Parròquia de Canillo
Transcription
Parròquia de Canillo
info Parròquia de Canillo 2013 - 2014 FR EN La paroisse de Canillo Le sommet de l’Andorre 2 C’est elle que nous voulons vous présenter dans ce chapitre. Située au nord-ouest du pays, la Paroisse de Canillo est, avec une superficie de 120,76 Km2, la plus vaste de la Principauté d’Andorre. Elle est formée par diverses agglomérations et Canillo en est la capitale. Pourquoi la paroisse de Canillo ? Canillo, l’une des paroisses située le plus en altitude de l’Andorre, est une destination touristique contemporaine et de montagne réunissant qualité et tranquillité. Les vallées de Canillo, un environnement protégé et des parages de grande beauté qui invitent à jouir des meilleures expériences actives au sein de la nature. Soldeu, el Tarter et Canillo, portes d’entrée à Grandvalira, le domaine skiable le plus grand des Pyrénées et la plus vaste offre d’activités de neige et de sports de glisse du pays. Berceau du sanctuaire de la Vierge de Meritxell, patronne de l’Andorre, et symbole religieux du pays, pour découvrir et connaître l’histoire et la culture andorranes. Avec ses villages et ses agglomérations tranquilles, traditionnels et à la fois actifs, qui proposent la qualité de leurs équipements et infrastructures. Et ce, avec tous les attraits, la sécurité et la sûreté de l’Andorre, le pays des Pyrénées. Nous y trouvons le sanctuaire de Meritxell, une visite obligée si l’on veut mieux connaître l’histoire et la culture andorranes, sans oublier pour autant le legs de l’art roman ou les réminiscences romanes avec le fleuron que constitue, entre autres et sans aucun doute, l’église de Sant Joan de Caselles. Si vous nous visitez en décembre ou à l’occasion des vacances de Noël, nous vous conseillons de parcourir le Pessebre de Canillo. Une crèche regroupant plus de 200 figures grandeur nature, qui transforment les rues du village en un itinéraire caractéristique des fêtes de Noël dans une typique ambiance d’époque. Les montagnes et les vallées de la paroisse de Canillo nous offrent tranquillité et beauté avec la valeur ajoutée faune, flore et géologie autochtone des Pyrénées. Dans ce sens l’on se doit de souligner le réseau de chemins et sentiers, refuges et lacs de montagne. L’architecture des villages et des agglomérations est typiquement de haute montagne, aussi bien pour les édifices anciens que pour les modernes. Ceuxci, sont effet bâtis dans le respect des normes de construction, en utilisant surtout la pierre et le bois qui en font des maisons accueillantes et chaleureuses. Dans nos villages, autochtones et touristes se mélangent, tout comme les maisons traditionnelles et les hôtels les plus modernes, la vie quotidienne et celle des gens en vacances, le tout en parfaite harmonie. Des expériences actives dans tous les domaines. En hiver, pour compléter la pratique du ski, nous vous proposons des randonnées en raquettes à neige ou skis de montagne, des promenades en traineau tiré par des chiens et la conduite sur neige de buggies. Et lorsque les températures deviennent plus agréables nous vous conseillons alors les randonnées pédestres simples, les descentes en VTT, les sorties à cheval, l’escalade, le canyoning, les via ferrata, le tir à l’arc et le golf en altitude. En définitive, une grande diversité d’activités pour toute l’année et pour tous. Le village de Canillo dispose d’un centre sportif et ludique nommé « Palau de Gel d’Andorra », où vous trouverez et pourrez jouir d’installations sportives de haut niveau, parmi lesquelles une piste de patinage sur glace aux dimensions olympiques, une piscine climatisée, ainsi que sauna, courts de tennis, terrains de squash, gymnase, restaurant, bar et zone réservée aux enfants. Nous disposons d’une offre de restauration et de logements touristiques adaptés à toutes les nécessités et à tous les besoins, avec une gamme allant des hôtels tranquilles et familiaux de montagne, aux hôtels plus grands et luxueux avec tous genres d’installations et services, sans oublier non plus les appart-hôtels et les appartements de vacances pour être comme chez soi, ou encore les campings et les refuges pour ceux qui préfèrent être en contact direct avec la nature. De par sa beauté, la nature, la qualité et la sécurité, la paroisse de Canillo est une destination unique durant les quatre saisons de l’année. Les horaires d’ouverture au public sont : De lundi à samedi, de 09 h 00 à 13 h 00 et de 15 h 00 à 19 h 00. Dimanche, de 08 h 00 à 16 h 00. Tél. : +376 753 600 This is what we want to present in this section. It lies in the northwest of the country and with an area of 120.76 km2, it is the largest in the Principality of Andorra. There are various villages and Canillo is the principal urban centre. Why the parish of Canillo? Canillo, one of the highest parishes in Andorra, is a contemporary tourist and mountain destination with quality and tranquillity. The valleys of Canillo form a preserved area with places of great beauty which invite you to enjoy the best active experiences of nature. Soldeu, El Tarter and Canillo are the doors to Grandvalira, the largest skiing area in the Pyrenees and the greatest offer of snow activities in the country. The cradle of Meritxell, patron saint of Andorra and religious symbol of the country, a sanctuary where you can understand the history and culture of Andorra. With its villages and quiet cen- tres, traditional and active at the same time, offering the quality of their amenities and infrastructures. And with all the attractions and safety of Andorra, the country of the Pyrenees. We find here the Meritxell Sanctuary, an essential visit for an understanding of Andorran history and culture. The country’s Romanesque legacy and memories are not to ignored, and the church of St. John of Caselles is an outstanding example, among others. If you come visiting during December or in the Christmas holidays, we recommend going to see the Nativity Scene in Canillo, where more than 200 life size figures transform the village streets into a Christmas itinerary with a very seasonal feel. In the mountains and valleys of the parish of Canillo we can find tranquillity and beauty, with the addition of the native animals and flowers and the typical Pyrenean geology. There is an important network of mountain paths, refuges and lakes. The villages have typical high mountain architecture, both in the older buildings and those of the present day, built according to standards which are adapted to this warm and welcoming type of construction, using mostly stone and timber. In our villages the native people and tourists mix together, with traditional houses and modern hotels, every-day life and people on holiday, all together in great harmony. Active experiences abound in all ambits. In the winter, as a supplement to going skiing, we offer excursions with snowshoes or skis, trips in dog sleds and dri- ving snow buggies. And when the temperature is more agreeable, there are simple walks, mountain bike downhill rides, horse riding, climbing, canyoning, via ferrata, archery and golf at altitude. In short, a great variety of activities all year round and for everyone. In the village of Canillo we have a sports and leisure centre called the Ice Palace of Andorra, where there are sports facilities at a high level, among which are an Olympic size ice rink, a heated swimming pool, sauna, tennis and squash courts, gymnasium, restaurant, bar and an area for the children. There is a good offer of restaurants and tourist accommodation at all levels, ranging from quiet family mountain hotels to large and luxurious hotels with all kinds of facilities and services, but not forgetting the aparthotels and apartments where you can feel at home, or camp sites and mountain refuges to be in direct contact with nature. The parish of Canillo is a unique destination for its beauty, nature, quality and safety, in all four seasons of the year. Our tourist office, offering information and attention in Canillo, located at Av. Sant Joan de Caselles, is at your disposal for 361 days a year (we close on 1 January, 14 March, 8 September and 25 December) for any query or further information that you may need. The opening hours are: Monday to Saturday, 09.00 to 13.00 hr and 15.00 to 19.00 hr. Sundays, 08.00 to 16.00 hr. Tel.: +376 753 600 The parish of Canillo The top of Andorra Vous trouverez notre point d’information, accueil et assistance au touriste de Canillo, sur l’avenue Sant Joan de Caselles, s/n. Si vous avez un doute ou si vous souhaitez des renseignements complémentaires ce centre est à votre disposition 361 jours par an (puisque nous ne fermons que le 1er janvier, le 14 mars, le 8 septembre et le 25 décembre). 3 Grandvalira PRÉSENTATION Bienvenue à Grandvalira, le Domaine de la neige. Cette année, nous célébrons le dixième anniversaire de Grandvalira, issue de la fusion de deux stations mythiques des Pyrénées, Pas de la Casa-Grau Roig et Soldeu-El Tarter. Soit plus de cinquante ans d'expérience. Si vous êtes un amoureux de la neige, venez découvrir ce site et profitez du domaine qui offre plus de 210 kilomètres de pistes skiables, 6 accès, 118 pistes tous niveaux confondus, plus de 400 moniteurs et 40 restaurants... Au cœur de l'Andorre, le pays des Pyrénées. Partez à la découverte du plus grand domaine skiable du sud de l'Europe, Grandvalira, le Domaine de la neige. SITUATION GÉOGRAPHIQUE DE GRANDVALIRA Grandvalira se situe au nord-est de la Principauté d'Andorre, dans les paroisses d'Encamp et de Canillo. Ses six accès sont aisément localisables le long de la route Général (CG-2) qui relie la capitale, Andorre-la-Vieille, à la France, via le port d'Envalira. CALENDRIER SAISONNIER Date d'ouverture: 30 novembre 2013* Date de fermeture: 21 avril 2014* *Si les conditions météorologiques le permettent. Ces dates peuvent faire l'objet de modifications. Welcome to Grandvalira: welcome to the Realm of Snow. This season we'll be celebrating the tenth anniversary of Grandvalira, arising from the union of two mythical Pyrenean ski resorts: Pas de la Casa-Grau Roig and Soldeu-El Tarter. Ten years of Grandvalira bringing together more than fifty years' experience. If you are a snow lover, come and discover Grandvalira and enjoy a ski area offering you more than 210 km of skiable piste, 6 access routes, 118 pistes for all levels, more than 400 ski instructors, freestyle areas, more than 40 restaurants - and all this in the heart of Andorra, the country of the Pyrenees. Come and get to know the biggest ski area in southern Europe. Come and discover Grandvalira, the Realm of Snow. WHERE IS GRANVALIRA? Grandvalira is located in the northeast of the Principality of Andorra, in the parishes of Encamp and Canillo. Its six access routes are easy to follow, located along the main motorway CG2 that links the country's capital, Andorra la Vella, with France via the mountain pass of Envalira. SEASON CALENDAR Opening date: 30 November 2013* Closing date: 21 April 2014* *Weather conditions permitting. Dates are subject to possible change. Grandvalira ABOUT GRANDVALIRA Grandvalira DURÉE / Duration ADULTESJUNIORENFANTS / Child Adult (12-17 a / yrs) 1 (6-11a / yrs) 2 Forfait matinée (de 9h à 12h) Morning pass (9 am to 12 pm) 20 €20 €20 € 1 demi-journée (à partir 13h) Half day (from 1pm) 35 €30 €26 € FORFAITS PASSES 1 jour / Full day44 €41 €32 € Débutant (1 jour) 3 Beginner (1 day) 3 30 €30 €30 € Forfait Freestyle 4 Freestyle Pass 4 35 € 65-69 ans / years (1 jour/ day) 5 25 €25 €25 € Seniors de 70 ans ou plus et enfants de moins de 6 ans 6 / Over 70s and under 6s 6 Piéton journalier (1 montée et 1 descente) Foot passengers (1 ascent & 1 descent) 35 € 35 € GratuitGratuit Gratuit FreeFree Free 9 €9 €6 € Assegurança de dia 7 Day insurance 7 Consulter Prices vary Consulter Prices vary Consulter Prices vary DURÉE / Duration ADULTESJUNIORENFANTS / Child Adult (12-17 a / yrs) 1 (6-11a / yrs) 2 2 jours / days*84 €76 €58 € 3 jours / days*126 €114 €87 € FORFAITS SUR PLUSIEURS JOURS MULTI-DAY PASSES 4 jours / days*168 €152 €116 € 5 jours / days*200 €180 €135 € 6 jours / days*240 €216 €162 € 7 jours minimum (par jour)* 7 days or more (per day)* 40 €36 €27 € 5 jours de ski sur 7 jours 5 days skiing over 7 days 205 €180 €135 € 7 jours de ski sur 10 jours 7 days skiing over 10 days 280 €252 €189 € *Forfaits sur plusieurs jours consécutifs. 1) Juniors (12-17 ans) : enfants nés entre 1996 et 2001. Pièce justificative obligatoire. 2) Enfants (6-11 ans) : enfants nés entre 2002 et 2007. Pièce justificative obligatoire. 3) Débutant (1 jour) : disponible dans les secteurs suivants : Encamp, Canillo, El Tarter, Grau Roig et Pas-de-la-Case. 6 6) Seniors de 70 ans ou plus et enfants de moins de 6 ans : adultes nés en 1943 ou avant. Enfants nés en 2008 ou après. Pièce justificative obligatoire. 7) ASSURANCE FORFAIT : à souscrire à l'arrivée à la station avant le premier jour de ski. Cette assurance n'est pas applicable aux seniors de 70 ans ou plus. Canillo, El Tarter, Grau Roig and Pas de la Casa. 4) Freestyle Pass: includes access to all of Grandvalira's snow parks and a very limited area of pistes: El Tarter Sector (unlimited access via El Tarter cable car and Font Rojes ski lift), Grau Roig Sector (unlimited access via the Xavi). *Passes for consecutive days. 5) Passes 65-69 yrs: Born between 1944 and 1948. Documentation proving age is required. 4) Freestyle : inclut l'accès à tous les snowparks de Grandvalira et à une zone de pistes très restreinte : secteurs El Tarter (accès illimité par télécabine El Tarter et téléski Font Rojes) et Grau Roig (accès illimité par télésiège Xavi). 1) Junior (12-17 yrs): Born between 1996 and 2001. Documentation proving age is required. 6) Over 70s and under 6s: Born in or before 1943 or in or after 2008. Documentation proving age is required. 2) Children (6-11 yrs): Born between 2002 and 2007. Documentation proving age is required. 5) 65-69 ans : adultes nés entre 1944 et 1948. Pièce justificative obligatoire. 3) Beginner Pass (1 day): Available for the following sectors: Encamp, 7) PASS INSURANCE: To be acquired on arrival at the resort before the first day's skiing. Over 70s are not eligible for insurance. NOMBRE D'HEURES HOURS TARIF A PRICE A TARIF B PRICE B ADULTE / JUNIOR ADULT / JUNIOR 15 HEURES (5 jours: 3 h/jour) 15 HOURS (5 days: 3 h/day) 141 €128,50 € ENFANTS (6-11 ans) CHILD (6-11 yrs) 15 HEURES (5 jours: 3 h/jour) 15 HOURS (5 days: 3 h/day) 131 €119 € ADULTE / JUNIOR ADULT / JUNIOR 12 HEURES (4 dies: 3 h/dia) 12 HOURS (4 days: 3 h/day) 127,50 €116 € ENFANTS (6-11 ans) CHILD (6-11 yrs) 12 HEURES (4 jours: 3 h/jour) 12 HOURS (4 days: 3 h/day) 118 €107,50 € ADULTE / JUNIOR ADULT / JUNIOR 9 HEURES (3 jours: 3 h/jour) 9 HOURS (3 days: 3 h/day) 114,50 €104,50 € ENFANTS (6-11 ans) CHILD (6-11 yrs) 9 HEURES (3 jours: 3 h/jour) 9 HEURES (3 days: 3 h/day) 104,50 €95 € ADULTE / JUNIOR ADULT / JUNIOR WEEK-END (2 jours: 3 h/jour) WEEKEND (2 days: 3 h/day) 72 €65,50 € ENFANTS (6-11 ans) CHILD (6-11 yrs) WEEK-END (2 jous: 3 h/jour) WEEKEND (2 days: 3 h/day) 72 €65,50 € JOUR DE SORTIE : LUNDI REMARQUES : SORTIES SPÉCIALES : 06/12; 19/12; 26/12; 27/12; 01/01; 02/01; 06/01; 07/01; 08/01; 08/03; 12/03; 17/04; 18/04 (non applicables aux cours de 6 h). Visite guidée du domaine avec un moniteur. Uniquement le samedi et le dimanche. Tarif par moniteur (6 personnes maximum par groupe). Non applicable du 23/12 au 05/01. REMARQUES: L'école se réserve le droit de changer le moniteur et le groupe lors du stage. Modalités : ski alpin ou snowboard (âge minimum pour les cours de snowboard : 12 ans). Aucune confirmation d'horaire. Il vous sera communiqué lors de l'inscription. Présence obligatoire à l'école avant 10 h. Cours collectif de 6 heures le weekend. Applicable uniquement aux sorties le samedi dans la catégorie ski alpin. À Grandvalira - Canillo ; sur demande pour les adultes. VISITE GUIDÉE DE GRANDVALIRA Sorties organisées le week-end 1 jour (4 h : matin ou l'après-midi) 153 € TARIF B: 30/11-22/12; 06/01-21/04. COURSES BEGIN: MONDAYS ÉCOLE DE SKI ET DE SNOWBOARD Cours collectifs SKI & SNOWBOARDING SCHOOL Group lessons Grandvalira ÂGE AGE Lessons in Grandvalira-Canillo on the request of adults. GUIDED ROUTE: EXPLORE GRANDVALIRA WEEKEND FULL DAY (4 h: Morning or afternoon) 153 € PLEASE NOTE: SPECIAL START DATE: 06/12; 19/12; 26/12; 27/12; 01/01; 02/01; 06/01; 07/01; 08/01; 08/03; 12/03; 17/04; 18/04 (does not apply to 6 h courses). Guided tour with monitor of entire ski area. Available on Saturdays and Sundays only. Price is per monitor (maximum of 6 people per group). Not available from 23/12 to 05/01. PLEASE NOTE: PRICE B: 30/11-22/12; 06/01-21/04. The school reserves the right to change ski instructors and groups during courses. Class types: Alpine or snowboarding (12 is the minimum age required for snowboarding classes). Class times are not specified here and will be indicated by the school when attendees sign up. Attendees must arrive at the school before 10 am. Group lessons of 6 hours on weekends starts on Saturdays only and are available exclusively for alpine skiing. 7 Grandvalira PRODUIT Product TARIF A Price A TARIF B Price B AUGMENTATION / PERS. Suplement per person COURS PARTICULIER 2 HEURES (de 10h à 14h) 1 PAX / PRIVATE LESSON 2 HOURS (from 10 am to 2 pm) 1 PAX 113,50 €103 €8 € COURS PARTICULIER 2 HEURES (de 9h à 10h - de 14h à 17h) 1 PAX PRIVATE LESSON 2 HOURS (from 9 am to 10 pm and 2 pm to 5 pm) 1 PAX 97,50 €88,50 €8 € COURS PARTICULIER 6 HEURES (de 10h à 14h) 1 PAX / PRIVATE LESSON 6 HOURS (from 10 am to 2 pm) 1 PAX 305,50 €277,50 €24 € COURS PARTICULIER 6 HEURES (de 9h à 10h - de 14h à 17h) 1 PAX PRIVATE LESSON 6 HOURS (from 9 am to 10 pm and 2 pm to 5 pm) 1 PAX 291,50 €265 €24 € COURS PARTICULIERS PRIVATE LESSONS 6 personnes/moniteur maximum Maximum of 6 people per monitor COURS PARTICULIER 10 HEURES 1 PAX PRIVATE LESSONS 10 HOURS 1 PAX COURS TOP CLASS TOP CLASS 6 personnes maximum par moniteur. Cours dispensés uniquement par des moniteurs TOP (les mieux préparés). Cours et accompagnement personnalisés. Il peut s'agir de cours de carving extrême ou de freeride selon le moniteur et le niveau de l'élève. Inclut l'accès au téléski Pic Blanc. Maximum of 6 people per monitor. Lessons are taught exclusively by TOP ski instructors (the best qualified trainers). Lesson and individual guidance. Sessions can be used for extreme carving or free riding lessons depending on the monitor and the pupil's level. Includes access to Pic Blanc ski lift. PRODUIT Product COURS TOP CLASS 1 JOURNÉE (6 h) 1 PAX WHOLE DAY TOP CLASS(6 h) 1 PAX TARIF A Price A TARIF B Price B AUGMENTATION / PERS. Suplement per person 370 €340 €32 € GARDERIE CRÈCHE Les enfants sont gardés à l'intérieur ou à l'extérieur (où ils jouent dans la neige). Ils ne suivent aucun cours de ski. Les tarifs n'incluent pas les repas. La tranche d'âge des enfants acceptés en garderie varie selon les secteurs : Soldeu, El Tarter et Canillo : de 24 mois à 4 ans. Grau Roig : de 12 mois à 4 ans. Il n'existe aucun mode de garderie à Pas-de-la-Case ni à Encamp (Funicamp). Veillez à les habiller de manière confortable et, le cas échéant, à prévoir du linge et des couches de rechange. Les garderies sont ouvertes de 9 h 30 à 16 h 30. Children are cared for either indoors or playing in the snow. They will not receive skiing lessons. Prices do not include meals. Ages accepted by crèches in the different sectors are as follows: Soldeu, El Tarter and Canillo: 24 months to 4 years. Grau Roig: 12 months to 4 years. Crèche services are not available in Pas de la Casa or Encamp (Funicamp). Parents should remember to bring comfortable clothing for children, as well as a change of clothing and spare nappies where appropriate. Crèches are open from 9.30 am to 4.30 pm. PRODUIT Product ½ JOURNÉE (3 h) (matin ou après-midi) HALF DAY (3 h) (morning or afternoon) TARIF A Price A TARIF B Price B 34 €30,50 € 1 JOURNÉE (6h) / FULL DAY (6h)47,50 €43,50 € 8 5 X ½ JOURNÉE CONSÉCUTIVES (3 h/jour) 5 X CONSECUTIVE HALF DAYS (3 h/day) (matí o tarda / morning or afternoon) 108 €98 € 5 JOURS CONSÉCUTIFS (6 h/jour) 5 CONSECUTIVE DAYS (6 h/day) 175 €159 € Ces tarifs n'incluent pas les repas ni le matériel de ski. La tranche d'âge des enfants acceptés dans le jardin des neiges est la suivante :de 3 à 6 ans. Les moins de 4 ans bénéficient d'une séance d'adaptation à la neige à travers des jeux et des activités. Les 4-6 ans suivent des cours de ski de façon ludique dans des espaces spécialement aménagés. Il s'agit de cours d'initiation au ski associés à différentes activités (8 enfants maximum/groupe). S'ils ont déjà eu une première expérience, les enfants sont répartis en groupes de niveaux. Les cours ont lieu de 10 h à 13 h pour le premier groupe et de 13 h 30 à 16 h 30/14 h à 17 h pour le second groupe (soumis à un nombre minimal d'enfants). Les enfants doivent porter un casque et des chaussures de ski, et disposer d'une paire de skis. L'école ne fournit pas ce matériel. Il est également impossible de le louer sur les pistes. Les bâtons ne sont pas nécessaires. Les enfants sont plus sensibles au froid et à la chaleur: ils doivent porter des vêtements adaptés. Veillez à emmener gants, bonnet, etc. Très important : prévoyez des lunettes de soleil ou anti-tempête de bonne qualité. Outre le forfait proposé pour accéder aux remontées mécaniques, les clients peuvent inscrire leurs enfants au jardin des neiges et 2 heures par jour à la garderie. Prices shown do not include meals or skiing equipment. Ages accepted to the snow garden: from 3 to 6 years old. Children under 4 will receive a snow adaptation session involving games and activities. Children aged 4 to 6 will receive informal, fun skiing lessons in spaces specially designed for children. Lessons are introductory skiing classes with activities in the snow. Maximum group size: 8 children. Children who already have some skiing experience will be grouped according to level. Lessons take place from 10 am to 1 pm for the morning session and from 1.30 pm to 4.30 pm or 2 pm to 5 pm for the afternoon session (the latter session is subject to a minimum group size). Children should bring ski boots, skis and a helmet. The school does not provide equipment and it is not possible to hire from the pistes. Ski poles are not required. Children are more sensitive to cold and heat and should be dressed appropriately. Do not forget to provide gloves, a woolly hat, etc. Very important: good quality sunglasses or ski goggles. Passes are also required for access to slopes. It is also possible to book the Snow Garden course along with 2 hours of daily crèche services. PRODUIT Product ½ JOURNÉE (3 h) (matin ou après-midi) HALF DAY (3 h) (morning or afternoon) TARIF A Price A TARIF B Price B 44 €40 € 1 JOUR (6 h) / FULL DAY (6 h)62,50 €57 € 5 JOURS CONSÉCUTIFS (15 h) 5 CONSECUTIVE DAYS (15 h) 5 JOURS CONSÉCUTIFS (15 h en jardin des neiges + 10 h en garderie) 5 CONSECUTIVE DAYS (15 h garden + 10 h crèche) 154 €140 € 180,50 €164 € 2 JOURS LE WEEK-END (6 h) 2 WEEKEND DAYS (6 h) 86 €78 € 2 JOURS LE WEEK-END (6 h en jardin des neiges + 4 h en garderie) 2 CONSECUTIVE WEEKEND DAYS (6 h garden + 4 h crèche) 124 €112,50 € Grandvalira JARDIN DES NEIGES SNOW GARDEN TARIF A: 23/12-05/01. TARIF B: 30/11-22/12-06/01-21/04. Les tarifs portant sur deux saisons sont calculés en fonction du prix de la plus longue période, en jours. Le calcul repose sur la basse saison si un jour correspond à cette dernière et un autre à la haute saison. PRICE A: 23/12-05/01. PRICE B: 30/11-22/12-06/01-21/04. In the case of dates that overlap two seasons, tariffs will be calculated according to the price of the season with the highest number of days. Where the number of days is the same for both high and low seasons, the price will be calculated according to the lower season. RESTAURATION RESTAURANTS Grandvalira dispose de plus de 40 restaurants répartis sur le domaine pour permettre au client de se détendre sur une terrasse à l'air libre avec vue sur les Pyrénées andorranes ou auprès d'un feu de cheminée dans une bergerie traditionnelle. Une gastronomie montagnarde conçue pour tous les goûts, besoins et bourses. Grandvalira boasts a total of more than 40 restaurants in the area as a whole, allowing visitors to choose anything from an open-air terrace with panoramic views of the Andorran Pyrenees to the warmth of a cosy fireplace in a traditional bar. The finest cuisine to suit all tastes, needs and budgets. TYPE ENCAMP CANILLO EL TARTER SOLDEU GRAU ROIG PAS DE LA RESTAURANT CASA FAST FOOD Fun FoodFun Fun Colibrí Food Food Pulka Font Fun Food Negre Xiri Xiri Llac Cubil Fun Xiri Burguer Burguer Food Forn & Drinks & Drinks Pessons Planell Espiolets Fun Food Fun Food Fun Costa Solanelles Food Rodona 3 Estanys SELF-SERVICE Self Pi del Self Solanelles Self El Forn Migdia Self Espiolets PREMIUM - El Forn Arroseria SERVICE À TABLE TABLE SERVICE Steak House Gall de bosc Self Cubil Self Costa 9 Grandvalira ACTIVITÉS D'AVENTURE ADVENTURES ACTIVITIES TIR À L'ARC / À LA CARABINE 1 heure 21 € Combinaison tir à l'arc + tir 32 € à la carabine 1 heure À partir de 6 ans. SKI DE FOND Forfait journalier adulte/enfant 4€ Forfait saisonnier adulte 63 € Forfait saisonnier enfant 42 € Forfait ski de fond option 1 45 € (forfait 1 jour + location du matériel + cours de 1 h)* Forfait ski de fond option 2 58 € (forfait 1 jour + location du matériel + cours de 2 h)* À partir de 6 ans. *2 per minimum. RAQUETTES DE NEIGE Excursions en raquettes de neige avec un guide 1 heure 21 € 2 heures 27 € ½ jour (3 heures) 42 € 1 jour (5 heures) 63 € À partir de 6 ans. Location de raquettes possible, signature du contrat au centre d'activités. CONSTRUCTION D'IGLOOS Activités conçues pour découvrir les techniques de construction d'un authentique igloo esquimau. 1 heure et demie 32 € À partir de 6 ans. GROOMER RIDERS Accompagner un machiniste pendant les heures de travail (toujours à partir de 17 h 30). Départ de Pla Espiolets vers Soldeu et arrivée au pont de Soldeu. 1 personne par Ratrac@. 2 heures 40 € PAINTBALL (6 PER MINIMUM) Jeu d'équipe où les participants simulent un combat dans la neige avec des boules de peinture. Partie de 100 boules 32 € Recharge de 100 boules 13 € CONDUITE OU BALADE À TRAINEAU (MUSHING) 30 minutes 34 € MUSHING Balade 1,5 km biplace adulte* 37 € Balade 3 km biplace adulte* 58 € Balade 5 km biplace adulte* 79 € Balade 1,5 km biplace enfant (3-8 ans)* 27 € Balade 3 km biplace enfant (3-8 ans)*48 € Balade 5 km biplace enfant (3-8 ans)*63 € Conduite sur 1,5 km 42 € Ski joëring 3 km 68 € Ski joëring 5 km 89 € Balade 10 km + dîner** 209 € 10 *Prix/personne. **Circuit de 10 km dans la forêt et dîner dans un restaurant typique de la station. Prix/personne. 2 per minimum. MOTOS-NEIGE À GRAU ROIG Excursion guidée biplace 15'* 42 € Excursion guidée biplace 30'* 68 € Excursion guidée biplace 60'* 115 € Excursion guidée biplace 120'* 220 € Excursion nocturne biplace 30'* 95 € Excursion nocturne biplace 60'* 162 € Excursion enfant 10' 27 € Excursion nocturne en moto 1 personne 40' + dîner (prix/personne)**168 € Excursion nocturne en moto 2 personnes 40' + dîner (prix pour 2 personnes)**230 € Motos : à partir de 18 ans. Enfants accompagnés d'un adulte à partir de 6 ans. *Prix/moto. **2 motos minimum. Dîner au restaurant Cubil, 3 Estanys ou Hotel Grau Roig (dans cet ordre). MOTOS-NEIGE À SOLDEU Excursion guidée biplace 10'* Excursion guidée biplace 10'** Excursion guidée biplace 15'* Excursion guidée biplace 15'** Excursion guidée biplace 30'* Excursion guidée biplace 30'*** Excursion enfant 10'* 21 € 27 € 32 € 37 € 53 € 58 € 16 € Motos : à partir de 18 ans. Enfants accompagnés d'un adulte à partir de 6 ans. *Prix/personne. **Prix/2 personnes. BUGGIES SUR NEIGE Parcours en circuit fermé en 4x4 Polaris 850 c.c (horaire : 9-17 h). Proposé à El Tarter. 10 minutes 20 € RAID COLLECTIF DE NEIGE Activité à partir de 6 ans. Course d'orientation avec des activités. Services proposés : circuit d'habileté en motoneige, circuit multi-activité dans les arbres, tir à l'arc, ARVA, course d'habileté en raquettes et points d'orientation surprise. Enfants: nous consulter pour l'option circuit d'habileté en moto-neige. 2 heures 34 € CANYONING SUR NEIGE NOUVEAUTÉ ! Activité de trekking d'approche en raquettes de neige d'environ 45 minutes ; descente ultérieure d'un précipice qui ne contient pas de l'eau, mais de la neige et de la glace. Les participants devront porter des chaussures à crampons et descendre en rappel, le cas échéant. Durée: 3 h. 4 personnes minimum. Activité non adaptée aux enfants. 3 heures 60 € SEGWAY À LA NEiGE NOUVEAUTÉ ! Excursion à bord d'un véhicule équipé au préalable de pneus-neige au fond de la vallée de Concordia. Durée : 30 minutes. 4 personnes minimum. Activité non adaptée aux enfants. 30 minutes 35 € FORFAITS ACTIVITÉS •Aventure dans le montage (2 heures)32 € Raquettes + orientation + système de sauvetage dans la neige (ARVA) • Aventure arctique (2 heures) 53 € Raquettes + construction d'igloos + motos-neige biplace 10 minutes • Aventure arctique (4 heures) 100 € Raquettes + construction d'igloos + motosneige biplace 20 minutes + tir à l'arc • Aventure nordique A 68 € Balade à traîneau de 1,5 km + motos-neige biplace 30 minutes • Aventure nordiqu B 89 € Balade à traîneau de 1,5 km + motos-neige biplace 60 minutess Míinimum 2 per. CROSS - COUNTRY SKIING Adult / child day pass Adult season pass Child season pass Cross-country package option 1 (1day pass +kit hire+1h lesson)* Cross-country package option 2 (1day pass +kit hire + 2h lesson)* Ages 6 and over. *Minimum of 2 pax. 4€ 63 € 42 € 45 € 58 € SNOWSHOES Guided excursion on snowshoes 1 hour 21 € 2 hours 27 € Half day (3 h) 42 € Whole day (5 h) 63 € Ages 6 and over. You can hire snowshoes directly from the activities centre. IGLOO BUILDING This activity allows you to learn the techniques you need to build a genuine Eskimo igloo. 1 and a half hours 32 € Ages 6 and over. *Price per person. **10 km route through the forest + dinner at one of the resort’s typical restaurants. Price per person. Minimum of 2 pax. SNOWMOBILES GRAU ROIG Excursion with guide 15 min two-seater* 42 € Excursion with guide 30 min two-seater*68 € Excursion with guide 60 min two-seater*115 € Excursion with guide 120 min two-seater* 220 € Night excursion 30 min two-seater*95 € Night excursion 60 min two-seater*162 € Child excursion 10 min 27 € Individual skimobile, 40 min 168 € + dinner (price per person)** Individual skimobile,40 min 230 € + dinner (price 2 pax)** Skimobiles for ages 18 and over. Children must be accompanied by an adult and be aged 6 and over. * Price per snowmobile. **Minimum 2 snowmobiles. Dinner in Restaurante Cubil, 3 Estanys or Hotel Gran Roig (in this order). GROOMER RIDERS Accompany a snow groomer during working hours (from 5.30 pm onwards). Leaving from Pla Espiolets, passing Soldeu and terminating at Soldeu bridge. 1 person per Ratrac@. 2 hours 40 € SNOWMOBILE SOLDEU Excursion with guide 10 min two-seater* 21 € Excursion with guide 10 min two-seater** 27 € Excursion with guide 15 min two-seater* 32 € Excursion with guide 15 min two-seater** 37 € Excursion with guide 30 min two-seater* 53 € Excursion with guide 30 min two-seater* 58 € Child excursion 10 min* 16 € Skimobiles for ages 18 and over. Children must be accompanied by an adult and aged 6 and over. *Price per person. **Price for 2 pax. PAINTBALL (MÍNIM 6 PAX) Take part in a simulated combat in the snow in teams on a paintballing session. 100 ball match 32 € 100 ball refill 13 € SNOW BUGGIES Ride around a closed circuit in 4x4 Polaris 850cc snow buggies (open from 9 am to 5pm). Available in El Tarter. 10 minuts 20 € MUSHING (RIDE OR DRIVE) 30 minutes 34 € GROUP SNOW CHALLENGE Suitable for ages 6 and over. Orienteering challenge with activities. Includes: Snowmobile skills circuit, assault course in the forest, archery, ARVA, snowshoe race and surprise orienteering points. Children should check whether they are eligible for snowmobile circuit. 2 hores 34 € MUSHING 1.5 km ride, two-seater, adult* 37 € 3 km ride, two-seater, adult* 58 € 5 km ride, two-seater, adult* 79 € 1.5 km ride, two-seater, child (3-8 yrs)*27 € 3 km ride, two-seater, child (3-8 yrs)*48 € 5 km ride, two-seater, child (3-8 yrs)*63 € 1.5 km drive 42 € 3 km skijoring 68 € 5 km skijoring 89 € 10 km ride + dinner** 209 € instead of running water. The excursion may require crampons and abseiling on the descent. Duration 3h Minimum of 4 people. Not suitable for children. 3 hores 60 € SNOW SEGWAY. NEW !!! An excursion on Segways with specially adapted tyres for the snow. The route takes riders into the heart of the Concordia valley. Duration: 30 minutes. Minimum of 4 people. Not suitable for children. 30 minuts 35 € Grandvalira ARCHERY/ RIFLE SHOOTING 1 hour 21 € Combination of archery + shooting: 1 hour32 € Ages 6 and over. PAQUETS D'ACTIVITATS • Mountain adventure (2 hours) 32 € Snowshoes + orienteering + avalanche system (ARVA) • Arctic adventure (2 hours) 53 € Snowshoes + igloo building + 10 min 2-seater snowmobile • Total adventure (4 hours) 100 € Snowshoes + igloo building + 10 min 2-seater snowmobile + archery • Nordic adventure A 68 € 1.5 km mushing ride + 30 min 2-seater snowmobile • Nordic adventure B 89 € 1.5 km mushing ride + 60 min 2-seater snowmobile Minimum of 2 pax. SNOW CANYONING. NEW !!! Activity consist of a 45 min trek in snowshoes to reach the canyoning site followed by the descent of a canyon of snow and ice 11 Grandvalira LES ACTIVITÉS D'AVENTURE PEUVENT ÊTRE PRATIQUÉES DANS LES SECTEURS SUIVANTS : ADVENTURE ACTIVITIES CAN BE PRACTISED IN THE FOLLOWING SECTORS: O ILL N CA R E RT TA EL EU LD SO U RA G TIR À L'ARC/À LA CARABINE ARCHERY / RIFLE SHOOTING • • • • • E SD A PA CAS LA SKI DE FOND CROSS-COUNTRY SKIING RAQUETTES DE NEIGE SNOWSHOES IG RO • CONSTRUCTION D'IGLOOS IGLOO BUILDING • • • GROOMER RIDERS GROOMER RIDES • • • PAINTBALL / PAINTBALLING • MOTOS-NEIGE SNOWMOBILES MUSHING • • CONDUITE OU BALADE À TRAÎNEAU (MUSHING) MUSHING (RIDE OR DRIVE) BUGGIES SUR NEIGE SNOW BUGGIES RAID COLLECTIF DE NEIGE GROUP SNOW CHALLENGE FORFAITS ACTIVITÉS ACTIVITIES PACKAGES CANYONING SUR NEIGE SNOW CANYONING SEGWAY SUR NEIGE SNOW SEGWAY • • • • REMARQUES : - Pour accéder au centre d'activités d'aventure de Soldeu-El Tarter, vous devez prendre la télécabine (et disposer au moins du forfait piéton Grandvalira à cet effet). Une remise de 50 % sera appliquée au tarif de ce forfait. -Tarifs enfant jusqu'à 11 ans. -Motos-neige : vous devez être majeur(e) pour la conduite. - Toutes les activités décrites en détail sont proposées pour 2 personnes minimum (sous réserve d'un autre quota minimal). Un supplément obligatoire de 50 % vous sera facturé pour toute réservation pour une personne. -Consulter les tarifs des autres activités. -Vols en hélicoptère (Grau Roig et Soldeu). Information activités d’aventure Soldeu i El Tarter: +376 890 629 · Pas de la Casa i Grau Roig: +376 374 800 Tarifs fournis à titre indicatif. Montants actualisés disponibles sur la plate-forme de réservation en ligne. Prix de vente au public (IGI - Impôt Général Indirect- inclus). PLEASE NOTE: -The Soldeu-El Tarter adventure activities centre can only be reached by cable car (requires a Grandvalira foot pass as a minimum). Price of foot pass will be subject to a 50% discount. -Tariffs for children: up to 11 yrs. -Snowmobiles: you must be aged 18 + to drive snowmobiles. - Prices for all activities shown are based on a minimum of 2 people (unless otherwise indicated). There is a mandatory supplement of 50% for individual bookings. -Other activities are available. Please consult for prices of: -Helicopter rides (Grau Roig and Soldeu). Adventure activities information: Soldeu i El Tarter: +376 890 629 · Pas de la Casa i Grau Roig: +376 374 800 Tariffs are for information purposes only. An up-to-date price list can be found on our online sales platform. RRP includes General Indirect Tax (IGI). 12 Horaires des séances publiques de la patinoire : Renseignements Palau de Gel : www.palaudegel.ad [email protected] Activités nocturnes de la patinoire (Réservation obligatoire) •Karting sur glace : séries de 10 mn sur un circuit tracé sur la piste : 19 € •Compétition de karting sur glace : 30 mn de course chronométrée. Groupes de 7 à 14 personnes : 49 €. Renseignezvous pour combiner cette activité avec le dîner, 59 € • Dîner hockey sur glace : 1 h d’activité avec location de matériel incluse. De 10 à 22 personnes (>16 ans) : 36 € par personne. •Dîner ballon-balai : jouez au hockey sans patins et avec une crosse très spéciale ! 1 h d’activité : 36 € par personne. •Dîner ice laser combat : un grand moment de divertissement sur la piste de glace. Dernière technologie en simulation de combat avec rayons infrarouges. Sans peinture ni hématomes, complètement sécurisé. Entre 8 et 20 personnes. 39 € par personne. •Dîner curling : découvrez la discipline olympique ! Groupes pairs pour former deux équipes. À partir de 6 personnes : 36 € par personne. HorairesMatinAprés-midiSoir Haute Saison Tous les jours de 12h à 14h Tous les 22.30h a jours de 00.30h 16.30h a (lun, mar, ven) 19.30h Basse Samedi et 17h à 22.30 a Saison dimanche 18.30h 00.30 (ven) de 12h (lun a ven) à 14h 16.30h à 19.30h (sam i dim) PATINOIRE Vous pourrez profiter d’une après-midi ludique de patinage et en soirée, faire des activités complètement différentes : libérez de l’adrénaline avec du karting sur glace, un match de hockey ou un combat aux rayons infrarouges (Ice laser combat). TARIFS Entrée patinage + location de matériel Adultes 15 €, enfants (moins de 16 ans) 12,50 € Pack famille : 1 adulte + 1 enfant (entrée et location de matériel) : 25 € *Enfants de moins de 5 ans : entrée gratuite accompagnés d’un adulte NOUVEAUTÉ : ESPACE ENFANTS Découvrez le nouvel espace ludique à l’intérieur de la patinoire ! Les enfants pourront s’amuser sur un circuit de véhicules électriques. Âge : de 5 à 12 ans Activités weekend, de 17 h à 19 h *Prix par enfant : 3 € + entrée. •NOUVEAU ! Dîner foot sur glace : faites un match de foot endiablé sur la piste de glace, avec des protections de hockey et des chaussures de sport. De 10 à 22 personnes (>16 ans) : 36 € par personne. •Ice sessions: en soirée, la piste de glace se transforme et s’anime avec de la musique et des lumières. Prix par personne avec la location du matériel : 15 € (Consultez les horaires de saisons). **Renseignez-vous sur l’activité combinée Calendrier d’activités nocturnes à partir de 21 h 30 LUN MAR MER JEU VEN SAM AutresKartingAutresKartingAutresKarting acti-suracti-suracti-sur vitésglacevitésglacevitésglace Palau de Gel Le Palau de Gel est situé au centre de Canillo, au pied de la station de ski de Grandvalira et à 15 mn de la capitale (Andorre-la-Vieille). Au Palau de Gel d’Andorre, une piscine n’est pas une simple piscine, et une patinoire peut être bien plus qu’une patinoire. Petits et grands peuvent choisir leurs activités parmi un large éventail de propositions qui allient le loisir, le sport et la gastronomie, en journée comme en soirée. • Réservation obligatoire PISCINE CHAUFFÉE AVEC SOLARIUM EXTÉRIEUR À la piscine, en plus de profiter d’une journée de sport et de soleil (solarium disponible les mois d’été), osez faire un match de kayak-polo avec vos amis ! Une activité inoubliable ! Prix Entrée adultes : 6 € Entrée enfants (<16 ans) : 5 € Pack famille 1 adulte + 1 enfant : 10 € *Moins de 5 ans : entrée gratuite. Jusqu’à 9 ans, les enfants doivent être obligatoirement accompagnés d’un adulte. *L’usage du bonnet de bain est obligatoire. TERRAIN DE TENNIS EXTÉRIEUR ET TERRAIN DE SQUASH CALENDRIER DE SAISONS / CALENDAR OF SEASONS Lun Mar Mer Jeu Ven Sam Dim Lun Mar Mer Jeu Ven Sam Dim Lun Mar Mer Jeu Ven Sam Dim Lun Mar Mer Jeu Ven Sam Dim Lun Mar Mer Jeu Ven Sam Dim Lun Mar Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun Mon Tue Octobre / October’13 1 2 3 Novembre / November’13 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 6 7 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Décembre / December’13 Janvier / January’14 1 2 3 4 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Février/ February’14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Mars / March’14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Avril / April’14 1 2 Mai / May’14 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 1 2 3 4 5 6 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 6 Juin / June’14 Juillet / July’14 Septembre / September’14 1 HORAIRES / RINK TIMETABLE 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 2 3 4 1 2 3 4 5 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Août/ August’14 5 7 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 MATIN / MORNING APRÈS-MIDI / AFTERNOON SOIR / NIGHT Haute Saison High season Tous les jours de 12h à 14h Each day 12.00 h a 14.00 h Tous les jours de 16h30 à 19h30 Each day 16.30 h a 19.30 h Basse Saison Low season Sam et dim de 12h00 à 14h00 Sat & Sun 12.00 h a 14.00 h Tous les jours de 17h00 à 18h30 Each day 17.00 h a 18.30 h karting sur glace : mar, jeu et sam à partir de 21h30 · lun, mer, ven et dim = pas d’activités lun, mer, ven et dim = SUR RESERVATION GROUPES · hockey, ballon-balai, ice sessions Tue, Thu & Sat Karts at 21.30 · Mon, Wed, Fri & Sun 22.30 - 00.30 other activities Mon, Wed, Fri & Sun = GROUP RESERVATION· hockey, broomball, ice sessions Horaires spéciaux et jours fériés Special timetables & public holidays Fermé / Closed 13 Palau de Gel Timetables of public sessions on the ice rink: Timetables High Every Every 22.30 to Seasonday day 00.30 12.00 16.30 to (mon, Tue to 14.00 19.30 & Fri) Low Sat & 17.00 to Season Sun 18.30 12.00(mon-fri) to 14.00 16.30 to 19.30 (sat-sun) The Palau de Gel is located in the centre of Canillo, at the foot of Grandvalira ski resort and 15 minutes from the capital (Andorra la Vella). At the Palau de Gel of Andorra, a pool is not just a pool, and an ice rink can be so much more than a rink. Children and adults alike can enjoy a wide range of activities combining leisure, sport and cuisine, day and night. Information about the Palau de Gel: www.palaudegel.ad ICE RINK Have a fun afternoon skating then spend the evening doing totally different activies, from ice karting, where you can burn off adrenaline, to a hockey match or ice laser combat. PRICES Skating + equipment hire: €15 adult, €12.50 child (under 16). Family ticket: 1 adult + 1 child (entry ticket + equipment hire): € 25 *Children under 5: free when accompanied by an adult. NEW CHILDREN AREA Discover the new children’s area on the ice rink! Kids can enjoy a ride on the electric vehicle track Ages: 5 - 12 Weekend activity timetable: 17.00 - 19.00 *Price per child: € 3 + entry ticket. 14 MorningAfternoon Night 22.30 to 00.30 (fri) Night activities on the ice rink (by reservation only) • Ice karting: 10 minute heat on a marked circuit on the ice rink: €19. • Ice karting competition: 30 minute timed race. Groups of 7 - 14: € 49. Ask to combine it with the supper, € 59. Daily night-time activities from 21.30 MONTUEWEDTHU FRI SAT OtherIceOtherIceOtherIce acti-Kartingacti-Kartingacti-Karting vitiesvitiesvities • Only by reservation HEATED SWIMMING POOL WITH SUN TERRACE At the pool, not only can you enjoy a day of sport and sunbathing (the sun terrace is open in summer) but jump in and play a canoe polo match with your friends! Unforgettable! Prices Adult: 6 € Child (under 16): €5 • Ice hockey supper: 1 hour activity including equipment hire. Group of 10 - 22 (over the age of 16): € 36 per person. Family ticket, 1 adult + 1 child: € 10 • Broomball supper: the chance to play hockey with no skates and an unusual stick. 1-hour activity: € 36 per person. * Swimming hats must be worn. • Ice laser combat supper: fantastic fun on the ice rink. The latest laser combat simulation technology. No paint or bruises, totally safe. Group of 8 - 20: € 39 per person. • Curling supper: discover the Olympic game! Equal groups form two teams. 6 or more persons: € 36 per person. • NEW! Ice football supper: play an exciting football match on the ice rink, with hockey protection and trainers. Group of 10 - 22 (over the age of 16): € 36 per person. • Ice sessions: at night, the rink comes alive with music and lights. Price per person including equipment hire: € 15 see seasonal timetables). **Ask for information about combined activities * Children under 5: admission free. Children under 9 must be accompanied by an adult. OUTDOOR TENNIS COURT AND SQUASH COURT Tous les itinéraires sont dûment balisés et signalés et facilement accessibles, toutefois, cette situation peut changer en hiver, en fonction de l’intensité des chutes de neige. Avant d’entreprendre donc l’une quelconque de ces activités, nous vous conseillons de consulter le service météo et le niveau de risque d’avalanche de la zone. Chemin des Bordes d’Envalira à Soldeu (avec raquettes) Point de départ : juste devant l’hôtel Peretol (bordes d’Envalira) Difficulté : facile Durée : 2 h (aller et retour) Itinéraire parallèle à la berge de la rivière empruntant l’ancien chemin d’accès à l’esplanade d’Envalira-Grau Roig. Il est possible de faire le chemin aller et retour ou dans un seul sens. Chemin de Mereig (avec raquettes) Point de départ : petit col de Montaup. Route CS240, kilomètre 6,5 Point d’arrivée : col d’Ordino Difficulté : facile Durée : 3 h (aller et retour) L’itinéraire démarre aux totems (statue Structures auto génératrices), pour continuer en direction du mirador du Roc del Quer puis, ensuite, par le chemin balisé des Cóms jusqu’aux bordes de Mereig. De là, il faut reprendre le chemin d’accès aux bordes, jusqu’à atteindre de nouveau la route CS240. Attention ! Avant le dernier virage il faut emprunter le chemin parallèle à la route de Montaup (CS240). Aller et retour par le même chemin. Pic de Casamanya (avec raquettes ou skis de montagne) Point de départ et d’arrivée : route CS240, kilomètre 7,8 Difficulté : moyenne Durée : en raquettes, 5 h (aller et retour). En skis, 2 h 30 pour l’ascension ensuite, la descente. L’ascension commence sur le côté droit de la forêt dite de l’Airola ; une fois la forêt traversée, l’ascension se poursuit par la crête de la montagne jusqu’au sommet. La descente en raquettes se fait par le même itinéraire. La descente en skis de montagne se fait en empruntant les versants situés sur la gauche et toujours en direction des plans de Mereig, où se trouvent les véhicules stationnés. Refuge de la Vall del Riu (avec raquettes ou skis de montagne) Point de départ et d’arrivée : route de Montaup CS240, kilomètre 3,8 Difficulté : moyenne Durée : en raquettes, 5 h (aller et retour). En skis, 2 h 30 pour l’ascension ensuite, la descente. Il faut progresser par une piste forestière jusqu’aux bordes de l’Armiana, puis emprunter le chemin qui rapproche de la rivière de la Vall del Riu ; franchir alors la rivière et commencer l’ascension par l’intérieur de la forêt jusqu’à atteindre la borde de Mora (entourée d’une prairie). De là, contourner la prairie enneigée et poursuivre l’ascension sur la gauche jusqu’au refuge. La descente se fait par le même itinéraire. Chemin de l’Obac d’Incles (avec des raquettes) Point de départ : vallée d’Incles (à côté d’édifices nommés Déu Sol) Difficulté : facile Durée : 2.30 h (aller et retour) Aller et retour par le même chemin Cet itinéraire se trouve dans la vallée d’Incles, située entre les villages de el Tarter et Soldeu, dans le terme de la paroisse de Canillo. La vallée a une forme de U, caractéristique des vallées d’origine glaciaire, et l’on y constate l’utilisation faite par l’homme des parties les plus ensoleillées, la soulane, pour le fourrage et l’herbe du bétail. Les zones ombragées étaient utilisées pour extraire du bois. Le chemin longe essentiellement le cours de la rivière d’Incles, qui, en termes écologiques, est un ruisseau en très bon état et riche en espèces emblématiques, comme la truite et la grenouille rousse. Durant l’année et selon la saison, le parcours peut changer beaucoup d’aspect à cause de la neige, du froid, du brouillard ou de l’ensoleillement. Il faut donc être prudent et prendre les vêtements appropriés. Comme espèces de végétation les plus significatives, l’on y trouve le sapin, le pin Lericio, le sorbet des oiseleurs, le rhododendron, l’arnica et le lis jaune ou lis des Pyrénées, parmi tant d’autres. Quant à la faune, l’on retiendra le vautour fauve, l’épervier, le renard, le sanglier, le chevreuil et le mythique grand tétras ou coq des bruyères. Pour vous renseigner sur la location de raquettes à neige ou de skis de montagne, adressez-vous aux offices du tourisme. Chemeins: Raquettes à neige et skis de montagne Et si vous êtes de ceux qui préfèrent jouir du silence et du calme de la montagne, nous vous conseillons toute une série de promenades par les chemins et les sentiers enneigés des vallées du territoire. Choisissez le moyen que vous préférez, raquettes à neige ou ski de montagne, et préparez-vous à vivre la neige d’une toute autre manière ! 15 Paths: Snowshoes and mountain skis 16 And if you prefer to enjoy the silence and tranquillity of the mountain, we can recommend a series of outings by the snow-covered paths in the valleys of the area. Choose the form you like the best, snowshoes or mountain skis, and prepare to enjoy the snow in a different way! All the routes are properly signposted and are easy to find, although this situation can change during the winter, depending on the intensity of the snowfall. We recommend that before taking on any of these activities you enquire about the weather and any risk of avalanches in the area. Route from Bordes d’Envalira to Soldeu (with snowshoes) Departure: just opposite the Hotel Peretol (Bordes d’Envalira) Difficulty: easy Duration: 2 hr (there and back) Itinerary parallel to the river bank, using the old path for access to the plain of Envalira-Grau Roig. You can go there and back or just one way. Path from Mereig (with snowshoes) Departure point: Collet de Montaup. Road CS240, kilometre point 6.5 Arrival: Pass of Ordino Difficulty: easy Duration: 3 hr (there and back) The route starts at the totems (sculpture “Estructures autogeneradores”), continues towards the viewpoint of Roc del Quer and then goes by the road signposted from Cóms to Bordes de Mereig. From there we return to the road leading to the Bordes, which takes us again back to the CS240 road. Remem- ber that before the last turn, you need to take the path parallel to the road from Montaup (CS240). There and back by the same path. Peak of Casamanya (with snowshoes or mountain skis) Departure and arrival point: CS240 road, kilometre point 7.8 Difficulty: average Duration: with snowshoes, 5 hr (there and back). With skis, 2 hr 30 min to go up, and then the descent. The climb starts on the right side of the Airola woods; after the woods, we continue upwards by the mountain ridge until reaching the summit. The descent with snowshoes follows the same route. The descent with mountain skis is by the markings on the left, always in the direction of the Mereig plateau, where we have left the vehicle. Vall del Riu Mountain Refuge (with snowshoes or mountain skis) Departure and arrival point: road to Montaup CS240, kilometre point 3.8 Difficulty: average Duration: with snowshoes, 5 h (there and back). With skis, 2 h 30 min to go up and, quickly down. We start along a forest track until we reach the Bordes of Armiana, then following the path which takes us to the river in the Vall del Riu, we cross the river and start the climb through the woods until we reach the Borda at Mora (surrounded by meadow). From there, we skirt around the left of the snowy meadow and continue up to the left to the mountain refuge. The descent is by the same route. Path to Obac d’Incles (with snowshoes) Departure point: Vall d’Incles (by the buildings called Déu Sol) Difficulty: easy Duration: 2.30 hr (there and back) There and back by the same route This itinerary is in the Vall d’Incles, which is between the villages of El Tarter and Soldeu, in the parish of Canillo. The valley is U-shaped, a characteristic of valleys of glacial origin. There is evidence of man’s use of the sunnier parts, the valley floor, for fodder and grazing for cattle. The more wooded parts were used for timber. The path essential follows the course of the River of Incles, which, in ecological terms, is a brook in good condition and rich in typical species, such as the trout and the brown frog. During the year and depending on the season, the route may change its shape due to the snow, the cold, the fog and the sunshine. It is essential to check on the weather and take suitable clothing. The most significant plant species to be found there are fir trees, the black pine, the mountain ash, rhododendrons, arnica and the Turk’s cap lily, among many others. With regard to fauna, there are the common vulture, sparrowhawk, foxes, wild boar, the roe deer and the legendary capercaillie. For information on the hire of snowshoes and mountain skies, ask at the tourist offices. L’on retiendra, parmi les principaux monuments de la paroisse, les églises romanes qui vous permettront de découvrir un héritage d’une valeur historique toute particulière, ainsi que des paysages à la fois uniques et singuliers. Vous pouvez également profiter de votre séjour pour pénétrer dans les collections ou dans les histoires de nos musées, des lieux qui vous dévoileront le passé historique de ce pays et quelques-uns des symboles les plus récents de notre modernité. ÉGLISES SANT JOAN DE CASELLES Canillo Cette église est unique dans le monde de l’art roman, en raison surtout du Christ en stuc du XIIe siècle qui se trouve à l’intérieur. L’édifice, bâti entre les XIe et XIIe siècles, suit le schéma architectural des églises romanes de l’Andorre. Le clocher est lombard, de transition. C’est le seul clocher en Andorre à ne pas être accolé au corps de l’église. La grille est un ouvrage populaire en fer forgé qui ne présente aucune soudure puisque réalisée uniquement au feu et au marteau. Le retable, construit en 1525, est l’œuvre du maître de Canillo. Au centre se trouve une sculpture en bois représentant saint Jean l’évangéliste, patron de l’église dont la fête est célébrée le 27 décembre. Sur le côté gauche se trouvent les prédelles narrant les miracles que la tradition attribue au Saint et, sur la droite, les prédelles du dernier livre de la Bible. La frange située au-dessus fait référence à la passion et à la mort de Jésus. Il y a une prédelle au crayon. C’est celle qu’il fut impossible de récupérer après le vol dont le retable fut l’objet, en 1935. Autour de l’église furent découverts les conçu par l’architecte catalan Ricard Bofill et qui fut inauguré en 1976. Il s’agit d’une construction tout à fait éclectique, qui synthétise l’œuvre de l’homme et du paysage qui l’entoure, s’inspirant d’un mélange de divers styles. Une reproduction de la taille romane de la Vierge de Meritxell préside l’autel, l’original ayant disparu dans un incendie en 1972. vestiges d’un cimetière médiéval. Cette église majestueuse se trouve à 1 km du village de Canillo. SANT SERNI Canillo Il s’agit de l’église paroissiale de Canillo, consacrée à Saint Sernin. Son clocher, d’origine romane, fut bâti au XVIIe siècle. Il est, avec ses 27 m de hauteur le plus haut clocher des vallées d’Andorre, et il préside majestueusement le village de Canillo. Le temple est accroché au massif du Roc del Quer, qui donne son nom et l’identité à la paroisse. Canillo, qui étymologiquement signifie ‘blanc’, témoigne de la blancheur de la montagne, avec laquelle elle constitue un tout : église et rocher du Quer. Le patron de l’église est Saint Sernin, évêque de Toulouse et martyr qui vécut durant la première moitié du IIIe siècle. Le Christ qui se trouve sur l’autel latéral droit, l’œuvre la plus précieuse de l’église, est d’un style gothique populaire datant de la fin du XIVe siècle, en bois polychrome. Le grand autel possède un retable baroque du XVIIe siècle. Comme caractéristiques techniques on remarquera qu’il s’agit d’un retable mixte, constitué par une sculpture en bois polychrome et peinture sur bois. Il se compose de socle, prédelle, deux panneaux et un attique et chaque registre est divisé en cinq sections. Il est présidé par une image représentant Saint Sernin tenant sa crosse de bon berger, la tête coiffée de la mitre du maître. À l’intérieur, l’une des principales œuvres est une sculpture représentant le Christ en bois polychrome, de style gothique et datant du XIVe siècle. SANCTUAIRE DE MERITXELL Meritxell L’actuel sanctuaire de Meritxell, la vierge de Meritxell est la patronne de l’Andorre, est un temple contemporain Culture L’Andorre est un pays millénaire qui a su conserver et prendre soin de son legs culturel que nous vous invitons à découvrir à présent depuis la paroisse de Canillo. Églises, musées et itinéraires culturels sont quelques unes de nos propositions. À l’intérieur de l’ancien sanctuaire, à présent aménagé en musée, se trouve l’exposition «Meritxell mémoire». La Journée de Meritxell est célébrée le 8 septembre, jour de la fête nationale. ÉGLISE DE LA SAINTE CROIX Canillo Située dans la partie basse du village de Canillo, sur le bord de la rivière. Cette chapelle du XVIIe siècle possède en son intérieur un retable baroque du XVIIIe siècle représentant le calvaire. SANT BARTOMEU DE SOLDEU Soldeu La petite chapelle de tradition romane, située dans le village et consacrée à Saint Barthélemy, et elle date du XVIIe siècle. SANT MIQUEL DE PRATS Prats Dans le petit village de Prats se trouve l’église romane de Sant Miquel (Saint Michel), dont on peut admirer le clocher arcade qui lui confère son identité si particulière. SANT PERE DEL TARTER El Tarter Située dans le village d’el Tarter, l’église de Sant Pere (Saint Pierre), bien que de style roman, fut bâtie au XVIIIe siècle. La sculpture de Saint Pierre, dans la chapelle consacrée au saint, est l’œuvre de l’artiste Josep Viladomat SANT JAUME DE RANSOL Ransol Au village de Ransol, à 1.745 m d’altitude, nous trouvons l’église de Sant Jaume (Saint Jacques), avec une peinture représentant Saint Pierre et datée du XIXe siècle. SANT ANTONI DE L’ALDOSA L’Aldosa Église bâtie au XIXe siècle selon les modèles romans. Elle se trouve au village de l’Aldosa. 17 Culture MUSÉES MUSÉE DE LA MOTO Équilibre, sang froid, deux roues et l’odeur pénétrante et caractéristique de l’essence. Ce cocktail s’est reproduit au fil de l’histoire depuis que, en 1885, Gottlieb Daimler construisit la première motocyclette. Son évolution, marquée aussi bien par les progrès technologiques que par les tendances du design aux différentes époques, a été parallèle à l’évolution de l’Humanité l’accompagnant au travail, aux loisirs, au sport, à la guerre et en temps de paix. Le Musée de la Moto de Canillo, qui est le premier musée de ces caractéristiques en Andorre, veut surtout rendre hommage à ce véhicule si cher qui mérite, sans aucun doute, une place à part dans les pages de l’histoire. L’espace accueille les machines les plus singulières et représentatives de toutes les périodes, depuis les débuts du XXe siècle jusqu’à nos jours. www.m2r.ad ITINÉRAIRES MUSÉE ITINÉRANT, 12 EMPREINTES SUR LE CHEMIN DE CANILLO Un itinéraire à faire à pied, simple et attrayant, par 12 endroits culturellement les plus importants de la paroisse, et localisés aux environs du village de Canillo. L’objectif de cet itinéraire est de montrer les valeurs patrimoniales, connaître l’architecture religieuse et jouir de l’incroyable paysage qui entoure toute la paroisse : 1- Sant Joan de Caselles 2- Oratoire de Saint Bernard de Menthon 3- Croix en fer forgé de l’édifice socioculturel 4- Église paroissiale de Sant Serni (Saint Sernin) 5- Monument à Charlemagne 6- Église de la Sainte Croix 7- Croix des sept branches 8- Sant Miquel de Prats 9- Croix de Charlemagne 10/11- Oratoire de Meritxell 12- Meritxell (ancien et nouveau sanctuaires de Notre Dame de Meritxell. AUTRES ENDROITS CROIX DES SEPT BRANCHES. Route de Prats à Canillo Croix du chemin datant du XVIe siècle, située sur le chemin royal unissant les villages de Canillo et Meritxell. Il s’agit d’une croix de style gothique, la plus originale des croix du chemin d’Andorre. CROIX DE CHARLEMAGNE Canillo Sur le chemin royal de Prats à Meritxell, sur un rocher solennel, l’on peut observer cette croix du chemin de style gothique datant du XVIe siècle. MOULIN À FARINE Canillo Un ancien moulin à farine de Canillo, l’une des anciennes activités et source de richesse du pays. CULTURE Andorra is a thousand-year-old country which has preserved and cared for its cultural legacy, which we invite you to discover, all around the parish of Canillo. Churches, museums and cultural itineraries are just some of our ideas. Among the principal monuments in the area are the Romanesque churches, where you can see interesting historic features and, also, unique and special landscapes. You can also take advantage of your stay to go into the collections and histories of our museums, places where you can see the historic past of this country and some of the more recent symbols of our modernity. CHURCHES SANT JOAN DE CASELLES Canillo This church is unique in the world of the Romanesque, with its 12th century stuccoed Christ. The building, dated between the 11th and 12th centuries 18 follows the architectural scheme of the Romanesque churches of Andorra. The bell tower is in the Lombard transitional style. It is the only bell tower in Andorra which does not touch the body of the church. The screen is a popular work. It is remarkable that there is no welding, it is all done with fire and hammer. The altarpiece is a work by the Master of Canillo, who produced it around 1525. In the centre is the figure of St. John the Evangelist, patron of the church. Its festival is 27 December. To the left, the predella tell of the miracles worked by the saint according to tradition, and on the right side, there are the predella of the last book of the Bible. The border above the altar refers to the Passion and Death of Jesus. There is a pencilled predella. It is the part that could not be found after the altarpiece was stolen in 1935. Around the church are the remains of a medieval cemetery. This majestic church is 1 km outside the village of Canillo. SANT SERNIN Canillo This is the parish church of Canillo, dedicated to St. Sernin. Its bell tower, of Romanesque origin, 27 m high and built in the 17th century, is the highest in Andorra and presides majestically over the village of Canillo. The church is built into the solid rock of the Roc del Quer, which gives the name and identity to the parish. Canillo, which etymologically means ‘white’, comes from the whiteness of the mountain, with which it forms a whole: church and rock of Quer. The patron is St. Sernin, bishop and martyr of Toulouse from the mid-third century. The crucifix of the right side altar, the most valuable work in the church, is popular gothic from the end of the 14th century, in polychrome wood. The main altar has a baroque altarpiece from the 17th century. As technical characteristics, it can be said that it is a mixed altarpiece, formed by polychrome carving and painted panel. There is a basement, predella, two levels and an upper level, each divided into five sections. It is presided over by the figure of Sant Serni with a crosier. In his left hand he carries the crosier of the good she- One of the most important works in the interior is a 14th century crucifix, in the gothic style and in polychrome wood. MERITXELL SANCTUARY Meritxell The existing Sanctuary of Meritxell, patron saint of Andorra, is a contemporary church designed by Catalan architect Ricard Bofill and opened in 1976. It is an eclectic construction, a synthesis of the work of man and the surrounding landscape, inspired in a mixture of various styles. A reproduction of the Romanesque carving of the Mare de Déu de Meritxell presides over the altar, as the original was lost in a fire in 1972. Inside the old sanctuary, now restored, there is the exhibition entitled “Memories of Meritxell”. The saint’s day is 8 September, the Diada of Meritxell, the national day. CHURCH OF THE HOLY CROSS Canillo Located in the lower part of Canillo village, beside the river. This 17th century hermitage holds a baroque altarpiece from the 18th century, representing the Calvary. ST. BARTHOLOMEW Soldeu A little hermitage in the Romanesque tradition, in the village and dedicated to St. Bartholomew, dates from the 17th century. ST. MICHAEL OF PRATS Prats In the little village of Prats is the Romanesque St. Michael’s church, with the remarkable belfry which gives it a special identity. ST. PETER OF TARTER El Tarter In the village of El Tarter, St. Peter’s church, although in the Romanesque style, was built in the 18th century. The statue of St. Peter, in the chapel dedicated to the saint, was made by the sculptor Josep Viladomat. The aim of this itinerary is to demonstrate the heritage values, understand the religious architecture and enjoy the amazing landscape around the parish. Culture ral places in the parish, around the village of Canillo village. pherd, and on his head, the mitre of the master. The itinerary passes by the following monuments: ST. JAMES OF RANSOL Ransol In the village of Ransol, at an altitude of 1,745 m, is St. James’s church, with a 19th century canvas of St. Peter. ST. ANTHONY OF ALDOSA L’Aldosa Church built in the 19th century on Romanesque models. In the village of Aldosa. MUSEUMS MOTORBIKE MUSEUM Balance, cool nerve, two wheels and the penetrating and unmistakable odour of benzene. This cocktail has been reproduced through the years since in 1885 Gottlieb Daimler built the first motorbike in history. Its development, marked by both technological advances and by the design trends at each moment, has gone in parallel with the events of humanity and has accompanied it in work, leisure, sport, in war and in peace. The Canillo Motorbike Museum is the first museum of these characteristics in Andorra and seeks to pay homage to this lovable vehicle which certainly merits a place in the pages of history. The space houses the most remarkable and representative machines from all periods, from the early 20th century to our own day. www.m2r.ad 1- St. John of Caselles 2- St. Bernard’s Oratory at Menthon 3- The wrought iron cross of the socio-cultural building 4- St. Sernin’s Church 5- Monument to Charlemagne 6- Church of the Holy Cross 7- Cross with seven arms 8- St. Michael of Prats 9- Cross of Charlemagne 10/11 - Oratory of Meritxell 12- Meritxell (old sanctuary and new sanctuary of Our Lady of Meritxell). OTHER PLACES CROSS WITH SEVEN ARMS The road from Prats to Canillo A boundary cross dating from the 16th century, standing on the high road linking the villages of Canillo and Meritxell. It is a gothic style cross, the most original of the boundary crosses in Andorra. CHARLEMAGNE’S CROSS Canillo On the high road from Prats to Meritxell, on a solemn rock, you can see this gothic boundary cross dating from the 16th century. FLOUR MILL Canillo An old flour mill in Canillo, one of the activities and sources of wealth in this country in yesteryear. ITINERARIES WALKING MUSEUM, 12 STEPS ON THE ROAD OF CANILLO A simple and attractive itinerary on foot around 12 of the most important cultu- 19 Routes en voiture 20 Vous trouverez ci-dessous une autre option pour profiter pleinement des merveilleux paysages de montagne et découvrir la paroisse de Canillo. N’oubliez pas que ces routes sont des routes secondaires et, en hiver, compte tenu de la neige et de la glace, elles peuvent être fermées à la circulation ou il peut être dangereux d’y circuler. Avant de les emprunter, adressez-vous à l’office de tourisme pour vous renseigner sur l’état de la route et si elle est ou non ouverte à la circulation. ROUTE DU FORN Canillo Parvenus là où finit la route goudronnée, belle vue sur le village de Canillo aux pieds et de magnifiques vues également sur le pic de Casamanya et le rocher del Quer. nante de la Principauté d’Andorre- est une zone de pâtures qui possède une faune et une flore très particulières. Vous y trouverez également un grand nombre de bordes, constructions séparées de la maison principale ou des villages où étaient gardés les outils agricoles. Longueur : 3 km / Altitude là où s’achève la route : 1.841 m. VALLÉE O COMA DE RANSOL Canillo La zone de la Coma est une zone de pâtures pour bovins et troupeaux de chevaux, avec une faune et une flore très caractéristiques, ainsi que de magnifiques vues sur les pics de Milmenut, le col de Jan et le pic de Ransol. Longueur : 4,5 km / Altitude là où s’achève la route : 1.955 m. Longueur : 4,5 km / Altitude là où s’achève la route : 1.965 m. EXPLORING WITH THE CAR ROUTE DE MONTAUP Canillo Depuis le mirador du Roc del Quer, accessible à pied (3 m), vous pourrez admirer les vues sur la vallée de Montaup et sur toute la vallée du Valira d’Orient, de Soldeu à Encamp. Here you find another way to enjoy the beautiful mountain landscapes and get to know the parish of Canillo. Longueur : 6,5 km (mirador du Roc del Quer) - 18,5 km (agglomération d’Ordino) / Altitude du point le plus élevé de la route : 1.980 m. It is important to remember that these are secondary roads and that during the winter, with the snow and ice, they may be dangerous or even closed. Before driving on them, you should ask the tourist office to find out whether they are open and what the conditions are like. VALLÉE D’INCLES Canillo Cette vallée d’origine glaciaire –et, de l’avis de certains, la plus impression- ROAD FROM FORN Canillo From the end of the asphalted road, you can see the village of Canillo at your feet and magnificent views of the peak of Casamanya and the Rock of Quer. Length: 4.5 km / Altitude at the end of the road: 1,965 m. ROAD FROM MONTAUP Canillo From the Roc del Quer viewing point, accessible on foot (3 m), you can enjoy views over the valley of Montaup and the whole of the Valira d’Orient valley, from Soldeu to Encamp. Length: 6.5 km (viewing point of Roc del Quer) - 18.5 km (Ordino village) / Altitude of the highest point of the road: 1,980 m. VALLE DE INCLES Canillo This valley of glacial origin - and, in the opinion of many people, the most impressive in the Principality of Andorra - is an area of pastures with very remarkable fauna and flora. Here also there are a great many rural huts, constructions set apart from the main house or the villages and used to store the farming tools. Length: 3 km / Altitude at the end of the road: 1,841 m. RANSOL VALLEY OR COMBE Canillo The area of La Coma is an area for grazing for cattle and sheep with typical fauna and flora and magnificent views of the peaks of Milmenut, the pass of Jan and the peak of Ransol. Length: 4.5 km / Altitude at the end of the road: 1,955 m. EL TARTER SOLDEU 330 412 752 752 752 750 [email protected] [email protected] RANSOL 852 880 CANILLO 876 700 876 701 CANILLO 853 700 - 853 703 861 550 EL TARTER 853 300 808 085 SOLDEU 851 103 851 678 CANILLO 751 825 751 707 EL TARTER 739 555 739 556 INCLES 751 150 851 720 SOLDEU 399 513 - 851 972 851 971 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] SOLDEU SOLDEU SOLDEU RANSOL SOLDEU SOLDEU CANILLO RANSOL 851 193 852 220 807 350 853 003 752 000 851 485 852 780 853 820 851 442 851 575 807 354 852 902 752 002 853 585 852 781 853 821 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] EL TARTER 668 866 CANILLO 359 169 809 039 EL TARTER 384 244 SOLDEU 853 854 - 358 906 853 221 CANILLO 751 454 751 455 CANILLO 853 435 853 436 CANILLO 851 451 851 301 CANILLO 851 333 851 280 CANILLO 851 462 851 462 CANILLO 751 454 851 455 CANILLO 852 244 CANILLO 851 434 851 747 EL TARTER 852 220 853 221 EL TARTER 852 220 853 221 CANILLO 739 444 739 445 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] SOLDEU 870 670 INCLES 751 150 - 751 145 EL TARTER 751 515 SOLDEU 872 787 SOLDEU 870 550 SOLDEU 870 550 EL TARTER 739 500 INCLES 736 666 870 671 851 720 851 229 872 788 870 533 870 533 739 501 852 883 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] SOLDEU 871 787 SOLDEU 878 515 CANILLO 753 753 CANILLO 876 700 INCLES 753 300 CANILLO 751 200 SOLDEU 739 300 SOLDEU 801 963 SOLDEU 851 264 EL TARTER 802 080 CANILLO 751 300 EL TARTER 753 500 SOLDEU 735 555 CANILLO 851 825 ALDOSA-CANILLO 851 550 INCLES 851 546 SOLDEU 852 288 - 852 286 SOLDEU 739 333 RANSOL 853 003 MERITXELL 751 050 INCLES 851 079 SOLDEU 851 010 EL TARTER 851 852 871 788 878 525 753 700 876 701 753 333 851 200 852 022 801 830 853 264 802 081 851 722 851 554 735 556 851 707 851 461 851 582 851 881 739 331 852 902 852 510 851 196 852 099 851 857 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Logements Housing ALBERG TRES * APARTAMENTS TURÍSTICS ELS LLACS **** APARTAMENTS TURÍSTICS LA DORADA CLUB EL TARTER *** APARTAMENTS TURÍSTICS MAGIC *** APARTAMENTS TURÍSTICS SANT BERNAT *** APARTAMENTS TURÍSTICS SUPERIOR-EL TARTER *** APARTAMENTS TURÍSTICS PIRINEU ** APARTAMENTS TURÍSTICS ROC DEL CASTELL ** APARTAMENTS TURÍSTICS DEL CLOS ** APARTAMENTS TURÍSTICS BORDA CANARO ** APARTAMENTS TURÍSTICS GLAC ** APARTAMENTS TURÍSTICS CASA VELLA POPAIRE * APARTAMENTS TURÍSTICS BONELL * APARTAMENTS MOBLATS LA PLETA DE SOLDEU TAL APARTAMENTS MOBLATS SOLANA DE RANSOL APARTAMENTS MOBLATS L'ANGEL BLANC APARTAMENTS MOBLATS SOLDEU PARADIS EVASIO APARTAMENTS MOBLATS VACANCES D'OR APARTAMENTS MOBLATS VACANCES PIRINENCA APARTAMENTS MOBLATS AGÈNCIA I SERVEIS PRIVATS 2011 APARTAMENTS MOBLATS ESQUIROL APARTAMENTS MOBLATS XALET SAUC APARTHOTEL HORT DE POPAIRE *** APARTHOTEL ELS MENERS *** APARTHOTEL LLEMPO ** CÀMPING CASAL ** CÀMPING BAR MUSICAL PLA ** CÀMPING SANTA CREU * CÀMPING JANRAMON * CASA RURAL RESTAURANT BORDA PATXETA CASA DE COLÒNIES AINA * RESIDÈNCIA SERVEIS D'HOTELERIA FINET * RESIDÈNCIA SERVEIS D'HOTELERIA FINET 2 * HOTEL SKI PLAZA ***** HOTEL SPORTHOTEL HERMITAGE RESORT & SPA ***** HOTEL PARADOR CANARO **** HOTEL LLOP GRIS **** HOTEL A HOTELS PIOLETS **** HOTEL SPORTHOTEL VILLAGE **** HOTEL SPORTHOTEL **** HOTEL NORDIC **** HOTEL EURO ESQUI E.T. **** HOTEL A HOTELS PIOLETS PARC & SPA HOTEL I APARTHOTEL SUITES **** HOTEL HIMALAIA HOTELS **** HOTEL FONT D'ARGENT **** HOTEL MAGIC **** HOTEL LLIRI DE NEU / GALANTHUS **** HOTEL OBAGA BLANCA **** HOTEL NAUDI *** HOTEL SOLDEU MAISTRE *** HOTEL PERETOL *** HOTEL DEL TARTER *** HOTEL BONAVIDA *** HOTEL RESTAURANT DEL CLOS *** HOTEL AUSTRIA *** HOTEL ROC DEL CASTELL *** HOTEL LES TERRES *** HOTEL RESTAURANT-CAFETERIA VALL ESQUI *** HOTEL CONFORT *** HOTEL XALET MONTANA *** HOTEL SEGLE XX *** HOTEL L'ERMITA *** HOTEL ROC DE SANT MIQUEL ** HOTEL BRUXELLES ** HOTEL EL XALET ** 21 Restaurants & Bars Restaurants - Bars RESTAURANTS BORDA DEL RECTOR CTRA. GENERAL 2 - VALL D'INCLES 852 606 BUFFET & SHOW COOKING SKI PLAZA CTRA. GENERAL, S/N - CANILLO 739 444 HOTEL DEL TARTER CTRA. GENERAL 2, S/N - EL TARTER 802 080 HOTEL BRUXELLES CTRA. GENERAL - SOLDEU 851 010 CA LA PADRINA CARMEN CTRA. CANILLO S/N, EDIF. ROC DEL CASTELL - CANILLO 853 855 HOTEL SOLDEU MAISTRE C. DE LA FONT - SOLDEU 801 963 RESTAURANT CAN PEP CTRA. GENERAL 2, EDIFICI ALEIX - INCLES 851 450 HOTEL NAUDI CTRA. GENERAL, S/N, SOLDEU 739 300 RESTAURANT BORDA DE L'HORTO CTRA. GENERAL, S/N - PRESA DE RANSOL 851 622 HOTEL DEL CLOS CTRA. GENERAL, S/N - EL TARTER 753 500 HOTEL NORDIC CTRA. GENERAL, S/N - EL TARTER 739 500 RESTAURANT L'ERMITA MERITXELL 751 050 LA PALMERA DE LA NEU CTRA. GENERAL - ED. PIRINEU - SOLDEU 851 183 HOTEL CONFORT-BORDES BORDES D'ENVALIRA 852 288 L'ABARSET PARKING DEL TARTER 890 704 LA RELLISCADA CTRA. GENERAL S/N - CANILLO 851 421 LA RODA C. PERDUT - ERA DE CALVO DEL MAS DEL CORTAL - CANILLO 852 670 ARLEQUÍ PIZZERIA CASA PUIGCERNAL - BAIXOS - CANILLO 851 885 RESTAURANT STEAK HOUSE EL TARTER, S/N - SOLDEU 890 704 TRATTORIA EL TARTER, S/N - SOLDEU 890 704 LA CABANA - ESPIOLETS EL TARTER, S/N - ENSISA 890 704 ARROSSERIA - PI DE MIGDA EL TARTER, S/N - ENSISA 890 704 BORDA POPAIRE CTRA. GENERAL KM.22 - SOLDEU 851 078 MOLI DEL PEANO CTRA. GENERAL - CANILLO 851 258 HOTEL GALANTHUS CTRA. GENERAL DE FRANÇA KM.18 - INCLES 753 300 SOL I NEU RESTAURANT I SNACK BAR CTRA. GENERAL SOLDEU S/N - SOLDEU 870 540 SPORT HOTEL VILLAGE CTRA. GENERAL S/N - SOLDEU 870 540 RESTAURANT FONTANELLA CTRA. GENERAL S/N - SOLDEU 872 787 LA SANGRIA CTRA. GENERAL - MERITXELL 851 327 BAR RESTAURANT DEU SOL CAMÍ D'ÍNCLES 851 778 L'ERA DEL ROSSELL MERITXELL 852 800 CAL LULU, RESTAURANT PIZZERIA CTRA. GENERAL - CANILLO 851 427 SAMI'S CTRA. GENERAL DE SANT JOAN DE CASELLES - CANILLO 851 117 BORDA PATXETA CTRA. DE MONTAUP KM. 2,5 - CANILLO 852 244 FÀBRICA DE GEL PALAU DE GEL - CANILLO 819 529 DYLAN'S EDIF. TREMOL - EL TARTER 852 553 HOTEL EL XALET LA PLETA DE SANT PERE - CASA 17 - TARTER 851 852 LA PALMERA DE SOLDEU CTRA. GENERAL - ED. ELS ARCS - CANILLO 853 340 RESTAURANT ELS PESSONS CTRA. GENERAL DE CANILLO 2 852 862 LA CALETA CTRA. GENERAL, EDF. PERETOL SOLDEU HOTEL PERETOL CTRA. GENERAL, BORDES D'ENVALIRA 851 264 RESTAURANT EL FORN EL TARTER, S/N - ENSISA 890 704 AHOTELS PIOLETS & SPA CTRA. GENERAL, S/N - SOLDEU 872 787 AHOTELS PIOLETS PARK & SPA CTRA. GENERAL, S/N - SOLDEU 871 787 LA CALETA CTRA. GENERAL, EDIF. PERETOL - SOLDEU SPORT HOTEL HERMITAGE CTRA. GENERAL, S/N - SOLDEU 870 540 HOTEL RESTAURANT VALL SKI CTRA. GENERAL DE FRANÇA KM. 17 851 546 LA CANTINA DE RACONS CTRA. DE CANILLO S/N 852 877 EL SALER RANSOL 851 900 EL SOLÀ DEL LLEMPO CTRA. GENERAL CANILLO 853 350 LA GALERIA CTRA. DE PRATS S/N - CANILLO 825 820 EL PAS DEL CABIROL CTRA. GENERAL ALDOSA 377 246 BARS 22 HOTEL ROC DE SAN MIQUEL HOTEL SXX FRANKFURT EL COBERT BAR COMET BAR LA ROSA LA CABANETA TINC 7 BURGUER ROC HOTEL PARADOR CANARO GRANJA CAL FRANCES LES DELICIES DEL JIMMY GLASS BAR PUB VILLAGER TAVERNA DE L'IGUANA TROTAMONS TAVERNA POPAIRE CTRA. GENERAL 2 - SOLDEU CTRA. GENERAL DE RANSOL, S/N - RANSOL EDF. LA LLOSADA, PLANTA BAIXA - CANILLO CASA COMET - MERITXELL BORDES D'ENVALIRA - SOLDEU CTRA. GENRAL D'INCLES, S/N - INCLES CASA LEONOR LOCAL, 1 - CANILLO AV. SANT JOAN DE CASELLES S/N - CASA ROC - CANILLO CTRA. GENERAL 2 - INCLES CASA NOVA FRANCÉS - CANILLO AV. SANT JOAN DE CASELLES - CANILLO CTRA. GENERAL SOLDEU S/N - SOLDEU CTRA. GENERAL SOLDEU S/N - SOLDEU CASA LEONOR, 2 - CANILLO C. GENERAL DE SOLDEU, EDF. FONTARGENT - SOLDEU C. ANTIC - EDF. REGI - SOLDEU 852 234 853 003 851 858 851 180 851 149 851 676 657 614 851 027 751 150 852 422 852 145 870 540 870 540 852 221 817 929 851 321 GRANDVALIRA CENTRALE DE RÉSERVATIONS BOOKING OFFICE Tel: (+376) 891 800 Fax: (+376) 891 820 [email protected] www.grandvalira.com INFORMATION INFORMATION Tel: (+376) 891 818 [email protected] HORAIRE D’ATTENTION AU PUBLIC De lundi à vendredi : de 09.00 h a 17.00 h Samedi et dimanche : Fermé OPENING HOURS Monday to Friday: 09.00 hr to 17.00 h Saturday and Sunday: Closed Information Soldeu Information at Soldeu (+376) 890 572 OFFICE DU TOURISME TOURIST OFFICE CANILLO Av. Sant Joan de Caselles s/n AD100 CANILLO Tel. (+376) 753 600 [email protected] TÉLÉPHONES GÉNÉRAUX GENERAL TELEPHONES Police / Police 110 / (+376) 872 000 Pompiers / Fire Brigade 118 / (+376) 890 900 Sauvetage en montagne Mountain rescue 112 Taxi (+376) 863 000 (+376) 828 000 Service d’Urgence Médicale (SUM) Urgent Medical Service (SUM) 116 Gestion du trafic (Mobilité) Traffic Control (Mobility) (+376) 1802 1802 www.mobilitat.ad Hôpital / Hospital N. S. de Meritxell (Escaldes-Engordany) (+376) 871 000 Douanes Pas de la Casa Pas de la Casa Customs (+376) 755 125 Centre de Santé de Canillo Canillo Health Centre Ed. Telecabina (+376) 851 050 Centre de Santé - Soldeu Soldeu Health Centre (+376) 852 776 Pharmacies de garde Duty chemists 116 / 118 Météo (en catalan) Weather (in Catalan) (+376) 848 851 www.meteo.ad Douanes Sant Julià de Lòria Sant Julià de Lòria Customs (+376) 841 090 Renseignement téléphonique national National telephone information 111 Renseignement téléphonique international International telephone information Internacional 119 En été beaucoup plus In summer more Téléphones utiles Useful telephone numbers AUTRES CONTACTS OTHER CONTACTS Information Canillo Information at Canillo (+376) 890 680 23 Office du Tourisme de Canillo Canillo Tourist Office Av. Sant Joan de Caselles s/n AD100 CANILLO - ANDORRA Tel. (+376) 753 600 [email protected] www.turismecanillo.ad www.facebook.com/TurismeCanillo
Documents pareils
Parròquia de Canillo 2014-2015
the winter, as a supplement to going skiing,
we offer excursions with snowshoes or
skis, trips in dog sleds and driving snow
buggies. And when the temperature is more
agreeable, there are simple wa...
#enviedemontagne
the kids are nagging you to go to a theme park instead of endless hours at the beach building
sandcastles? Or maybe you used to think that golf wasn’t really your thing, but now you’re
thinking it ...
Comú de la parròquia de Canillo
winter, as a supplement to going skiing, we offer
excursions with snowshoes or skis, trips in dog
sleds and driving snow buggies. And when the
temperature is more agreeable, there are simple
walks,...