OWS-103 Douche instructions - Liquidation salle de bain, vanités
Transcription
OWS-103 Douche instructions - Liquidation salle de bain, vanités
GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION INSTALLATION AND USER’S GUIDE Cet article n’est plus garanti si installé avec un défaut visuel évident. The warranty will be void if this item is installed with obvious visual defects. Dimensions: LXH: (1026 mm x 1397 mm) WxH: (40 in x 55 in) OVE DECORS ● Tel.:1-866-839-2888 ● Fax: 1-866-922-9990●www.ovedecors.com TABLE DES MATIERES TABLE OF CONTENTS Instructions générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Important . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Avant de procéder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Liste de quincaillerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Outillage requis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Parties des panneaux de bain OWS-103 . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Réversibilité de panneaux de bain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Installation du rail d’aluminium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Installation du rail d’aluminium (suite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Installation du panneau de verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Installation de la barre de support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Installation des charnières de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Installation des vis du rail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Installation de la poignée de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Ajustements et étanchéité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Liste des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Responsabilités du client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Appels de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Garantie limitée de 5 ans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 General instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Important . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Before you begin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Hardware list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Required tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 OWS-103 bath panels parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Shower reversibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Installation of the metal track . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Installation of the metal track (cont.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Installing glass panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Installing the glass panel support bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Installing the door hinges . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Installing the track screws . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Installing the door handle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Adjustments and sealing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Consumer responsibilities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Requesting service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Limited 5 years warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 ► Instructions générales ► General instructions Veuillez prendre quelques minutes pour lire ces instructions avant de commencer l’installation. Si vous rencontrez des difficultés d’installation ou de fonctionnement, n’hésitez pas à communiquer avec nous : SERVICE À LA CLIENTÈLE:1-866-839-2888 #17 WWW.OVEDECORS.COM Please take a few minutes to review this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems, don’t hesitate to contact us: CUSTOMER SERVICE: 1-866-839-2888 #17 WWW.OVEDECORS.COM ► Important ► Important Manipuler le verre trempé avec précaution!A la suite d’une mauvaise manipulation, le verre peut se briser brusquement en petits morceaux (jamais en fragments pointus) L’installation de cette cabine requiert la participation d’au moins deux personnes. Handle the tempered glass with caution! Improperly handling the glass can cause it to break suddenly in small pieces (never in pointed fragments) You will need at least two people to install this unit properly. ► Avant de commencer : ► Before you begin: Assurez-vous que la plomberie soit effectuée par un plombier/installateur qualifié. Veuillez respecter le code de plomberie et le code du bâtiment de votre région. All plumbing installations should be done by a licensed professional plumber/installer. Pour que la douche fonctionne de façon adéquate et sécuritaire, des montants du mur (2 x 4 po) doivent être localisés à 1 po (centre du montant) de la bordure de la baignoire. Observe all local plumbing and building codes. To ensure that the shower operates properly and safely, wall studs (2” x 4”) must be located at 1” (stud centers) from the edge of the bath. OVE se dégage de toute responsabilité pour tout dommage à la cabine ou à la propriété résultant d’une installation inadéquate. Si vous ignorez les recommandations, votre garantie sera nulle et vous pourriez subir des dégâts d’eau. OVE is not responsible for any damage to the unit or personal property caused by improper installation. If you disregard instructional warnings, you will void your warranty and possibly deal with water damage. Retirez soigneusement l’emballage du produit et conservezle jusqu’à ce que l’installation soit terminée. Assurez-vous qu’aucune pièce n’est endommagée; en cas de dommages avant l’installation, communiquez avec votre détaillant. Consultez le Code du bâtiment et les normes de conformité locales concernant l’installation. Carefully remove product from packaging and keep packaging until installation is complete. Inspect all parts for damage; if there is damage to the unit prior to installation, please contact your distributor. Install the shower on a floor that is level and able to accommodate the weight of the unit and an occupant. Please, consult local building codes and compliance standards prior to installation and ensure conformity. 2 02/2014 www.ovedecors.com OWS-103 Liste de quincaillerie / Hardware list 1 6 3 2 5 4 7 Part # Quantité/ Quantity Description 1 Vis Philips à tête plate de 1/2 po 1/2 inch screw Philips flat head 3 2 Vis Philips à tête ronde de 1 1/8 po 1 1/8 inch screw Philips round head 3 3 Vis Philips à tête plate de 2 po 2 inch screw Philips flat head 2 4 Cheville murale Wall plug 5 5 Clé Allen (BTR) de 4 mm (grande) 4 mm Allen key (Big) 1 6 Clé Allen (BTR) de 2.5 mm (petite) 2.5 mm Allen key (small) 1 7 Bague et capuchon décoratifs en plastique Plastic décorative ring and cap 5 Code 99SHW0024-WM 99SHW0014-WM 3 02/2014 www.ovedecors.com OWS-103 Outillage requis / Required tools Tournevis Screwdriver Perceuse Drill Maillet en caoutchouc Rubber mallet Crayon Pencil Foret 1/16 et 1/8 1/16” & 1/8” Drill bits Ruban à mesurer Tape measure Scellant de silicone Silicone Niveau Level Lunettes de sécurité Safety glasses Couteau (exacto) Heavy duty cutter Clé ajustable Adjustable tool Plus : Toile en tissu (pour protéger la base de la douche durant l’installation). Fabric Drop Cloth (to protect shower base while installing) 4 02/2014 www.ovedecors.com OWS-103 Parties des panneaux OWS-103 / OWS-103 panels parts 5 02/2014 www.ovedecors.com OWS-103 Parties des panneaux OWS-103 / OWS-103 panels parts Part # Description Quantité/ Quantity Code B Rail d’aluminium / Aluminum Metal track 1 99STR1026-WM C Couvercle décoratif./ Décorative caps 1 99SHW0018-WM 1 99SG10014-WM D Panneau de verre fixe / Stationary Glass Panel E Bras de soutien du panneau de verre / Glass panel support bar 1 99SGS0015-WM F Support du panneau de verre / Glass panel support ( Right ) 1 99SGC1029-WM F1 Support du panneau de verre / Glass panel support ( Left ) 1 99SGC1028-WM G Bande verticale de caoutchouc de la porte de la douche / Vertical shower door rubber track 1 99SRU0048 H Charnière de la porte de la douche / Shower hinge 2 99SHI0009 I Porte de la douche / Shower door 1 99SGD0015-WM J Poignée de la porte de la douche / Handle for the shower door 1 99SHA1014-WM K Connecteur en PVC 180 o (Gauche) / 180o PVC Connector (Left) 1 99SHW0020-WM K1 Connecteur en PVC 180 o (Right ) / 180o PVC Connector ( Right ) 1 99SHW0021-WM L Bande de caoutchouc du bas de la porte de la douche / Bottom door rubber track 1 M Rail d'aluminium scellante de la porte douche /Aluminum Metal seal track for the door 1 99STR1027-WM N Connecteur en PVC 180 o (Droit) / 180 o PVC Connector (Right) 1 99SHW0022-WM N1 Connecteur en PVC 180 o (Gauche) / 180 o PVC Connector (Left) 1 99SRU0008 99SHW0023-WM before installing the shower doors. 6 02/2014 www.ovedecors.com OWS-103 Réversibilité des panneaux de bain / Panels reversibility CE PRODUIT EST REVERSIBLE THIS PRODUCT IS REVERSIBLE B I D A D Ouverture de gauche à droite Left to right opening B Ouverture de droite à gauche Right to left opening Cette instruction est conçue pour une ouverture de droite à gauche (illustration B) This instruction is drawn up for an opening from the right to the left (see illustration B). Pour une ouverture de la porte de gauche à droite (illustration B), suivez ces mêmes instructions mais permutez l’emplacement du rail (B) et des panneaux (D), (I) : effet miroir. For an opening from the left to the right (see illustration A). Use the same instructions, but switch around the panels (D) and (I), and its aluminum track (B): mirror effect. 7 02/2014 www.ovedecors.com OWS-103 1. Installation du rail d’Aluminium / Installation of the metal track 2F B 1B 2 A 1D 1C A 1A 1 1/4 in (30 mm) 1A. Placez le rail (B) à approximativement 1 1/4 po (30 mm) du rebord de la baignoire (voir image). 1A.Place the track (B) at approximately 1 1/4 inch (30 mm) from the edge of the bath (see image). Rappel : pour une ouverture de gauche à droite, le rail (B) doit se monter dans le coté droit. Reminder: for an opening from to the left to the right, the rail (B) has to be mounted on the right side. 1B. Une fois le rail est mis à niveau, tracez visiblement les trous de fixation. 1B. Once track is leveled, mark the holes of the frame clearly on the wall (or tiles). 1C. Retirez temporairement le rail et percez les trous marqués dans les murs. 1C. Temporary removes the frame and drill pilot holes at the marked place. Note: Si vous avez des tuiles, pour éviter de les briser, il est recommandé de commencez avec le plus petit foret et d’augmentez graduellement le diamètre du foret jusqu’à l’obtention d’un trou de la taille requise. Note: It is recommended that a small diameter bit be used when first drilling ceramic tiles to avoid breaking them. Begin with the smaller bit and gradually move to larger drill bits until the proper sized hole is attained. 1D. Assurez-vous que le trou final soit d’un diamètre tel qu’il permet l’insertion de l’ancrage (4) à l’aide d’un maillet de caoutchouc (afin d’éviter de briser les tuiles) jusqu’à ce que l’ancrage affleure la surface de la tuile. 1D. Ensure that the final hole is large enough to fit snugly the wall anchors (4) and then insert the wall anchors using a rubber mallet (to avoid breaking the tiles) until the anchors are flush with the tile surface. 1E. Remettez le rail (B) en place et vissez-le bien au mur à l’aide des vis (2). 1E. Replace the frame (B) and proceed with installation using screws (2). 8 02/2014 www.ovedecors.com OWS-103 2. Installation du panneau de verre / Installing glass panel 2A B D 2B K 2A. Insérez le panneau (D) dans le rail (B) sans le visser (pour pouvoir les ajuster plus tard). 2A. Insert glass panel (D) into the track (B). Do not fully tighten hardware as further adjustments may be required. 2B. Placez le connecteur (K) en dessous du panneau de verre (D) comme montre l’image. 2B. Place the Connector (K) under the glass panel (D) as shown in the illustration. 9 02/2014 www.ovedecors.com OWS-103 3. Installation de la barre de support / Installing the glass panel support bar 3D 3C 3A. Assemblez la barre de support (E) et l’attache (F) et les montez sur le panneau de verre (D). Ajustez la position de la barre ensuite marquez l’emplacement des trous dans le mur à l’aide d’un crayon. 3A. Assemble the support bar (E) with the muff (F) then mount it on the glass panel (D). Adjust de position of the support bar then mark the hole of the support bar on the wall. 3B. Retirez la barre de support et percez les trous marqués dans le mur. 3B. Remove the support bar and drill pilot hole at the market places. Note: Si vous avez des tuiles, pour éviter de les briser, il est recommandé de commencer avec le plus petit foret et d’augmenter graduellement le diamètre du foret jusqu’à l’obtention d’un trou de la taille requise. Note: If you are drilling tiles, it is recommended that a small diameter bit to avoid breaking them. Begin with the smaller bit and gradually move to larger drill bits until the proper sized hole is attained. 3C. Insert the wall anchor (4) using a rubber mallet then secure the bar (E) into the wall using the screws (3). 3C. Insérez l’ancrage (4) à l’aide d’un maillet de caoutchouc puis visser la barre (E) dans le mur à l’aide des vis (3). 3D. Place the muff (F) in the support bar (E) and glass panel (D) and tighten using the Allen key (5&6). 3D Montez le manchon (F) sur la barre (E) et le panneau de verre (D), en serrant les vis à l’aide d’une clé Allen (5&6). 10 02/2014 www.ovedecors.com OWS-103 4. Installation des charnières de la douche / Installing the shower hinges . 4B G 4A D I H 4D 4C M 4E L N 4A. Using the Allen key (5), install the hinges (H) on the glass panel (D) then install shower door (I) to the hinges by following the illustration. 4A. À l’aide d’une clé Allen (5), Installez les charnières (H) sur le panneau de verre (D), puis installez la porte de douche (I) aux charnières déjà installées en suivant l’illustration. Note : Note : Be sure the screw side of the hinge faces the inside of the shower. Make sure the glass protection gaskets are in place on either side of the glass panel. Assurez-vous que le côté des vis pointe vers l’intérieur de la douche. Assurez-vous que la garniture de protection soit en place de chaque côté du panneau de verre. 4B. Install the vertical shower door rubber track (G) on panel (D) (cut it at the hinges area). 4B. Installez la bande de caoutchouc verticale (G) sur le panneau (D) (coupez la bande dans le coté des charnières). 4C. Install the bottom rubber (L) on the door (I) and cut it to size. The longer lip of the rubber should face the interior side of the shower. 4C. Installez la bande de caoutchouc (L) dans le bas de la porte (I) et coupez à la longueur convenable. La partie la plus longue doit faire face à l’intérieur. 4D. Insert the aluminum metal track (M) into connector (K). 4D. Insérez le rail d’aluminium de la porte de douche (M) dans le connecteur (K). 4E. Place the connector (N) in the other extremity of the aluminum metal track (M) and use silicone. 4E. Placez le connecteur (N) sur l’autre extrémité du rail d’aluminium (M) et collez à l’aide du silicone. 11 02/2014 www.ovedecors.com OWS-103 5. Installation des vis du rail / Installing the track screws 5C C 5A B 5A. Verify the level and ensure that the door opens and closes properly. Adjust if necessary the panel (D) by increasing or reducing the gap A. 5A. Vérifiez que la porte s’ouvre et se ferme aisément. Faire les ajustements nécessaires du panneau (D) en modifiant le jeu A pour faire sortir ou entrer le panneau de verre dans le rail d’aluminium. 5B. Assemble the panel (D) with the track (B) by using the screws (1) and placing the fitting and the decorative caps (5) as shown in the illustration. 5B. Assemblez le panneau (D) avec le rail (B) à l’aide des vis (1), en plaçant les plaques et les capuchons décoratifs (5) (tel qu’illustré ci-dessus). 5C. Assemble the decorative cap (C) on the track (B). 5C. Montez le couvercle décoratif (C) sur le rail (B). 12 02/2014 www.ovedecors.com OWS-103 6. Installation de la poignée de la porte/ Installing the door handle 6A. Installez la poignée (J) sur la porte (I) comme indiqué sur le dessin en utilisant un tournevis. 6A. Install the handle (J) on the door (I) as shown by using a screwdriver. Note: Les rondelles et joints en caoutchouc doivent être montés de chaque coté de la porte pour protéger le verre. Note: The washers and the PVC glass protection gasket have to be mounted on each side on the door to protect the glass. 13 02/2014 www.ovedecors.com OWS-103 Ajustement et étanchéité / Adjustment and sealing Ensure that the door closes tight and opens smoothly, and there is a tight connection between the side glass panels and the frames as well as the support bars. Assurez-vous que la porte se ferme de façon étanche et s’ouvre aisément et que les panneaux de verre latéraux soient bien insérés dans les cadres et les rails de soutien. Apply a clear silicone water sealant around the inside and the outside perimeter of any fixed shower components (horizontally between bottom of any fixed side glass panels and base, as well as vertically between the wall, glass frames, and any side glass panels). Appliquez un scellant transparent à base de silicone et imperméable à l’eau autour des périmètres intérieurs et extérieurs de toutes les composantes de la douche (horizontalement : entre le bas des panneaux de verre et la base, verticalement : entre le mur, le cadre, les vis et tous les panneaux de verre). Note: Allow 24hours for silicone to dry. Improper application of silicone sealant may cause your shower to leak. Note : Laissez sécher le scellant pendant 24h. L’application inadéquate du scellant à base de silicone peut entraîner des fuites lors de l’utilisation de la douche. 14 02/2014 www.ovedecors.com OWS-103 Liste des pannes / troubleshooting ► La porte est mal ajustée et ne se ferme pas correctement. ► The door is not well adjusted and does not close correctly. Vous avez remarqué que la porte n’est pas à niveau, si c’est dû uniquement au desserrage des vis des charnières, resserrez ces derniers en veillant que la porte reste nivelé, sinon, ajustez aussi les panneaux de verre dans les rails et mettre à niveau tout l’ensemble. You notice that the door is not well leveled, if it is only on door hinges, tighten the hinges screws and keep a good level of doors, otherwise, adjust the panels in rails and level all the set. ► Water leakage outside the cabinet. ► De l’eau s’écoule au sol, à l’extérieur de la cabine. In case the panels would not perfectly be leveled, it is imperative to level the panels and\or the base.. If the leak continue, verify if the panel strips were indeed silicone during the installation of your cabin, as recommended in " adjustments and sealing, page 14 " of this manual. If such was not the case, it is necessary to apply a joint of silicone around bottom strips (except door strip). The leak can come from the vertical strips, if there is too much gap between the door and the glace panels, in that case, undo the binding screws of rail panels and straighten panels while keeping the good level of all the elements of the shower. Dans le cas où les panneaux ne seraient pas parfaitement nivelés, il est impératif de mettre à niveau les panneaux et/ou la base.. Si l’eau continue à s’écouler vers l’extérieur, vérifier si les bandes des panneaux ont bien été siliconées lors de l’installation de votre cabine, comme préconisé dans « ajustements et étanchéité, page 14 » de ce manuel. Si tel n’a pas été le cas, il est nécessaire d’appliquer un joint de silicone sur le pourtour des bandes inferieures (à l’exception de la bande de la porte de douche). La fuite peut provenir des bandes d’étanchéité verticales, s’il y a trop de jeu entre la porte et les panneaux de verre, dans ce cas, dévissez les vis de serrage des panneaux (sur les rails) et réajustez les panneaux tout en gardant le bon niveau de tous les éléments de la douche. ► Chromed parts damaged or panels scratched. You probably used cleaning agents which contain some acetone, chlorine or strong bleach in spite of the recommendations in “Maintenance, page 16” of this manual. The only solution of this problem is to order the damaged elements from your retailer. For quite other problem with your cabinet, you can contact us directly (coordinates on page 16). ► Les éléments chromés de la cabine sont piqués ou les panneaux scratchés. Vous avez probablement utilisé des agents de nettoyage contenant de l’acétone, du chlore ou de l’eau ammoniacale (eau de javel) malgré les recommandations en « Entretien, page 16 » de ce manuel. La seule solution à ce problème est de commander les éléments piqués à votre revendeur. Pour tout autre problème avec votre cabine, vous pouvez nous contacter directement (coordonnées sur la page 16). . 15 02/2014 www.ovedecors.com OWS-103 ► Responsabilités du client ► Consumer responsibilities Les produits de douche OVE DECORS garderont leur belle apparence pendant de nombreuses années si l’entretien est approprié. Certaines bandes plastiques étanches et diverses scellant devront être remplacés lorsqu’ils présenteront des signes d’usure, de jaunissement ou lorsqu’ils deviendront moins étanches. La qualité de l’eau potable dans diverses régions du pays déterminera le niveau d’entretien requis pour votre nouvelle cabine de douche. OVE DECORS ne recommande pas l’utilisation de nettoyants abrasifs sur aucun de ses produits. Les nettoyants abrasifs endommagent le fini de métal, d’acrylique et de verre de votre cabine de douche. OVE DECORS Shower Products will remain beautiful for many years if you properly care for them. Some of the waterproofed plastic strips and other seals will need to be replaced when they show signs of Wear, yellowing or are no longer watertight. Water conditions in various parts of the country will determine any extra cleaning attention needed for your new shower enclosure. OVE DECORS does not recommend the use of harsh abrasive cleansers on any of its products. Harsh cleansers will damage the acrylic, metal and glass finish on your shower enclosure. ► Requesting service ► Appels de service If you require service: 1. Contact the dealer or contractor who sold and installed the product. They should be able to solve any problems you may have. Si vous avez besoin d’assistance: 1. Communiquez avec le détaillant ou l’entrepreneur qui vous a vendu et installé le produit. Il devrait être en mesure de résoudre tout problème que vous pourriez rencontrer. 2. If your dealer or contractor cannot solve the problem, they will contact or supply you with the name of the OVE DECORS Distributor. 2. Si le détaillant ou l’entrepreneur ne peut résoudre le problème, il devrait pouvoir vous fournir le nom du distributeur local OVE DECORS. 3. If you are unable to obtain warranty service through either your contractor or OVE DECORS distributor, please write us directly at: 3. Si vous ne pouvez obtenir le service requis auprès de l’entrepreneur ou du distributeur OVE DECORS, veuillez nous écrire à : OVE DECORS 2800, rue Étienne-Lenoir Laval (Québec) H7R 0A3 Canada Customer Service Department Tel.: 1-866-839-2888 #17 OVE DECORS 2800, rue Étienne-Lenoir Laval (Québec) H7R 0A3 Canada Service à la clientèle Tél. : 1-866-839-2888 #17 4. Include all pertinent information regarding your claim: 4. Inclure toute l’information pertinente concernant votre réclamation : A complete description of the product, Mode numbers, colors, finishes, and the date the product was installed. A description of the problem and a photocopy of your invoice and purchase receipts for the products involved. Also please provide the name and contact telephone numbers of the contractor and distributor. Une description complète du produit Les numéros de modèles, de couleurs et de finitions, ainsi que la date d’installation du produit Une description du problème accompagnée d’une photocopie de votre facture avec preuve(s) d’achat pour les produits concernés Veuillez également fournir le nom et numéro de téléphone de l’entrepreneur ou du distributeur. Please note that under any circumstances, OVE DECORS products should not be returned to your dealer, distributor or directly to OVE DECORS without a written Return Merchandise Authorization (RMA). Veuillez prendre note qu’en aucun cas les produits OVE DECORS ne doivent être retournés à votre détaillant, distributeur ou directement à OVE DECORS sans une Autorisation écrite de Retour de Marchandise. ► Maintenance For the daily maintenance, use a wet cloth and a soft liquid cleaner. Never use abrasive cleaners containing some acetone, chlorine or strong bleach, scrapers, metallic brushes, nor other objects or the products which can graze or tarnish surfaces. ► Entretien Pour l’entretien journalier, utiliser un chiffon humide et un détersif liquide doux. Ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs contenant de l’acétone, du chlore ou de l’eau ammoniacale (eau de javel), grattoirs, brosses métalliques, ni autres objets ou produits pouvant égratigner ou ternir les surfaces. 16 02/2014 www.ovedecors.com OWS-103 ► Garantie limitée de 5 ans ► Limited 5 years warranty Cette garantie s’applique uniquement au propriétaire/utilisateur d’origine à des fins domestiques seulement. L’utilisation à des fins commerciales peut affecter les limites de la garantie. This warranty extends only to the original owner lend-user for personal household use only. For commercial uses, additional limitations may apply. OVE DECORS garantit votre satisfaction avec chacune de ses douches. Si une douche n’est pas satisfaisante à cause d’un défaut visuel apparent, veuillez simplement la retourner dans son emballage d’origine chez votre détaillant, AVANTL’INSTALLATION, pour un échange. OVE DECORS warrants your satisfaction with each shower. Should any shower not meet your satisfaction due to a visual defect, simply return it to your retailer with the original packaging, PRIOR TO INSTALLATION, for a replacement. OVE DECORS warrants, shower doors to be free from defects in workmanship and materials under normal use and service for a period of five (5) years. OVE DECORS garantit la fabrication et les matériaux des portes de douche dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien pendant une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat. OVE DECORS warrants acrylic surface against blistering or cracking and chipping resulting from defect in the acrylic surface material when used under normal condition and service for a period of five (5) years from the purchase date. OVE DECORS garantit le fini acrylique contre les boursouflures, les craquelures et l’écaillage résultant d’une défectuosité de la matière acrylique dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat. OVE DECORS further warrants the structure of the acrylic shell against loss of water through the fiberglass laminate of the acrylic body as a result of defect in materials and workmanship for a period of five (5) years from the purchase date. OVE DECORS garantit la fabrication et les matériaux de la structure de la cabine en acrylique contre la perte d’eau à travers les laminés en fibre de verre des parties en acrylique dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien pendant une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat. OVE DECORS warrants, shower hardware: handles, hinges, support clips, metal support bars and wall tracks to be free from defects in workmanship and materials under normal use and service for a period of one (1) year. OVE DECORS will, at its election, repair, replace, or make appropriate adjustment where OVE DECORS optional inspection discloses any such defects occurring in normal usage within the warrantee periods. OVE DECORS garantit la fabrication et les matériaux accessoires de la douche : poignées, charnières, attaches de support, bars de support er rails métalliques dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien pendant une période de un (1) an à compter de la date d’achat. Please note that OVE DECORS is not responsible for installation or removal costs. OVE DECORS réparera, remplacera ou effectuera les corrections nécessaires, à son choix, après inspection facultative de sa part, de toute défectuosité survenant dans des conditions normales d’utilisation durant les périodes de garantie. Modification of any shower enclosure components may void the warranty. This warranty does not cover any claim arising from abuse, misuse, negligence, accident, improper installation or operations on the part of the purchaser. This warranty is void if the OVE DECORS product is subject to alterations, or if repairs where done to the shower unit. Veuillez prendre note que OVE DECORS n’est pas responsable des frais d’installation ou de retrait. Toute modification de toute composante de cabine de douche peut entraîner l’annulation de la garantie. This warranty does not extend to any plumbing or components installed by dealers, installers or by any party other than OVE DECORS. Cette garantie est nulle si le produit OVE DECORS a été altéré ou si des réparations y ont été effectuées. La garantie n’inclut pas les réclamations résultant d’abus, d’utilisation inadéquate, de la part de l’acheteur. Cette garantie n’inclut pas la plomberie ou les composantes installées par le détaillant, l’installateur ou par toute partie autre que OVE DECORS. Implied warranties, including that of merchantability or fitness for a particular purpose, are expressly limited in duration to the duration of this warranty. OVE DECORS disclaims any liability for special, incidental or consequential damages. Les garanties tacites, incluant la qualité marchande ou l’utilisation pour un usage particulier, sont expressément limitées à la durée de cette garantie. OVE DECORS décline toute responsabilité pour dommage particulier, accidentel ou indirect. 17 02/2014 www.ovedecors.com OWS-103 267513 Conservez ce manuel pour usage ultérieur Save this manual for future reference SIÈGE SOCIAL / HEAD OFFICE 2800 Etienne Lenoir, Laval Québec H7R 0A3 Canada Service à la clientèle / Customer service Tel.:1-866-839-2888 #17 Fax: 1-866-922-9990 www.ovedecors.com CONSERVEZ CES INFORMATIONS KEEP THIS INFORMATION Date d’achat / Purchase date : Suivi et Référence du Produit Product Tracking Reference 18 02/2014 www.ovedecors.com OWS-103
Documents pareils
Manuel OWS-103 Fr - Ang - Électromenagers Longueuil Liquidation
You notice that the door is not well leveled, if it is only
on door hinges, tighten the hinges screws and keep a
good levé! of doors, otherwise,
adjust the panels in
rails and level ail the set.
Georgia II 42 vanité instructions
OVE DECORS warrants that, when installed in accordance with the Recognized Plumbing Industry Practice, the
vanities are free of manufacturing defects for a period of one (1) year from the date of p...
OWS-315 60 douche instructions
If you encounter any installation or performance problems, don’t
hesitate to contact us:
CUSTOMER SERVICE: 1-866-839-2888 #17
WWW.OVEDECORS.COM