ >Ê «ÀjÛiÌÊ `iÃÊ iÃV>ÀÀiÃÊ `iÊ `jVÕLÌÕÃÊ iÌÊ ½>ÃÃÃÌ>ViÊ Ì
jÀ>«iÕ̵ÕiÊ `iÊ ÃÌ>`iÊ ÌÀmÃÊ
élevé.
UÊ-ÞÃÌmiÊ`iÊÛiÌ>ÌÊÊÜÊ>ÀÊÃÃʰ
UÊ
ÌÀiÊ>ÕÌ>̵ÕiÊ`iÊ>Ê«ÀiÃÃÊÃ>ÀÌÊÃiÃÀ®°
UÊ-jVÕÀÌjÃ\Ê
*,]Ê>>ÀiÊ>Õ`]ÊÛiÀÀÕ>}iÊV>ÛiÀ°
ivamut - page 33
SUR-MATELAS ALTERNATING
«Excell 5000»
Réf: MATEL075
La solution pour tous les stades ...
Une gamme complète de systèmes multi-modes brevetés, pour la prévention des escarres de
`jVÕLÌÕÃÊ iÌÊ ½>ÃÃÃÌ>ViÊ Ì
jÀ>«iÕ̵ÕiÊ Õõս>ÕÊ ÃÌ>`iÊ 6]Ê }À@ViÊ DÊ ½>ÃÃV>ÌÊ `iÊ «ÕÃiÕÀÃÊ
modèles de base selon les différentes indications thérapeutiques.
Description du produit:
Pour la prévention des escarres de décubitus et l’assistance thérapeutique au stade moyen,
ce modèle offre une alternative économique. Il posède un système de ventilation «low airloss»
assurant une bonne aération prévenant l’humidité.
UÊ
Ûi>ÌÊ>ÕÝÊ«>ÌiÌÃÊÕõսDÊ£ÓäÊ}°
UÊ
«ÀiÃÃiÕÀ\Ê`jLÌÊ{ÊÉ]Ê«ÀiÃÃÊÎäHnäÊEÊ{äHäÊ}]Ê
ÞViÊHÊ]äʰ
UÊ>ÕÌiÕÀÊ`ÕÊÃÕÀ>Ìi>ÃÊ£Ó]ÇÊV°
UÊ-ÕÀv>ViÊ ÞÉ*1Ê>Û>LiÊiÌÊ`jÃviVÌ>Li°
UÊ>ÀiʮʫÀiÃÃ]Ê
*,°
ivamut - page 34
SUR-MATELAS ALTERNATING
«Dynabest 5000»
Réf: MATEL077
La solution pour tous les stades ...
Une gamme complète de systèmes multi-modes brevetés, pour la prévention des escarres de
`jVÕLÌÕÃÊ iÌÊ ½>ÃÃÃÌ>ViÊ Ì
jÀ>«iÕ̵ÕiÊ Õõս>ÕÊ ÃÌ>`iÊ 6]Ê }À@ViÊ DÊ ½>ÃÃV>ÌÊ `iÊ «ÕÃiÕÀÃÊ
modèles de base selon les différentes indications thérapeutiques.
Description du produit:
Modèle perfectionné spécialement conçu pour le risque d’escarres de stade I à III. Ce matelas
procure aux patients une prévention optimale dans la lutte contre les escarres de décubitus.
UÊ
Ûi>ÌÊ>ÕÝÊ«>ÌiÌÃÊÕõսDÊ£ÎäÊ}°
UÊ
«ÀiÃÃiÕÀ\Ê`jLÌÊnÊÉ]Ê«ÀiÃÃÊÎäHÈäÊ}]Ê
ÞViÊHÊ]äʰ
UÊ>ÕÌiÕÀÊ`ÕÊ>Ìi>ÃÊ`iÊ£Ó]ÇÊV°
UÊ£ÇÊViÕiÃÊÞÉ*1Ê>ÛLiÃ]Ê>Û>LiÃÊEÊ`jÃviVÌ>Lið
UÊ-ÞÃÌmiÊ`iÊÛiÌ>ÌÊiÌÊ`½>jÀ>ÌÊ`Õ>ÌÊiÊÀõÕiÊ`½
Õ`ÌjÊ«ÕÀÊ«ÕÃÊ`iÊVvÀ̰
UÊ-jVÕÀÌjÃ\Ê
*,]Ê>>Ài°
ivamut - page 35
"1-- Ê Ê"1--Ê6-
"Ê
ÉLASTIQUE
Réf: COUSS082
Prévenir ou soulager les escarres du siège.
Apporter une sensation accrue de confort et de stabilité en position assise.
Description du produit:
UÊÛiVÊ
ÕÃÃiÊ«ÞÕÀjÌ
>iÊLj>Ã̵Õi]ÊviÕ°
UÊÝ>ÌÊÀ>«`iÊ>ÕÊv>ÕÌiÕÊ«>ÀÊÃ>}iÊÛiVÀ°
UÊ`Ê>Ì`jÀ>«>ÌÊÃÕÀʽ>ÃÃÃi°
UÊiÃÊ\Ê{ÎÊÝÊ{ÎÊÝÊÇÊV°
Indiqué pour:
UÊÊ1iÊ«iÀÃiÊ>Þ>ÌÊÕÊÀõÕiÊ`iÊ`jÛi««iÀÊ`iÃÊiÃV>ÀÀiÃÊ}ÕiÊ«jÀ`iÊ`½LÃ>Ì]Ê
personne paralysée, personne amaigrie).
UÊ/ÕÌiÊ«iÀÃiÊÀiÃÌ>ÌÊ}Ìi«ÃÊ>ÃÃÃiʵÕÊÃÕ
>ÌiÊÕÊVvÀÌÊ«Ì>Ê`½>ÃÃÃi°
ivamut - page 36
",,Ê6-
"-/+1Ê
ERGONOMIQUE
Réf: COUSS266
Apporter du confort pendant le sommeil et soulager les douleurs de la nuque et du dos.
MATÉRIAUX TECHNIQUES!
Il s’agit d’un oreiller visco-élastique ergonomique qui allège la pression sur la nuque et la tête
}À@ViÊDÊ>ÊV
>iÕÀÊiÌÊ>ÕÊ«`ÃÊ`ÕÊVÀ«Ã°
Description du produit:
Indiqué pour:
UÊ/ÕÌiÊ«iÀÃiʵÕÊÃÕ
>ÌiÊÕÊjViÃÃÌiÊ`iÃÊV`ÌÃÊ«Ì>iÃÊ`iÊÃi°
UÊ1iÊ«iÀÃiÊÃÕvvÀ>ÌÊ`iÊÌÀÕLiÃÊ`ÕÊÃi]Ê`iÊ>ÕÝÊ`iÊ`Ã]Ê`iÊÀ
Õ>ÌÃi]Êo
Conseil d’utilisation:
Placez le côté le plus épais sous la nuque.
ATTENTION\
L’utilisation de ce type de coussin demande un petit temps d’adaptation.
Il est alors préférable de placer la partie plus fine sous la nuque durant les premières nuits.
En cas de doute par rapport à l’utilisation de ce matériel, informez-vous auprès de votre
j`iVÊÌÀ>Ì>ÌÊÕÊÛÌÀiÊjÃÌ
jÀ>«iÕÌi°
ivamut - page 37
APPUI-DOS
Réf: DOSSI005
Adopter diverses positions dont celle assise dans un lit.
Description du produit:
UÊV>ÃÊÀj}>LiÊ`iÊÓxcÊDÊÇxc°
UÊ/iÊiÊ«Þ>`iÊÃÕ«i°
UÊ>À}iÕÀÊ\ÊÈxÊV°
UÊ*`ÃÊ>ÝÕÊÃÕ««ÀÌjÊ\Ê£ääÊ}°
Indiqué pour:
UÊÊ1iÊ«iÀÃiÊ>ÌjiÊ>wÊÊ`iÊÕÊ«iÀiÌÌÀiÊ`½kÌÀiÊVvÀÌ>LiiÌÊ>ÃÃÃiÊ«ÕÀÊÀi]Êý>iÌiÀÊ
ou recevoir les soins infirmiers, notamment en l’absence de relève-buste électrique.
UÊÊ
iÊ ÌÞ«iÊ `½>ÀÌViÊ VÛiÌÊ DÊ ÕiÊ «iÀÃiÊ µÕÊ «iÕÌ]Ê ÃÊ jViÃÃ>Ài]Ê Ã½>`iÀÊ iikiÊ `ÕÊ
perroquet.
ATTENTION\
Si la personne présente une formation de mucosités ou des problèmes respiratoires, cet
article ne peut être utilisé que sur recommandation d’un médecin, d’un infirmier ou d’un
jÃÌ
jÀ>«iÕÌi°
Si la personne éprouve des difficultés à se mouvoir dans son lit, il est préférable d’opter pour
l’utilisation d’un lit à réglage électrique.
Une position assise prolongée augmente le risque de développer des escarres.
Soyez vigilant !
ivamut - page 38
OREILLER PLAT 60X60
Réf: OREIL037
Description du produit:
UÊÊEnveloppe\ÊÊ
Percale 100% coton.
UÊÊRembourrage\ÊÊ
Flocons de fibres 100% polyester de marque Comforel® Allerban®.
Entretien
ivamut - page 39
PORTE-SÉRUM
Réf: PORTE109
Suspendre les perfusions.
Description du produit:
UÊÌ>ÌÊjÌ>µÕiÊÛiÀÌV>ÊÀj}>LiÊiÊ
>ÕÌiÕÀ°
UÊÓÊVÀV
iÌð
UÊiÊ«i`ÊiÃÌÊÌjÊÃÕÀÊxÊÀÕiÌÌið
Indiqué pour:
UÊÊVVÀV
iÀÊiÃÊÃ>V
iÌÃÊÕÊLÕÌiiÃÊ`iÊ«iÀvÕÃ]Ê`iÊÃ>}ÊÕÊ`iÊ}>Û>}iÊiÌÊiÊ«>ViÀÊDÊVÌjÊ
du lit, d’un fauteuil ou d’une chaise roulante.
UÊ-iÊ`j«>ViÀÊ«ÕÃÊLÀiiÌÊÌÕÌÊiÊ«ÕÃÃ>ÌÊiÊ«i`ÊDÊ«iÀvÕÃ]ÊÃÊiÊ>>`iÊiÃÌÊÛ>`i°
ivamut - page 40
-1**",/Ê
"16,/1,
Réf: SOULE005
Empêcher le drap, la couverture, la couette ou tout autre objet d’entrer en contact avec
le bas du corps.
Description du produit:
UÊ>ÕÌiÕÀÊ\ÊÊ
UÊ>À}iÕÀÊ\ÊÊ
UÊ*Àv`iÕÀÊ\ÊÊ
ÎÎÊV°
`iÊxäÊDÊÈ{ÊV°
Î{ÊV°
Indiqué pour:
UÊÊ1iÊ «iÀÃiÊ V
iâÊ µÕÊ Ê `ÌÊ >LÃÕiÌÊ jÛÌiÀÊ >Ê «ÀiÃÃÊ `½ÕÊ `À>«]Ê VÕiÌÌiÊ ÕÊ `iÊ >Ê
couverture, principalement à partir de la taille jusqu’aux pieds.
Entretien
ivamut - page 41
PERROQUET SUR PIED
Réf: TABLE102
/HSHUURTXHWHVWXQHSRWHQFHÀ[HVXUSLHG
Promouvoir l’autonomie de la personne dans le lit.
Aider les infirmiers à dispenser les soins.
Description du produit:
UÊ/ÕLiÃÊV
ÀjÃÊÀiVÌ>}Õ>ÀiÃʵÕÊýiLÌḭ
UÊ/ÀmÃÊÃÌ>LiÊiÌÊ`jÌ>LiÊ«ÕÀÊv>VÌiÀÊiÊÌÀ>ëÀ̰
UÊÊ*ÕÃiÕÀÃÊ «ÌÃÊ `½>VÀ>}iÊ ÃÌÕjÃÊ ÃÕÀÊ >Ê «ÌiViÊ «iÀiÌÌiÌÊ ÕÊ Àj}>}iÊ iÊ `ÃÌ>ViÊ iÌÊ
permettent de rapprocher ou d’éloigner la poignée de l’usager.
UÊ>Ê
>ÕÌiÕÀÊ`iÊ>Ê>mÀiÊ`iÊÃÕÌiÊiÃÌÊ>`>«Ì>Li°
UÊiÃÊ«i`ÃÊÃÌÊÀj}>LiÃÊ>wÊÊ`½>ÃÃÕÀiÀÊÕiÊiiÕÀiÊÃÌ>LÌj°
UÊ`>«Ì>LiÊDÊÌÕÌḚ̂
Conseil d’utilisation:
iÊ«iÀÀµÕiÌÊÃiÊ«>ViÊDÊ>ÊÌkÌiÊ`ÕÊÌÆÊiÊÃViÊÃiÊ}ÃÃiÊÃÕÃÊiÊÌÊÕÊ`iÀÀmÀiÊÕÊv>ÕÌiÕ°
Indiqué pour:
UÊÊ1iÊ«iÀÃiÊ>ÌjiʵÕÊÃÕ
>ÌiÊÃiÊÌÀ>VÌiÀÊ«>ÀÊiikiÊiÌʵÕÊ>Ê>Ê«ÃÃLÌjÊ`iÊ«>ÀÌV«iÀÊ
lors des mouvements effectués par un tiers (infirmier).
UÊ`iÀÊ>ÕÊ«ÃÌiiÌÊ\Êý>ÃÃiÀ]ÊV
>}iÀÊ`iÊ«ÃÌ]ÊÃÀÌÀÊ`ÕÊÌ]Êo
ATTENTION:
Placez le socle de telle manière qu’il ne devienne pas une source de chute.
ivamut - page 42
TABLE DE LIT
Réf: TABLE111
Le «Best-Seller» de la gamme des tables de nuit.
TOUT POUR LA CHAMBRE.
ÕÃÊÛÕÃÊvÕÀÃÃÃÊj}>iiÌÊÌÕÌÊViÊ`ÌÊÛÕÃÊ>ÛiâÊLiÃÊ«ÕÀÊjµÕ«iÀÊÕiÊV
>LÀi\
UÊÌÃ\ÊjiVÌÀµÕiÃ]Ê
Þ`À>ÕµÕiÃ]Ê>Õið
UÊÊLiÀ\ÊÌ>LiÃÊ`iÊÕÌÃ]ÊV`iÃ]Ê}>À`iÀLiÃ]ÊÌ>LiÃÊiÌÊV
>ÃiÃ]Êv>ÕÌiÕÃ]Ê}jÀ>ÌÀµÕiÃÊ
et releveurs.
UÊ`iÊDÊ>ÊÃÀÌiÊ`iḚ̂
/"1/Ê*"1,Ê-Ê
"1 -\ÊÌ>LiÃ]ÊV
>ÃiÃ]Êv>ÕÌiÕÃ]Ê>ÀÀiÃ]ʰ°°
Description du produit:
UÊ/>LiÌÌiÊ
kÌÀiÊV>À°
UÊ,j}>LiÊiÊ
>ÕÌiÕÀ]ÊV>Li°
UÊÌ>}iÊiÌÊ`jÌ>}iÊëi°
UÊ{ÊÀÕiÃÊ`ÀiVÌiiÃÊ>ÛiVÊÃÞÃÌmiÊ`iÊvÀi>}iÊ`j«i`>̰
Entretien
ivamut - page 43
ERGOTHÉRAPIE À DOMICILE
L’ergothérapeute est un paramédical qui s’occupe des personnes présentant un
`ÞÃvVÌiiÌÊ«iÀ>iÌÊÕÊÌi«À>Ài®Ê«
ÞõÕi]Ê«ÃÞV
µÕiÊiÌÉÕÊÃV>ÊiÊÛÕiÊ`iÊiÕÀÊ
permettre de recouvrer, d’acquérir ou de conserver un fonctionnement optimal dans leur vie
personnelle, professionnelle ou la sphère des loisirs, par l’utilisation d’activités concrètes s’y
rapportant, et en tenant compte de leurs potentialités et des contraintes de leur environnement.
iÊ ÀiÊ `iÊ ½iÀ}Ì
jÀ>«iÕÌiÊ iÃÌÊ `iÊ «À«ÃiÀÊ `iÃÊ >j>}iiÌÃÊ iÌÉÕÊ `iÃÊ >`>«Ì>ÌÃÊ `ÕÊ
domicile aux personnes présentant un handicap ou en perte d’indépendance. L’objectif
principal est de permettre à celles-ci de rester le plus longtemps possible à leur domicile.
Sur le terrain, l’ergothérapeute écoute, observe, conseille et propose des aides techniques,
`iÃÊ >j>}iiÌÃÊ iÌÉÕÊ `iÃÊ >`>«Ì>ÌÃÊ `ÕÊ iÕÊ `iÊ ÛiÊ `iÊ >Ê «iÀÃiÊ iÊ vVÌÊ `iÊ ÃiÃÊ
V>«>VÌjÃ]Ê`iÊÃiÃÊLiÃÃÊiÌÊ`iʽjÛÕÌÊ`iÊ>Ê>>`iÉ
>`V>«°ÊÊÞÊ>Ê>ÕÃÃÊÕiÊV>LÀ>ÌÊ
avec l’entourage de la personne afin de répondre au mieux aux attentes.
RENSEIGNEMENTS AUPRES DE VOTRE MUTUALITE.
ivamut - page 44
"/6 Réf: TELE001
Réf: TELE002
>ÊLÌjjÛ}>ViÊiÃÌÊÕÊÃÞÃÌmiÊ`½>««iÊDʽ>`iʵÕÊÛÕÃÊ«iÀiÌÊ`iÊLjjwÊViÀ]ÊÓ{
ÉÓ{ÊiÌÊ
ÇÊÕÀÃÉÇ]Ê`½ÕÊÃiVÕÀÃÊDÊ`ViÊiÊV>ÃÊ`½ÕÀ}iViÊÕÊ`iÊ`jÌÀiÃÃi°
D’une simple pression sur le bouton de l’émetteur du médaillon ou de la montre, l’utilisateur
envoie un message vers une centrale de réception, MUTAS.
Un de nos collaborateurs peut dès lors rassurer l’appelant, s’enquérir de la gravité du problème
et prendre les mesures nécessaires.
ÊÀ}>ÃiÊj`>ÌiiÌʽ>`iÊ>`>«ÌjiÊiÊVÌ>VÌ>ÌÊÕÊiLÀiÊ`iÊ>Êv>i]ÊÕÊÛÃoÊ
(dont les coordonnées auront été préalablement renseignées à la centrale via une fiche d’informations).
6Û>ÕÌÊiÌÊDÊÛÌÀiÊ`ëÃÌÊViÊÃÞÃÌmiÊDÊ`ViÊÞi>ÌÊÕiÊV>ÌÊiÃÕiiÊ
dique.
ivamut - page 45
INCONTINENCE
L’incontinence est définie par la perte involontaire d’urine ou de selles.
Des études menées dans plusieurs pays européens démontrent que 1 personne sur 20 de la
population totale sera un jour atteinte d’une forme de perte involontaire d’urine. Pour certaines
ÌÀ>V
iÃÊ`½@}iÃÊViÊV
vvÀiÊ«iÕÌÊkiÊýjiÛiÀÊDʣʫiÀÃiÊÃÕÀÊx°Ê
Plusieurs millions de personnes au niveau mondial sont, par conséquent, concernées par une
forme d’incontinence (légère à très lourde).
iÊ µÕiÊ ½VÌiViÊ ÃÌÊ ÕÊ «
jmiÊ µÕÊ ÌÕV
iÊ ÌÕÌiÃÊ iÃÊ ÌÀ>V
iÃÊ `½@}iÃ]Ê ViÊ ÃÌÊ
«ÀV«>iiÌÊiÃÊ«iÀÃiÃÊ@}jiÃʵÕÊiÊÃÌÊiÊ«ÕÃÊ>vviVÌjiÃÊiÊÀ>ÃÊ`ÕÊ«ÀViÃÃÕÃÊ>ÌÕÀiÊ
de vieillissement. Signalons par ailleurs que
les femmes y sont plus souvent confrontées
que les hommes.
Un petit secret, un grand tabou...
La plupart des personnes n’osent pas aborder
ce sujet y compris avec leur médecin.
Pourtant, différents types de soins et de
traitements sont susceptibles de remédier à
ce problème.
Il est grand temps de lever le tabou!
Vivamut met à votre disposition, à des prix concurrentiels,
une large gamme de produits de qualité.
N’hésitez pas à vous renseigner.
ivamut - page 46
NOTES
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
ivamut - page 47
ivamut
7V\YUV\ZJVU[HJ[LY
3H4\[\HSP[t5L\[YL
(]LU\LKL;LY]\LYLU)Y\_LSSLZ
; - 4\[\HSP[t5L\[YLK\/HPUH\[
(]LU\LKL>H[LYSVV*OHYSLYVP
;- 4\[\HSP[t5L\[YLKLSH:HU[t
9\LKL*OLZ[YL[L[3PuNL
;
4\[\HSPH4\[\HSP[t5L\[YL
7SHJL=LY[L=LY]PLYZ
;
PUMV']P]HT\[IL^^^]P]HT\[IL
ivamut - page 48
© L-Com - www.l-com.be
4\UHS\_
9\LKLZ+HTLZ)SHUJOLZ5HT\Y
;
9\LKLSH7VZ[L¶)V\PSSVU
;