January 17, 2014 ISB, No Longer The Best Kept Secret! The official
Transcription
January 17, 2014 ISB, No Longer The Best Kept Secret! The official
January 17, 2014 ISB, No Longer The Best Kept Secret! The official admissions application deadline is fast approaching at the end of this month, and so far we have the highest number of applications in the school's history, with 103 already submitted, over 20% more than at the same date last year. In addition to the overall totals, it is worth noting that applications to several important entry grades are also at record highs, including Pre-K and Grade One. And we have 20 applicants for the Upper School, 33% higher than in our best previous year. It is certainly gratifying to see this increasing interest in ISB. Perhaps we are no longer the best kept secret in Greater Boston! As of January 1 we have also set a record for fundraising in our fall annual campaign. So far our community has generously contributed $112,498 to the ISB Fund for Excellence, which was previously known simply as the annual fund. Our previous high had been reached in the fall of 2009, when we were raising money for a new science lab. As I mentioned in a Head's Letter in September, we do not ask for donations in order to balance our operating budget, as many schools do. Instead the donations pay for essential improvements to our school, including such recent projects as the Media Center and the Lower School renovations. This year, there is no single grand project, but we are evaluating a number of possible enhancements to the facilities in Arlington and in Cambridge, for both the current year and beyond. I sincerely thank all of you who have so far helped us attain a new record, and I hope that many more members of our community will consider making a contribution to the future of the school (and of your children) over the coming months. Veuillez svp cliquer ICI pour lire ce texte en français. Richard Blumenthal, Ph.D. Chef d'établissement / Head of School [email protected] UPCOMING EVENTS Family World Film Festival: This weekend January 17-20 The Belmont Family World Film Festival is showing two films in French: My Mommy is in America and she Met Buffalo Bill on Saturday, January 18, at 12:00 PM and The Zigzag Kid on Sunday, January 19, at 1:30 PM. ISB Tenth Graders at Opening Night: Our Mockingbird (Friday, January 17 at 7:00 PM). Some of the students'artwork will be on display at the Regent Theatre this evening. These projects include a beautiful oil painting of the narrator, many detailed portraits of characters from the book, an architectural model of a character's house, and maps of the town in which the novel takes place. Discounted tickets with ISB Student/Faculty Card or discounted code 'ISBFFF2014'. Tickets are available at the theatre box offices and online at www.mktix.com. ÉVÉNEMENTS ÀVENIR Festival du Film Familial : Ce week end du 17-20 janvier Le Festival du Film Familial de Belmont montrera deux films en français : My Mommy is in America and She Met Buffalo Bill samedi 18 janvier à midi, et The Zigzag Kid dimanche 19 janvier à 13h30. Des élèves de seconde présents à la soirée d'ouverture : Our Mockingbird Vendredi, 17 janvier à 19h. Certaines oeuvres d'art de nos élèves seront exposées au Regent Theatre ce soir-là. Ces projets comprennent une magnifique peinture à l'huile représentant le narrateur, de nombreux portraits détaillés des personnages du livre, une maquette de la maison d'un des personnages et des cartes de la ville dans laquelle se déroule le roman. Billets à tarif réduit avec carte étudiant/professeur du LIB ou réduction « ISBFFF2014 ». Les billets sont disponibles sur place au guichet et en ligne sur www.mktix.com. PTO Open Meeting Thursday, January 23 at 7 PM All members of the ISB community are invited to join us for the annual PTO Open Meeting onThursday, January 23 from 7:00 to 8:00 PM. Join the PTO Leadership Committee to learn about our events and opportunities to participate. Dr. Blumenthal will be invited to give some updates at the event. Tax & Estate Planning between France and the US January 30 at 6:30 PM Assemblée Générale du PTO Jeudi, 23 janvier à 19h00 Tous les membres de la communauté du LIB sont invités à la première assemblée générale du PTO qui aura lieu le jeudi 23 janvier de 19h00 à 20h00 dans la médiathèque du LIB. Ça sera l'occasion d'en apprendre davantage sur les activités de l'organisation des parents et des enseignants du LIB et sur les possibilités de vous impliquer. M. Blumenthal sera invité à donner des mises à jour lors de cette soirée. Planification fiscale et successorale entre la France et les É-U le 30 janvier à 18h30 ISB is the proud host of this free French American Chamber of Commerce Event. ISB est fière d'accueillir cet événement de Chambre de Commerce Franco-Américaine. Wondering where to start when it comes to tax and estate planning in the US and France? Join us for this free information session featuringMax Manoukian (Réside Études) and Franck Baudry (Gosselin Law). Vous vous demandez par où commencer quand il s'agit de planification fiscale et successorale aux États-Unis et en France? Rejoignez-nous pour cette séance d'information gratuite avec Max Manoukian (Réside Études) et Franck Baudry (Gosselin Law). 6:30pm - 7:30pm Presentation 7:30pm - 8:30pm Q&A and Networking 18h30 à 19h30 Présentation 19h30 à 20:30 Questions et networking PTO Dance Party on Friday, February 7 Save the date and celebrate "the Roaring Twenties" in West Egg, Long Island, New York (aka the gym at the Cambridge campus of the International School of Boston) on the evening of Friday, February 7 from 7:00 PM to 10:00 PM! The PTO dance party is a free event for students, parents, faculty and staff. The party is an opportunity to mingle with friends and colleagues, and perhaps make a memory or two on the dance floor. Annual ISB Benefit Gala "IMAGINE" Friday, April 11th Save the date! Please join us in support of ISB on April 11th. Our Annual Benefit Gala is a wonderful event for members of our community to come together to celebrate the school. Please click on the poster to know more about this great event! Invitations will be mailed soon! Soirée dansante du PTO Vendredi 7 février À vos agendas ! Venez tous célébrer « les Années Folles » dans le West Egg de Long Island, New York (également connu sous le nom de gymnase du campus de Cambridge) vendredi 7 février de 19h à 22h ! La soirée dansante du PT est un événement gratuit pour tous les étudiants leurs familles, les professeurs et le personnel du LIB. Cette soirée est une occasion de se retrouver entre amis et collègues, et peut-être même faire des exploits sur la piste de danse. Gala de Bienfaisance annuel « IMAGINE », vendredi 11 avril Réservez votre soirée ! Venez nombreux soutenir le LIB le 11 avril. Notre Gala de Bienfaisance annuel est un événement formidable où tous les membres de notre communauté se retrouvent pour célébrer l'école. Veuillez cliquer sur l'affiche pour en savoir plus sur cet événement ! Les invitations seront envoyées bientôt! ALUMNI ALUMNI Introducing ISB's Alumni Logo! Un logo pour les alumni du LIB ! It is with great pleasure that we unveil our first-ever ISB Alumni Logo! We are confident that this Alumni logo will help ISB Alumni identify with their peers and years at ISB. C'est avec grand plaisir que nous dévoilons notre tout premier logo pour les Alumni du LIB ! Nous sommes convaincus que ce logo aidera les anciens élèves du LIB à s'identifier à leurs pairs et à leurs années LIB. Les anciens élèves du LIB ont également une page Facebook ! The Alumni also have aFacebook page! EARLY EDUCATION MATERNELLE French as a Second Language in Maternelle Français Langue Étrangère en Maternelle The newsletter is always an opportunity to put a person, a program or a particular project in the spotlight. For this first edition of 2014, I would like to highlight the "French as a Second Language" (FSL) program. Le bulletin d'information est toujours l'occasion de mettre le projecteur sur une personne, un programme ou un projet en particulier. Pour cette première édition de l'année 2014, j'ai souhaité mettre en avant le FLE (Français Langue Etrangère). Il est pris en charge par un enseignant spécialisé, en l'occurrence Julien LeGuen, qui travaille en étroite collaboration avec les enseignants. Le FLE suit l'évolution de chaque élève par des évaluations régulières. La petite taille des groupes permet d'individualiser les apprentissages en les adaptant au mieux aux besoins de Julien LeGuen Julien LeGuen, one of our specialist teachers, is in charge of this program, and works closely with the teachers. FSL follows the progress of each student with regular assessments. The small number per group allows us to individualize learning and adapt to the needs of the child. l'enfant. LOWER SCHOOL The Fourth Graders at the Isabella Stewart Gardner Museum ÉLÉMENTAIRE Les CM1 au Musée Isabella Stewart Gardner El Jaleo is a large painting by John Singer Sargen - El Jaelo est un immense tableau de Jogn Sargen On Friday, November 22 , all fourth graders visited the Isabella Stewart Gardner Museum. Divided into four groups, we went through all floors of the museum. We observed, among other things, an ancient mosaic representing Gorgon, medieval tapestries, illuminated manuscripts, a Rembrandt Self Portrait, a painting by Diego Velasquez and a painting by John Singer Sargent, one of Isabella's favorite painters. Vendredi 22 novembre, les deux classes de CM1 se sont rendues au musée Isabella Stewart Gardner. Divisés en quatre groupes, ils ont visité tous les étages. Ils ont, entre autre, observé une mosaïque antique représentant Gorgone, des tapisseries médiévales, des manuscrits enluminés, un autoportrait de Rembrandt, un tableau de Diego Velasquez et un portrait de John Singer Sargent qui était l'un des peintres préférés d'Isabella. MIDDLE SCHOOL COLLÈGE Bikes Not Bombs Bikes Not Bombs Donate bikes on Friday, January 24th in the church parking lot in front of the gym from 7:45 AM to 8:30 AM and from 3:00 PM to 3:45 PM. For the first time, the International School of Boston is hosting its very own bike drive, organized by the students from the Middle School Global Citizenship Student Exploration Program. The bikes will be donated to a local organization, Bikes Not Bombs. Bikes Not Bombs donates bikes to people in other countries, bikes which enable them to go to school, to work, to the hospital, etc. The organization also helps people with disabilities find Apportez vos vélos inutilisés vendredi 24 janvier sur le parking de l'église devant le gymnase entre 7h45 et 8h30 puis entre 15h00 et 15h45. Le Lycée International de Boston participera pour la première fois à une collecte organisée par les étudiants du programme d'exploration du collège « Citoyens du monde ». Les bicyclettes seront remises à une association caritative locale, « Bikes Not Bombs ». Cette organisation donnera les vélos à des personnes qui sont dans le besoin dans d'autres pays pour aller à l'école, au travail, à l'hôpital, etc. L'association caritative aide aussi les personnes handicapées à trouver un emploi. jobs. UPPER SCHOOL Engineering Sciences: Energy and Sustainable Development - From Knowledge to Practice As part of the tenth grade exploration program, many students are improving their knowledge of the energy challenges of the future. They learn what energy is, where it comes from, how it is used, and the various forms it can take. Students are also learning about our current energy challenge and, in particular, they are becoming aware of climate change and its constraints. The goal is that students propose a project for the school by the end of the year. LYCÉE Sciences de l'ingénieur : énergie et développement durable - de la théorie à la pratique En seconde, dans le cadre des enseignements d'exploration, certains élèves ont choisi d'approfondir leurs connaissances des enjeux énergétiques du futur. Ils apprennent les différentes formes d'énergie, d'où elles proviennent, et comment elle sont utilisées. Les élèves prennent conscience des défis énergétiques actuels, en particulier du changement climatique et des contraintes qu'il impose. L'objectif des élèves est de proposer un projet pour l'école à la fin de l'année. ISB Twelfth Graders at the 12th Annual Conference of IB Schools of the Northeast Élèves de terminale à la 12ème Conférence Annuelle des Écoles IB région du nord-est américain Les étudiants du programme IB du LIB ont été invités à parler sur le thème « IB : le point de vue des étudiants ». Deux anciens élèves bacheliers de ce programme se sont joints à eux. Anouk V., étudiante de première année à l'Université du Michigan, et Louis B., étudiant de première année au Maryland Institute College of Art, ont parlé de la valeur de l'IB comme préparation à l'Université, des crédits de cours et des équivalences. L'après-midi, les lycéens du ISB Seniors were invited to speak about The IB: A groupe de Rock du LIB sont venus divertir Student Perspective. Joining them were ISB les participants et des créations artistiques graduates Anouk V., freshman at the University de nos élèves étaient également exposées of Michigan and Louis B., freshman at Maryland dans la salle de conférence. Institute College of Art, who spoke about the value of the IB in college readiness, course credit, and advanced standing. In addition, students in the ISB Upper School Rock Band performed for conference attendees at an afternoon reception, and ISB IB student artwork decorated the meeting room. YEARBOOK Order your 2013-2014 ISB Yearbook Today! The ISB yearbook is approximately 200 pages of pictures and memories from the 2013-2014 school year. It includes grades pre-k to 12. Thefinal deadline to order your ISB yearbook YEARBOOK Commandez votre « yearbook » du LIB 2013-2014 dès aujourd'hui ! L'annuaire du LIB consiste en environ 200 pages de photos et de souvenirs de l'année scolaire 2013-2014. Il comprend les classes de Petite Section à la Terminale. La date limite is April 18, 2014. Please contact Brianna Gallivan with any questions or for more information. Would you like to place an ad in the yearbook? Your ad could be to congratulate your child or simply to promote your business to the ISB community. If you are interested, you can find order forms at the reception desk in Arlington and Cambridge. The deadline to place an ad in the yearbook is March 15, 2014. ATHLETICS Upcoming Winter Sports Events Please join us for a "Winter White Out" game on Friday, January 31st - Boys Varsity Basketball vs. Boston Trinity Academy There will be food, prizes and lots of ISB School Spirit to keep us warm! More information to follow! For a full list of all teams, schedules, directions and game recaps, please visit the ISB Athletics website. pour commander votre « yearbook » du LIB est le 18 Avril 2014. S'il vous plaît contacter Brianna Gallivan pour toute question ou demande d'information. Peut-être voulez-vous aussi mettre une annonce dans le yearbook? Vous pouvez mettre une annonce pour féliciter votre enfant ou simplement pour promouvoir votre entreprise au sein de la communauté du LIB. Si vous êtes intéressé, vous pouvez trouver les formulaires de commande à la réception des campus d'Arlington et de Cambridge. La date limite pour les annonces est le 15 mars 2014. SPORTS Événements Sportifs à Venir Venez vous joindre à nous pour une fête « Au revoir l'hiver » vendredi 31 janvier Notre équipe de basket-ball niveau lycée rencontrera Boston Trinity Academy. Il y aura à manger, une remise de prix, et beaucoup d'enthousiasme pour nous garder au chaud. Plus d'informations bientôt ! Pour une liste complète des équipes, des horaires, des directions et les récapitulatifs des matchs, veuillez visiter la section sports du site Web du LIB. PTO PTO The PTO Thanks You! Le PTO vous remercie ! Once again, with the continued dedication and generosity of the ISB community, the annual Holiday Baskets & Boutique was a resounding success. Together, we raised almost $10,000, which will go directly to fund enrichment programs for ISB students. Thank you to Louise Friel for an outstanding job chairing the holiday baskets fundraiser and to Zahira Ammarguellat for chairing the Holiday Boutique. That said, these events would not have been possible without the enormous contributions of time and energy, however large or small, from all the wonderful volunteers working on these two fundraising committees. On behalf of the PTO leadership committee, thank you for your continued commitment to the academic and community enrichment of the students at our Une fois de plus, le dévouement et la générosité de la communauté du LIB ont contribué au succès retentissant de la vente aux enchères annuelle de nos Paniers des Fêtes. Au total, nous avons recueilli près de 10 000 dollars qui serviront directement à financer les programmes d'enrichissement pour les élèves du LIB. Merci à Louise Friel du travail remarquable qu'elle a fait en tant que responsable des Paniers des Fêtes, et à Zahira Ammarguellat d'avoir organisé la Boutique des Artistes. Cela dit, ces événements n'auraient pas été possibles sans l'énorme contribution temps et énergie de tous nos merveilleux bénévoles. Au nom du Comité de Direction du PTO, nous vous remercions de votre engagement continu à l'enrichissement académique et communautaire des élèves de notre école. school. Editorial Team - Équipe éditoriale Rachel Bernier Managing Editor - Directrice de publication Hélène Rieu-Isaacs French Version Editor - Éditrice version française Martha Mayne English Version Editor - Éditrice version anglaise Caroline Marlard Website Publisher - Éditrice site internet Copyright © 2014. All Rights Reserved.
Documents pareils
Last chance to get your gala ticket - Click HERE
missed. I should note at the same time that ISB is the only school in
America to have received the label "École en Poésie" - a distinction that in
the entire world has been granted to only five sch...
Message en français - International School of Boston
Before then we have an important upcoming event here at ISB. On the
evening of November 11 (even though we do not have classes that
day), we will celebrate the centennial of the publication of Du C...