Manuel OWS-103 Fr - Ang - Électromenagers Longueuil Liquidation
Transcription
Manuel OWS-103 Fr - Ang - Électromenagers Longueuil Liquidation
Conservez ce manuel pour usage ultérieur Save this manual for future référence SIÈGE SOCIAL / HEAD OFFICE 2800 Etienne Lenoir, Laval Québec H7R 0A3 Canada Service à la clientèle I Customer service Tel.:1-866-839-2888 #17 Fax: 1-866-922-9990 www.ovedecors.com C O N S E R V E Z C E S INFORMATIONS K E E P THIS INFORMATION Date d'achat / Purchase date : Suivi et Référence du Produit Product Tracking Référence jQ_VEj 8 6 2 0 12 0 6 0 7 7 5 7 18 12/2011 www.ovedecors.com OWS-103 • Garantie limitée de 5 ans • Limited 5 vears warrantv Cette garantie s'applique uniquement au propriétaire/utilisateur d'origine à des fins domestiques seulement. L'utilisation à des fins commerciales peut affecter les limites de la garantie. This warranty extends only to the original owner lend-user for Personal household use only. For commercial uses, additional limitations may apply. OVE D E C O R S garantit votre satisfaction avec chacune de ses douches. Si une douche n'est pas satisfaisante à cause d'un défaut visuel apparent, veuillez simplement la retourner dans son emballage d'origine chez votre détaillant, AVANTL'INSTALLATION, pour un échange. OVE DECORS warrants your satisfaction with each shower. Should any shower not meet your satisfaction due to a Visual defect, simply retum it to your retailer with the original packaging, PRIOR TO INSTALLATION, fora replacement. OVE DECORS warrants, shower doors to be free from defects in workmanship and materials under normal use and service foraperiodoffive (5)years. O V E D E C O R S garantit la fabrication et les matériaux des portes de douche dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien pendant une période de cinq (5) ans à compter de la date d'achat. OVE DECORS warrants acrylic surface against blistering or cracking and chipping resulting from defect in the acrylic surface material when used under normal condition and service for a period offive (5) years from the purchase date. O V E D E C O R S garantit le fini acrylique contre les boursouflures, les craquelures et l'écaillage résultant d'une défectuosité de la matière acrylique dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d'achat. OVE DECORS further warrants the structure ofthe acrylic shell against loss of water through the fiberglass laminate of the acrylic body as a resuit of defect in materials and workmanship for a period of five (5) years from the purchase date. O V E D E C O R S garantit la fabrication et les matériaux de la structure de la cabine en acrylique contre la perte d'eau à travers les laminés en fibre de verre des parties en acrylique dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien pendant une période de cinq (5) ans à compter de la date d'achat. OVE DECORS warrants, shower support clips, métal support bars from defects in workmanship and and service for a period of one (1) OVE DECORS will, at its appropriate adjustment inspection discloses any usage within the warrantée OVE D E C O R S garantit la fabrication et les matériaux accessoires de la douche : poignées, charnières, attaches de support, bars de support er rails métalliques dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien pendant une période de un (1 ) an à compter de la date d'achat. hardware: handles, hinges, and wall tracks to be free materials under normal use year. élection, repair, replace, or make where OVE DECORS optional such defects occuning in normal periods. Please note that OVE DECORS installation or removal costs. OVE D E C O R S réparera, remplacera ou effectuera les corrections nécessaires, à son choix, après inspection facultative de sa part, de toute défectuosité survenant dans des conditions normales d'utilisation durant les périodes de garantie. is not responsible for Modification of any shower enclosure components may void the warranty. This warranty does not cover any daim arising from abuse, misuse, négligence, accident, improper installation or opérations on the part of the purchaser. This warranty is void if the OVE DECORS product is subject to altérations, or if repairs where done to the shower unit. Veuillez prendre note que OVE D E C O R S n'est pas responsable des frais d'installation ou de retrait. Toute modification de toute composante de cabine de douche peut entraîner l'annulation de la garantie. This warranty does not extend to any plumbing or components installed by dealers, installers or by any party other than OVE DECORS. Cette garantie est nulle si le produit O V E D E C O R S a été altéré ou si des réparations y ont été effectuées. La garantie n'inclut pas les réclamations résultant d'abus, d'utilisation inadéquate, de la part de l'acheteur. Cette garantie n'inclut pas la plomberie ou les composantes installées par le détaillant, l'installateur ou par toute partie autre que O V E D E C O R S . Implied warranties, including that of merchantability or fitness for a particular purpose, are expressly limited in duration to the duration ofthis warranty. OVE DECORS consequential Les garanties tacites, incluant la qualité marchande ou l'utilisation pour un usage particulier, sont expressément limitées à la durée de cette garantie. OVE D E C O R S décline toute responsabilité pour dommage particulier, accidentel ou indirect. disclaims any liability for spécial, incidental or damages. 17 12/2011 www.ovedecors.com OWS-103 • Responsabilités du client • Consumer resoonsibilities Les produits de douche OVE D E C O R S garderont leur belle apparence pendant de nombreuses années si l'entretien est approprié. Certaines bandes plastiques étanches et diverses scellant devront être remplacés lorsqu'ils présenteront des signes d'usure, de jaunissement ou lorsqu'ils deviendront moins étanches. La qualité de l'eau potable dans diverses régions du pays déterminera le niveau d'entretien requis pour votre nouvelle cabine de douche. OVE D E C O R S ne recommande pas l'utilisation de nettoyants abrasifs sur aucun de ses produits. Les nettoyants abrasifs endommagent le fini de métal, d'acrylique et de verre de votre cabine de douche. OVE DECORS Shower Products will remain beautiful for many years if you properly care for them. Some of the waterproofed plastic strips and other seals will need to be replaced when they show signs of Wear, yellowing or are no longer watertight. Water conditions in various parts of the country will détermine any extra cleaning attention needed for your new shower enclosure. OVE DECORS does not recommend the use ofharsh abrasive cleansers on any of its products. Harsh cleansers will damage the acrylic, métal and glass finish on your shower enclosure. • Appels de service If you require Si vous avez besoin d'assistance: 1. Contact the dealer or contractor who sold and installed the product. They should be able to solve any problems you may have. • Requestinq 1. Communiquez avec le détaillant ou l'entrepreneur qui vous a vendu et installé le produit. Il devrait être en mesure de résoudre tout problème que vous pourriez rencontrer. service service: 2. If your dealer or contractor cannot solve the problem, they will contact or supply you with the name of the OVE DECORS Distributor. 2. Si le détaillant ou l'entrepreneur ne peut résoudre le problème, il devrait pouvoir vous fournir le nom du distributeur local O V E D E C O R S . 3. If you are unable to obtain warranty service through either your contractor or OVE DECORS distributor, please write us directly at: 3. Si vous ne pouvez obtenir le service requis auprès de l'entrepreneur ou du distributeur OVE D E C O R S , veuillez nous écrire à : OVEDECORS 2800, rue Étienne-Lenoir Laval (Québec) H7R0A3 Canada Customer Service Department Tel.: 1-866-839-2888 #17 OVE DECORS 2800, rue Étienne-Lenoir Laval (Québec) H7R0A3 Canada Service à la clientèle Tél. : 1-866-839-2888 #17 4. Include ail pertinent information regarding your claim: 4. Inclure toute l'information pertinente concernant votre réclamation : • A complète description ofthe product, • Mode numbers, colors, finishes, and the date the product was installed. • A description of the problem and a photocopy ofyour invoice and purchase receipts for the products involved. • Une description complète du produit • Les numéros de modèles, de couleurs et de finitions, ainsi que la date d'installation du produit • Une description du problème accompagnée d'une photocopie de votre facture avec preuve(s) d'achat pour les produits concernés • Veuillez également fournir le nom et numéro de téléphone de l'entrepreneur ou du distributeur. • Also please provide the name and contact numbers ofthe contractor and distributor. Please note that under any circumstances, OVE DECORS products should not be retumed to your dealer, distributor or directly to OVE DECORS without a written Return Merchandise Authorization (RMA). Veuillez prendre note qu'en aucun cas les produits OVE D E C O R S ne doivent être retournés à votre détaillant, distributeur ou directement à OVE D E C O R S sans une Autorisation écrite de Retour de Marchandise. • Maintenance For the daily maintenance, use a wet cloth and a soft liquid cleaner. Never use abrasive cleaners containing some acétone, chlorine or strong bleach, scrapers, metallic brushes, nor other objects or the products which can graze or tarnish surfaces. • Entretien Pour l'entretien journalier, utiliser un chiffon humide et détersif liquide doux. Ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs contenant l'acétone, du chlore ou de l'eau ammoniacale (eau javel), grattoirs, brosses métalliques, ni autres objets produits pouvant égratigner ou ternir les surfaces. téléphone un de de ou 16 12/2011 www.ovedecors.com OWS-103 • La porte est mal ajustée et ne se ferme pas correctement. • The door is not well adiusted and does not close correctlv. • V o u s a v e z r e m a r q u é q u e la porte n'est p a s à niveau, si c'est d û u n i q u e m e n t a u d e s s e r r a g e d e s vis d e s charnières, resserrez ces derniers e n veillant q u e la porte reste nivelé, s i n o n , ajustez aussi les p a n n e a u x de verre d a n s les rails et mettre à niveau tout l'ensemble. • • • De l'eau s'écoule au sol, à l'extérieur de la cabine. You notice that the door is not well leveled, if it is only on door hinges, tighten the hinges screws and keep a good levé! of doors, otherwise, adjust the panels in rails and level ail the set. Water leakage outside the cabinet. • In case the panels would not perfectly be leveled, it is imperative to level the panels and\or the base.. • If the leak continue, verify if the panel strips were indeed silicone during the installation of your cabin, as recommended in " adjustments and sealing, page 14 " of this manual. If such was not the case, it is necessary to apply a joint of silicone around bottom strips (except door strip). • D a n s le cas o ù les p a n n e a u x ne seraient p a s parfaitement nivelés, il est impératif d e mettre à niveau les p a n n e a u x et/ou la base.. • Si l'eau c o n t i n u e à s'écouler v e r s l'extérieur, vérifier si les b a n d e s d e s p a n n e a u x ont bien été siliconées lors d e l'installation de votre cabine, c o m m e préconisé d a n s « a j u s t e m e n t s et étanchéité, p a g e 14 » d e ce m a n u e l . Si tel n'a pas été le c a s , il est nécessaire d'appliquer un joint de silicone sur le pourtour d e s b a n d e s inférieures (à l'exception d e la b a n d e d e la porte d e d o u c h e ) . • La fuite peut provenir d e s b a n d e s d'étanchéité verticales, s'il y a trop d e j e u entre la porte et les p a n n e a u x de verre, d a n s ce cas, d é v i s s e z les vis de serrage d e s p a n n e a u x (sur les rails) et réajustez les p a n n e a u x tout en gardant le bon niveau d e t o u s les é l é m e n t s de la d o u c h e . • The leak can corne from the vertical strips, if there is too much gap between the door and the glace panels, in that case, undo the binding screws of rail panels and straighten panels while keeping the good level of ail the éléments ofthe shower. • Chromed parts damaaed or panels scratched. • You probably used cleaning agents which contain some acétone, chlorine or strong bleach in spite of the recommandations in "Maintenance, page 16" of this manual. The only solution of this problem is to order the damaged éléments from your retailer. • For quite other problem with your cabinet, you can contact us directly (coordinates on page 16). • Les éléments chromés de la cabine sont piqués ou les panneaux scratchés. • V o u s a v e z p r o b a b l e m e n t utilisé d e s a g e n t s d e nettoyage c o n t e n a n t de l'acétone, d u chlore o u d e l'eau a m m o n i a c a l e (eau d e j a v e l ) m a l g r é les r e c o m m a n d a t i o n s e n « Entretien, p a g e 16 » d e c e m a n u e l . La seule solution à ce p r o b l è m e est de c o m m a n d e r les é l é m e n t s piqués à votre revendeur. • Pour tout autre p r o b l è m e avec votre cabine, v o u s p o u v e z n o u s contacter d i r e c t e m e n t ( c o o r d o n n é e s sur la p a g e 16). 15 12/2011 www.ovedecors.com OWS-103 A s s u r e z - v o u s q u e la porte s e f e r m e d e f a ç o n é t a n c h e et s'ouvre a i s é m e n t et q u e les p a n n e a u x de verre latéraux soient bien insérés d a n s les c a d r e s et les rails de soutien. Ensure that the door closes tight and opens smoothly, and there is a tight connection between the side glass panels and the frames as well as the support bars. Apply a clear silicone water sealant around the inside and the outside perimeter of any fixed shower components (horizontally between bottom of any fixed side glass panels and base, as well as vertically between the wall, glass frames, and any side glass panels). A p p l i q u e z un scellant transparent à b a s e d e silicone et i m p e r m é a b l e à l'eau a u t o u r d e s périmètres intérieurs et extérieurs d e toutes les c o m p o s a n t e s d e la d o u c h e (horizontalement : entre le bas d e s p a n n e a u x d e verre et la b a s e , v e r t i c a l e m e n t : entre le mur, le c a d r e , les vis et t o u s les p a n n e a u x d e v e r r e ) . Note: • Allow 24hours for silicone to dry. • Improper application of silicone sealant your shower to leak. Note : Laissez s é c h e r le scellant p e n d a n t 2 4 h . L'application inadéquate d u scellant à b a s e de silicone peut entraîner d e s fuites lors d e l'utilisation de la d o u c h e . may cause 14 12/2011 www.ovedecors.com OWS-103 6A. 6A. Installez la poignée (J) sur la porte (I) c o m m e indiqué sur le d e s s i n e n utilisant un tournevis. Install using a the handle (J) on the door (I) as shown by screwdriver. Note: The washers and the PVC glass protection gasket have to be mounted on each side on the door to protect the glass. Note: L e s r o n d e l l e s et j o i n t s e n c a o u t c h o u c doivent être m o n t é s d e c h a q u e c o t é d e la porte pour p r o t é g e r le v e r r e . 13 12/2011 www.ovedecors.corn OWS-103 5A. Vérifiez q u e la porte s'ouvre et s e f e r m e aisément. Faire les a j u s t e m e n t s n é c e s s a i r e s d u p a n n e a u (D) e n modifiant le j e u A pour faire sortir o u entrer le p a n n e a u de verre d a n s le rail d ' a l u m i n i u m . 5A. Verify the level and ensure that the door opens and closes properly. Adjust if necessary the panel (D) by increasing or reducing the gap A. 5 6 . Assemble the panel (D) with the track (B) by using the screws (1) and placing the fitting and the décorative caps (5) as shown in the illustration. 5 B . A s s e m b l e z le p a n n e a u (D) a v e c le rail (B) à l'aide d e s vis (1), e n plaçant les p l a q u e s et les c a p u c h o n s décoratifs (5) (tel qu'illustré ci-dessus). 5 C . A s s e m b l e t h e décorative cap (C) o n the track (B). 5 C . M o n t e z le c o u v e r c l e décoratif ( C ) sur le rail (B). 12 12/2011 www.ovedecors.com OWS-103 4 A Using the Allen key (9), install glass panel (D) then install shower by following the illustration. 4 A . À l'aide d'une clé A l l e n (7), Installez les charnières ( H ) sur le p a n n e a u d e verre (D), puis installez la porte d e d o u c h e (I) a u x charnières déjà installées e n suivant l'illustration. the hinges (H) on the door (I) to the hinges Note : Note : Be sure the screw side of the hinge faces the inside ofthe shower. Make sure the glass protection gaskets are In place on either side of the glass panel. A s s u r e z - v o u s q u e le c ô t é d e s v i s pointe v e r s l'intérieur d e la d o u c h e . A s s u r e z - v o u s q u e la garniture d e protection s o i t e n place de c h a q u e côté du p a n n e a u de verre. 4B. Install the vertical shower panel (D) (eut it at the hinges 4 B . Installez la b a n d e d e c a o u t c h o u c verticale (G) sur le p a n n e a u (D) ( c o u p e z la b a n d e d a n s le coté d e s charnières). door rubber area). track (G) on 4C. Install the bottom rubber (L) on the door (I) and it to size. The longer lip of the rubber should face interior side of the shower. 4 C . Installez la b a n d e d e c a o u t c h o u c (L) d a n s le b a s d e la porte (I) et c o u p e z à la longueur c o n v e n a b l e . La partie la plus l o n g u e doit faire f a c e à l'intérieur. 4D. Insert the aluminum connecter (K). 4 D . Insérez le rail d ' a l u m i n i u m d e la porte de d o u c h e ( M ) d a n s le c o n n e c t e u r (K). métal track eut the (M) into 4E. Place the connecter (N) in the other extremity ofthe aluminum métal track (M) and use silicone. 4 E . Placez le c o n n e c t e u r (N) sur l'autre extrémité d u rail d ' a l u m i n i u m () et collez à l'aide d u silicone. 11 12/2011 www.ovedecors.com OWS-103 4A. Using the Allen key (9), install glass panel (D) then install shower by following the illustration. 4 A . À l'aide d'une clé Allen (7), Installez les charnières (H) sur le p a n n e a u d e verre (D), puis installez la porte de d o u c h e (I) a u x charnières déjà installées en suivant l'illustration. the hinges (H) on the door (I) to the hinges Note : Note : fie sure the screw side of the hinge faces the inside ofthe shower. Make sure the glass protection gaskets are in place on eitherside ofthe glass panel. A s s u r e z - v o u s q u e le c ô t é d e s v i s pointe v e r s l'intérieur d e la d o u c h e . A s s u r e z - v o u s q u e la garniture d e protection s o i t e n place de c h a q u e côté du p a n n e a u de verre. 4B. Install the vertical shower panel (D) (eut it at the hinges 4 B . Installez la b a n d e de c a o u t c h o u c verticale (G) sur le p a n n e a u (D) ( c o u p e z la b a n d e d a n s le coté d e s charnières). door rubber area). track (G) on 4C. Install the bottom rubber (L) on the door (I) and eut it to size. The longer lip of the rubber should face the interior side of the shower. 4 C . Installez la b a n d e d e c a o u t c h o u c (L) d a n s le b a s de la porte (I) et c o u p e z à la longueur c o n v e n a b l e . La partie la plus longue doit faire f a c e à l'intérieur. 4 D . Insert the aluminum connector (K). 4 D . Insérez le rail d ' a l u m i n i u m d e la porte de d o u c h e ( M ) d a n s le c o n n e c t e u r (K). métal track (M) into 4E. Place the connector (N) in the other extremity ofthe aluminum métal track (M) and use silicone. 4 E . Placez le c o n n e c t e u r ( N ) s u r l'autre extrémité d u rail d ' a l u m i n i u m () et collez à l'aide d u silicone. 11 12/2011 www.ovedecors.com OWS-103 3A. A s s e m b l e z la barre de s u p p o r t (E) et l'attache (F) et les m o n t e z sur le p a n n e a u d e verre (D). Ajustez la position d e la barre ensuite m a r q u e z l'emplacement d e s trous d a n s le m u r à l'aide d'un c r a y o n . 3A. Assemble the support bar (E) with the muff (F) then mount it on the glass panel (D). Adjust de position of the support bar then mark the hole of the support bar on the wall. 3B. Retirez la barre d e s u p p o r t et p e r c e z les trous m a r q u é s d a n s le mur. 3B. Remove the support market places. Note: S i v o u s a v e z d e s t u i l e s , p o u r éviter d e l e s briser, il e s t r e c o m m a n d é d e c o m m e n c e r a v e c le p l u s petit foret et d ' a u g m e n t e r g r a d u e l l e m e n t le d i a m è t r e d u foret j u s q u ' à l'obtention d'un trou d e la taille r e q u i s e . Note: If you are drilling tiles, it is recommended that a small diameter bit to avoid breaking them. Begin with the smaller bit and gradually move to larger drill bits until the proper sized hole is attained. bar and drill pilot hole at the 3C. Insert the wall anchor (4) using a rubber mallet then secure the bar (E) into the wall using the screws (3). 3 C . Insérez l'ancrage (4) à l'aide d'un maillet d e c a o u t c h o u c puis visser la barre (E) d a n s le m u r à l'aide d e s vis (3). 3D. Place the muff (F) in the support bar (E) and panel (D) and tighten using the Allen key (6). glass 3 D M o n t e z le m a n c h o n (F) s u r la barre ( E ) et le p a n n e a u d e verre (D), e n serrant les vis à l'aide d'une clé Allen (6). 10 12/2011 www.ovedecors.com OWS-103 2. 2A. Insérez le p a n n e a u (D) d a n s le rail (B) sans le visser (pour pouvoir les ajuster plus tard). 2A. Insert glass panel (D) into the track (B). Do not tighten hardware as further adjustments may required. 2 B . Placez le c o n n e c t e u r (K) e n d e s s o u s d u p a n n e a u d e verre (D) c o m m e montre l'image. 2B. Place the Connector (K) under as shown in the illustration. the glass panel fully be (D) 9 12/2011 www.ovedecors.com OWS-103 I A . Placez le rail ( B ) à a p p r o x i m a t i v e m e n t 1 1/4 po (30 m m ) d u r e b o r d d e la b a i g n o i r e (voir image). IA. PIace the track (B) at approximately 1 1/4 (30 mm) from the edge ofthe bath (see image). R a p p e l : p o u r u n e o u v e r t u r e d e g a u c h e à droite, le rail ( B ) doit s e m o n t e r d a n s le c o t é droit. Reminder: for an opening from to the left to the right, the rail (B) has to be mounted on the right side. I B . U n e fois le rail est mis à n i v e a u , t r a c e z visiblement les trous d e fixation. IB. Once track is leveled, mark clearly on the wall (or tiles). I C . Retirez t e m p o r a i r e m e n t le rail et p e r c e z les trous m a r q u é s d a n s les m u r s . 1 C. Temporary removes the marked place. Note: S i v o u s a v e z d e s t u i l e s , p o u r éviter d e l e s b r i s e r , il e s t r e c o m m a n d é d e c o m m e n c e z a v e c le p l u s petit foret et d ' a u g m e n t e z g r a d u e l l e m e n t le d i a m è t r e d u foret j u s q u ' à l'obtention d ' u n trou d e la taille r e q u i s e . the holes of the inch frame the frame and drill pilot holes at Note: It is recommended that a small diameter bit be used when first drilling ceramic tiles to avoid breaking them. Begin with the smaller bit and gradually move to larger drill bits until the proper sized hole is attained. I D . A s s u r e z - v o u s q u e le trou final soit d'un d i a m è t r e tel qu'il p e r m e t l'insertion d e l'ancrage (4) à l'aide d'un maillet d e c a o u t c h o u c (afin d'éviter d e briser les tuiles) j u s q u ' à ce q u e l'ancrage affleure la surface d e la tuile. ID. Ensure that the final hole is large enough to fit snugly the wall anchors (4) and then insert the wall anchors using a rubber mallet (to avoid breaking the tiles) until the anchors are flush with the tile surface. I E . R e m e t t e z le rail (B) e n place et vissez-le bien au m u r à l'aide d e s vis (2). IE. Replace using screws the frame (2). (B) and proceed with installation 8 12/2011 www.ovedecors.com OWS-103 C E PRODUIT EST REVERSIBLE THIS PRODUCT IS REVERSIBLE Cette instruction est c o n ç u e pour une ouverture d e droite à g a u c h e (illustration B ) This instruction is drawn up for an opening right to the left (see illustration B). from the Pour une ouverture d e la porte de g a u c h e à droite (illustration B ) , suivez ces m ê m e s instructions mais p e r m u t e z l'emplacement d u rail (B) et d e s p a n n e a u x (D), (I) : effet miroir. For an opening from the left to the right (see illustration A). Use the same instructions, but switch around the panels (D) and (I), and its aluminum track (B): mirror effect. 7 12/2011 www.ovedecors.com OWS-103 B Rail d'aluminium /Aluminum Métal track C Couvercle décoratif./ Décorative caps D Rail d'aluminium/Aluminum Métal track 1 E Attache de soutien du panneau de verre / Glass support bracket 1 F Support du panneau de verre / Glass panel support G Bande verticale de caoutchouc de la porte de la douche / Vertical shower door rubber track H Charnière de la porte de la douche / Shower hinge 1 Porte de la douche / Shower door J Poignée de la porte de la douche / Handle for the shower door 1 K Connecteur en PVC 180 1 L Bande de caoutchouc du bas de la porte de la douche / Bottom door rubber track M Rail d'aluminium pour la porte de douche / Aluminum Métal track for the shower door N Connecteur en PVC 180° (Droit) / 1 8 0 ° PVC Connector 0 1 (Gauche) /180° PVC Connector (Left) (Right) 1 6 12/2011 www.ovedecors.com OWS-1 5 12/2011 www.ovedecors.com OWS-103 Tournevis Screwdriver Perceuse Drill Foret 1/16 et 1/8 1/16" & 1/8" Drill bits Scellant de silicone Silicone Plus : Crayon Penc/7 Couteau (exacto) Heavy duty cutter Lunettes de sécurité Safety glasses Toile en tissu (pour protéger la base de la douche durant l'installation). Fabric Drop Cloth (to protect shower base while installing) 12/2011 www.ovedecors.com OWS-103 12/2011 1 Vis Philips à tête plate de 1/2 po 1/2 inch screw Philips flat head 3 2 Vis Philips à tête ronde de 1 1/8 po 1 1/8 inch screw Philips round head 3 3 Vis Philips à tête plate de 2 po 2 inch screw Philips flat head 2 4 Cheville murale Wall plug 5 5 Bague et capuchon décoratifs en plastique Plastic décorative ring and cap 5 6 Clé Allen (BTR) de 2.5 mm (petite) 2.5 mm Allen key (small) 1 7 Clé Allen (BTR) de 4 mm (grande) 4 mm Allen key (Big) 1 www.ovedecors.com OWS-103 mmbÉii T A B L E D E S MATIERES Instructions générales Important Avant de procéder Liste de quincaillerie Outillage requis Parties des panneaux de bain OWS-103 Réversibilité de panneaux de bain Installation du rail d'aluminium Installation du rail d'aluminium (suite) Installation du panneau de verre Installation de la barre de support Installation des charnières de la porte Installation des vis du rail Installation de la poignée de la porte Ajustements et étanchérté Liste des pannes Responsabilités du client Appels de service Entretien Garantie limitée de 5 ans TABLE OF CONTENTS 2 2 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 17 17 18 General instructions Important Before you begin Hardware list Required tools OWS-103 bath panels parts Shower reversibility Installation of the métal track Installation ofthe métal track (cont.) Installing glass panel Installing the glass panel support bar Installing the door hinges Installing the track screws Installing the door handle Adjustments and sealing Troubleshooting Consumer responsibilities Requesting service Maintenance Limited 5 years warranty • Instructions générales • • Veuillez prendre quelques minutes pour lire ces instructions avant de commencer l'installation. • Si vous rencontrez des difficultés d'installation ou de fonctionnement, n'hésitez pas à communiquer avec nous : SERVICE À LA CLIENTÈLE:1-866-839-2888 #17 WWW. OVEDECORS. COM 2 2 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 17 17 18 General instructions • Please take a few minutes to review this manual before you start installation. • If you encounter any installation or performance problems, don't hesitate to contact us: CUSTOMER SERVICE: 1-866-839-2888 #17 WWW.OVEDECORS.COM • Important • • Manipuler le verre trempé avec précaution ! A la suite d'une mauvaise manipulation, le verre peut se briser brusquement en petits morceaux Qamais en fragments pointus) • L'installation de cette cabine requiert la participation d'au moins deux personnes. Important • Handle the tempered glass with caution! Improperiy handling the glass can cause it to break suddenly in small pièces (never in pointed fragments) • You will need at least two people to install this unit properly. • Avant de commencer : • Before you begin: Assurez-vous que la plomberie soit effectuée par un plombier/installateur qualifié. Veuillez respecter le code de plomberie et le code du bâtiment de votre région. AU plumbing installations should be professional plumber/installer. Pour que la douche fonctionne de façon adéquate et sécuritaire, des montants du mur ( 2 x 4 po) doivent être localisés à 1 po (centre du montant) de la bordure de la baignoire. done by a licensed Observe ail local plumbing and building codes. To ensure that the shower opérâtes properly and safely, wall studs (2" x 4") must be located at 1" (stud centers) from the edge of the bath. O V E se dégage de toute responsabilité pour tout dommage à la cabine ou à la propriété résultant d'une installation inadéquate. Si vous ignorez les recommandations, votre garantie sera nulle et vous pourriez subir des dégâts d'eau. OVE is not responsible for any damage to the unit or personal properly caused by improper installation. If you disregard instructional wamings, you will void your warranty and possibly deal with water damage. • Retirez soigneusement l'emballage du produit et conservezle jusqu'à ce que l'installation soit terminée. • Assurez-vous qu'aucune pièce n'est endommagée; en cas de dommages avant l'installation, communiquez avec votre détaillant. • Consultez le Code du bâtiment et les normes de conformité locales concernant l'installation. • Carefully remove product from packaging and keep packaging until installation is complète. • Inspect ail parts for damage; if there is damage to the unit prior to installation, please contact your distributor. • Install the shower on a floor that is level and able to accommodate the weight ofthe unit and an occupant. • Please, consult local building codes and compliance standards prior to installation and ensure conformity. 2 12/2011 www.ovedecors.com OWS-103 GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION INSTALLATION AND USER'S GUIDE O V E D E C O R S • Tel.:1-866-839-2888 • Fax: 1-866-922-9990»www.ovedecors.com
Documents pareils
OWS-103 Douche instructions - Liquidation salle de bain, vanités
good level of doors, otherwise, adjust the panels in
rails and level all the set.
OWS-315 60 douche instructions
doivent être installés et le gypse doit être remis en place (voir
illustration, page 7).