WHEEL BALANCERS - EQUILIBREUSES
Transcription
WHEEL BALANCERS - EQUILIBREUSES
F388 Digital on the vehicle wheel balancer for car, light truck and truck wheels. Measurement of wheel rotation speed and unbalance angular position through infrared photocell. New two-speed spin system: the lowest and with high torque to brake all wheels and to spin heavy vehicles, the highest to spin cars. Automatic calibration. B388 can be equipped with 1 or 2 (recommended solution) car pick-ups and 1 (or 2) truck pick-ups. Microprocessor-based electronics with infrared photocell adjustable in height: it ensures a perfect balancing for wheel in 2 spins even in case of the most critical vehicles. All operations are in automatized sequence. The on-vehicle balancing is recommended as a “finish” balancing (after balancing wheels on an off-the-vehicle model) and serves to correct the unbalances deriving from the unavoidable centering tolerances between the wheel rim and wheel hub, or from the brake discs or transmission parts. In the heavy commercial vehicles, the finish balancing is necessary for wheels using rims in more pieces (Dayton, Fischer, Trilex and others) in which the off-the-vehicle balancing is difficult due to the impossibility of repeating the correct wheel centering on the vehicle and on the balancer itself. Equilibreuse digitale pour roues montées sur véhicule (voitures, camionnettes et P.L.). Relèvement de la vitesse de rotation de la roue et de la position angulaire du balourd par cellule photo-électrique à rayons infrarouges. Nouveau système de lancement à deux vitesses: la plus basse et avec couple élevée pour le lancement des roues de véhicules P.L. et pour le freinage de toutes roues, la plus haute pour le lancement de V.L. Etalonnage automatique. B388 peut être équipée avec 1 or 2 (solution conseillée) transducteurs pour voitures et 1 (ou 2) trasducteur pour poids. Electronique avec microprocesseur avec photocellule à infrarouges réglable en hauteur: elle assure un parfait équilibrage en deux lancements par roue même au cas de véhicules les plus critiques. Toutes les opérations sont en séquence automatisée. L’équilibrage à roue montée est conseillé comme équilibrage de “finissage” (après avoir équilibré les roues sur une équilibreuse à roue démontée) et sert à corriger les balourds dérivant des inévitables erreurs d’accouplement entre le moyeu du véhicule et la roue, ou par les disques frein, ou par les organes de transmission. Dans les P.L. l’équilibrage de finissage est indispensable pour les roues avec jantes en plus pièces (Dayton, Fischer, Trilex et d’autres) dans lesquelles l’équilibrage à roue démontée est difficile à cause de l’impossibilité de répéter le correct centrage de la roue sur le véhicule et sur l’équilibreuse. WHEEL BALANCERS - EQUILIBREUSES - RADAUSWUCHTMASCHINEN 572,5 Digital-Auswuchtmaschine für am Fahrzeug montierte Räder (PKW, Nutzfahrzeuge und LKW). Aufnahme von Raddrehzahl und Unwuchtwinkellage durch Infrarot-Fotozelle. Ein neues Messlaufsystem mit zwei Geschwindigkeiten: Die niedrigere Geschwindigkeit verfügt über ein hohes Bremsdrehmoment für alle Räder und für Messläufe an LKWs, die höhere Geschwindigkeit eignet sich für Messläufe an PKWs. Automatische Kalibrierung. B388 kann mit 1 oder 2 (empfohlene Lösung) PKW-Meßböcken und 1 oder 2 LKW-Meßböcken ausgerüstet werden. Mikroprozessorelektronik mit höhenregulierbarer Infrarotfotozelle: gewährleistet das perfekte Auswuchten in zwei Läufen pro Rad auch bei den schwierigsten Fahrzeugen. Alle Vorgänge sind in eine automatisierte Sequenz eingegliedert. Das Auswuchten mit am Fahrzeug montiertem Rad empfiehlt sich für ein “Feinauswuchten” (nach dem Auswuchten auf einer stationären Auswuchtmaschine) und dient zur Korrektur der Unwuchten, die durch die unvermeidbaren Passfehler zwischen der Radnabe des Fahrzeugs und dem Rad oder durch die Scheiben der Bremsen oder durch die Antriebsorgane verursacht werden. Bei LKWs ist das Feinauswuchten außerdem bei Rädern mit geteilten Felgen (Dayton, Fischer, Trilex und andere) unerlässlich, bei denen das Auswuchten am abmontierten Rad ausgesprochen schwierig ist, da es praktisch unmöglich ist, das korrekte Zentrieren des Rads am Fahrzeug und an der Auswuchtmaschine genau gleich zu wiederholen. 502 1001 Accessories - Accessoires - Zubehörteile cod. 301400425 Pliers for car wheels Pinces pour roues voiture Kombizange für PKWRäder cod.301400525 Pliers for truck wheels Pinces pour roues P.L. Kombizange für LKWRäder cod.940000905 Truck pick-up Transducteur pour P.L. LKW-Meßbock cod. 940000903 Car pick-up Transducteur pour voitures PKW-Meßbock DONNEES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN F388 Standard power supply Balancing accuracy Motor power Take-off current Whell spinning max. speed Max capacity car pick-up Max capacity truk pick-up Gross weight without accessories Package dimensions Alimentation standard Précision d’équilibrage Puissance moteur Courant de décollage Vitesse max lancement roue Capacité max transducteur voiture Capacité max transducteur P.L. Poids brut sans accessories Dimensions emballage Standard Stromversorgung Auswuchtgüte Motorleistung Losbrechstrom Max. Radeschwindigkeit Max. Belastbarkeit PKW-Meßbock Max. Belastbarkeit LKW-Meßbock Bruttogewicht ohne. Zubehör Verpackungsabmessungen 400V (230V) - 50/60 Hz - 3-pH 1 gr Kw 4 18,24 - 12,52 A 140 Km/h 700 Kg 6000 Kg 100 Kg 1040 x 560 x 1030 (h) mm A01F 388 27 05/07 TECHNICAL DATA All the data and features mentioned in this catalogue are purely for information and do not constitute any commitment on the part of our company, which reserves the right to make any and all alterations it may consider suitable without notice. e-mail: [email protected]
Documents pareils
Options “truck” - Options “P.L.” Sonderzubehör “LKW”
All the data and features mentioned in this catalogue are purely for information and do not constitute any commitment on
the part of our company, which reserves the right to make any and all altera...