Spare Parts List Ersatzteilliste Liste de pièces détachées Lista de
Transcription
Spare Parts List Ersatzteilliste Liste de pièces détachées Lista de
DCS 6400, 6401 DCS 7300, 7301 DCS 7900, 7901 Spare Parts List Ersatzteilliste Liste de pièces détachées Lista de piezas de repuesto 01/02 DCS 6400 DCS 6401 DCS 7300 DCS 7301 DCS 7900 DCS 7901 995 700 559 ( D, GB, F, E) DCS 6400, 6401 DCS 7300, 7301 DCS 7900, 7901 Kraftstofftank, Bügelgriff Fuel tank, tubular grip Réserv. carburant, poignée tubulaire Depósito de combustible, mango tubular 1 1 5 2 3 7 11 8 4 14 9 10 18 6 20 19 17 21 16 13 12 15 DCS 6400, 6401 DCS 7300, 7301 DCS 7900, 7901 Abdeckhaube, Luftfilter, Schalldämpfer Hood, air filter, muffler Capot protecteur, filtre à air, pot d’ échappement Cubierta protectora, filtro de aire, silencioso 2 22 45 23 24 44 43 41 42 47 40 34 39 49 46 52 48 51 53 28 29 50 32 USA 31 30 25 36 35 33 26 37 38 54 27 61 55 62 60 59 57 56 58 DCS 6400, 6401 DCS 7300, 7301 DCS 7900, 7901 Zylinder, Kurbelgehäuse Cylinder, crankcase Cylindre, carter- vilebrequin Cilíndro, carter cigüeñal 3 68 69 63 70 64 65 66 67 71 79 USA 73 82 72 83 86 78 96 89 97 98 88 95 76 80 81 74 75 99 77 100 94 91 90 92 87 93 DCS 6400, 6401 DCS 7300, 7301 DCS 7900, 7901 Zündelektronik, Anwerfvorrichtung Ignition electronics, starter Allumage électronique, dispositif de démarrage Bobina encendido, dispositivo de arranque 4 111 104 102 107 101 181 103 108 112 105 106 116 109 110 117 113 122 121 126 125 115 118 114 119 120 124 123 DCS 6400, 6401 DCS 7300, 7301 DCS 7900, 7901 5 135 136 129 134 127 133 130 128 132 131 138 139 141 142 143 140 E R MATE 144 O W P 137 Ölpumpe, Kupplung Oil pump, clutch Pompe à huile, embrayage Bomba de aceite, embrague 3 / 8 - 7 145 146 DCS 6400, 6401 DCS 7300, 7301 DCS 7900, 7901 Kettenbremse Chain brake Frein de chaîne Freno de cadena 6 147 148 149 150 151 153 156 152 170 159 161 154 155 162 163 160 157 174 158 180 167 178 169 171 172 173 USA 168 177 Zubehör Accessories Accessoires Accesorios INCL. POS. 179, 180 175 166 179 176 165 164 DCS 6400, 6401 DCS 7300, 7301 DCS 7900, 7901 7 Vergaser Carburetor Carburateur Carburador 203 202 200 217 L 215 H 216 207 201 218 L 214 210 219 H 220 209 208 221 USA / EPA 211 222 206 212 213 204 205 DCS 6400, 6401 DCS 7300, 7301 DCS 7900, 7901 8 Sägeschienen, Sägeketten, Werkzeug Guide bars, saw chains, tools Guide-chaîne et chaînes, outils Rieles guía, cadenas sierra, herramientas 310 309 307 308 306 305 300 302 301 303 304 311 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 1 DCS 7901 USA 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 DCS 7900 USA DCS 7901 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 DCS 7301 USA DCS 7900 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 DCS 7300 USA DCS 7301 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 DCS 6401 USA DCS 7300 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 DCS 6400 USA DCS 6401 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 DCS 6400 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Pos. Seite / Page DCS 6400, 6401, 7300, 7301, 7900, 7901 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 1 Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes No. de pièce Renseign. Nota No. de pieza 038 310 020 038 310 060 908 006 145 913 455 204 038 114 600 957 114 060 038 114 630 038 117 020 038 117 030 038 117 010 038 117 050 935 930 240 935 930 280 010 117 040 913 340 204 038 114 050 975 001 210 010 114 050 963 228 030 963 601 130 963 601 240 038 118 620 038 173 100 038 173 010 038 118 630 038 118 110 938 650 062 038 118 080 038 118 120 038 155 050 038 155 020 965 401 020 001 118 100 038 155 060 908 005 205 001 118 100 038 111 050 038 111 060 908 204 555 921 804 004 038 155 010 Spezifikation Specification Bezeichnung BÜGELGRIFF KPL. SCHELLE INNENSTERN-ZYL.KOPFSCHR. INNENSTERN-ZYLSCHR. KST. TANK KPL. BLAU BELÜFTUNGSVENTIL KPL. HANDSCHALE BLAU SICHERHEITSSPERRTASTE UMLENKHEBEL GASHEBEL ZUGFEDER ZYLINDERSTIFT ZYLINDERSTIFT BOWDENZUG KPL. INNENSTERN-SCHLITZSCHR. KRAFTSTOFFLEITUNG KURZSCHLUßSCHALTER VERSCHLUSSSCHRAUBE KPL O-RING SAUGKOPF KPL. FILZFILTER DECKEL GRAU LUFTFILTER KPL. LUFTFILTER KPL. BODEN MIT BUCHSE BLAU GUMMIKLAPPE SPREIZNIET EINSTELLFÜHRUNG EINSTELLFÜHRUNG CHOKESTANGE CHOKEFÜHRUNG GUMMITÜLLE BUCHSE DISTANZROHR INNENSTERN-ZYL.KOPFSCHR. BUCHSE KLAMMER 4KT-MUTTER INNENSTERN-ZYL.KOPFSCHR. 4KT-MUTTER AUFNAHME FÜR BOWDENZUG 1/6 Description Désignation Denominación TUBULAR HANDLE ASSY. POIGNÉE TUBULAIRE CPL. MANGO TUBULAR CPL. 6X14 5,5X20 3X24 3X28 4X20 S27 CLAMP SCREW SCREW TANK CPL. BLUE AIR VALVE CPL. GRIP PLATE RED BLUE CATCH LEVER ROCKER THROTTLE LEVER SPRING CYLINDRICAL PIN CYLINDRICAL PIN BOWDEN CABLE SCREW FUEL LINE BRIDE DE FIXATION VIS VIS RÉSERVOIR CPL. BLEU ABRAZADERA TORNILLO TORNILLO DEPÓSITO CPL. AZUL SOUPAPE D’ AERATION CPL. VÁLVULA VENTILACION CPL. PLAQUE DE POIGNÉE BLEU CAPA DE MANGO AZUL LEVIER DE VERROUILLAGE PALANCA TRINCADA LEVIER DE RENVOI PALANCA DE CAMBIO LEVIER D’ ACCÉLÉRRATION ACELERADOR RESSORT GOUPILLE CYL. GOUPILLE CYL. CÂBLE DE COMMANDE VIS CONDUITE CARB. RESORTE PRISIONERO PRISIONERO TRANSMIS. FLEXIBLE BOWDEN TORNILLO TUBO COMB. SHORT-CIRCUIT SWITCH INTERRUPTEUR COURT-CIRCUIT INTERRUPTOR CORTO CIRCUITE BOUCHON RESERVOIR CPL. TORNILLO DE CIERRE CPL. 28X3 VLIES NYLON USA L=30MM 5X20 M5 4X55 M4 TANK CAP CPL. PACKING RING SUCTION HEAD BAGUE-JOINT TETE D'ASPIRATION ANILLO DE GUARNICION CABEZA DE ASPIRACION FELT FOR SUCTION HEAD FEUTRE POUR ASPIRATION FIELTRO DE REPUESTO COVER GREY CAPOT GRIS CUBIERTA GRIS AIR FILTER CPL. FILTRE Á AIR CPL. FILTRO DE AIRE CPL. AIR FILTER CPL. FILTRE Á AIR CPL. FILTRO DE AIRE CPL. BOTTOM BLUE FOND BLEU FONDO AZUL RUBBER FLAP CLAPET CAOUTCHOUC VÁLVULA DE GOMA RIVET RIVET REMACHE ADJUSTING GUIDE GUIDAGE D’ AJUSTAGE GUÍA DE AJUSTE ADJUSTING GUIDE GUIDAGE D’ AJUSTAGE GUÍA DE AJUSTE CHOKE SHAFT LEVIER DE STARTER PALANCA ESTRANGUL. AIRE CHOKE GUIDE GAINE STARTER GUÍA DEL STARTER RUBBER BUSH GAINE CAOUTCHOUC BOQUILLA DE CAUCHO BUSHING DOUILLE CASQUILLO SPACER DOUILLE DE DISTANCE CASQUILLO SEPARADOR SCREW VIS TORNILLO BUSHING DOUILLE CASQUILLO CLIP AGRAFE GRAPA SQUARE NUT ECROU CARRÉ TUERCA CUADR. SCREW VIS TORNILLO SQUARE NUT ECROU CARRÉ TUERCA CUADR. RETAINING CLIP SUPPORT DU DISPOS. DE TIRAGE TRACCIÓN BOWDEN, SOPORTE 1 1 1 1 m 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 2 DCS 7901 USA 1 1 1 1 m 1 1 DCS 7900 USA DCS 7901 1 1 1 1 m 1 DCS 7301 USA DCS 7900 1 1 1 1 m 1 1 DCS 7300 USA DCS 7301 1 1 1 1 m 1 DCS 6401 USA DCS 7300 1 1 1 1 m 1 1 DCS 6400 USA DCS 6401 42 43 44 45 46 47 48 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 63 63 63 63 63 64 64 64 65 65 65 66 66 67 68 69 70 71 DCS 6400 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Pos. Seite / Page DCS 6400, 6401, 7300, 7301, 7900, 7901 1 1 1 1 m 1 1 1 1 1 1 m 1 1 1 1 1 m 1 1 1 1 1 1 m 1 1 1 1 1 m 1 1 1 1 1 1 m 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 4 4 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 4 4 4 1 1 1 1 1 1 2 1 4 1 1 2 2 1 4 4 1 1 1 1 1 1 2 2 1 4 4 1 1 1 1 Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes No. de pièce Renseign. Nota No. de pieza 038 131 030 038 171 041 038 131 010 965 603 050 965 452 380 038 171 010 038 118 610 038 118 690 038 118 140 038 118 130 917 105 205 038 171 030 038 118 100 038 118 071 038 174 200 038 174 040 915 035 100 965 531 130 038 174 020 038 174 030 908 305 405 908 405 205 040 130 020 040 130 030 039 130 020 039 130 030 038 130 020 038 130 030 325 132 031 394 132 111 038 132 000 325 132 050 394 132 020 038 132 020 119 132 030 038 132 040 119 132 060 001 131 150 908 005 205 038 114 150 965 531 121 Spezifikation Specification Bezeichnung EINSATZ FÜR ANSAUGSCHLAUCH FLANSCHRING ANSAUGSCHLAUCH SCHLAUCHSCHELLE IMPULSSCHLAUCH ANSAUGKRÜMMER ABDECKHAUBE GRAU ABDECKHAUBE GRAU DEKO WINTERSTOPFEN KABELDURCHFÜHRUNG INNENSTERN-KOMBISCHR. modified part STOPFEN STAHLKLAMMER SCHALLDÄMPFER FUNKENSCHUTZSIEB KPL. ZYLINDERBLECHSCHRAUBE AUSPUFFDICHTUNG ABSCHIRMBLECH ZWISCHENSTÜCK INNENSTERN-ZYL.KOPFSCHR. INNENSTERN-ZYL.KOPFSCHR. ZYLINDER / KOLBEN KPL. ZYLINDER / KOLBEN KPL. ZYLINDER / KOLBEN KPL. ZYLINDER / KOLBEN KPL. ZYLINDER / KOLBEN KPL. ZYLINDER / KOLBEN KPL. KOLBEN KPL. KOLBEN KPL. KOLBEN KPL. KOLBENRING KOLBENRING KOLBENRING KOLBENBOLZEN KOLBENBOLZEN SPRENGRING DEKOMPRESSIONSVENTIL INNENSTERN-ZYL.KOPFSCHR. FEDER M. GEWINDEEINSATZ ZYLINDERFUßDICHTUNG 2/6 Désignation Denominación INSERT FOR SUCTION HOSE PIÈCE P. TUYAU D’ ASPIRATION SUPLEMENTO P. TUBO DE ASP. L=65 M5X20 HALTERUNG FÜR ANSAUGKRÜMMER modified part Description FLANGE SUCTION HOSE HOSE CLAMP TUBE CONNECTING MUFF HOOD CPL. GREY HOOD CPL., GREY INSERT CABLE GUIDE SCREW HOLDER PLUG STEELCLIP MUFFLER SCREW GASKET COVER PLATE CONNECTING LINK SCREW SCREW BRIDE TUYAU D’ ASPIRATION COLLIER DE TUYAU GAINE MANCHON DE JONCTION CAPOT PROT. CPL. GRIS CAPOT PROT. CPL., GRIS PIÈCE D’ INSERTION PASSAGE DU CÂBLE VIS SUPPORT OBTURATION AGRAFE POT D’ ÉCHAPPEMENT TAMIS CPL. VIS JOINT TÔLE DE PROTECTION INTERMÉDIAIRE VIS VIS CYLINDER / PISTON, CPL. CYLINDER / PISTON, CPL. CYLINDER / PISTON, CPL. CYLINDER / PISTON, CPL. CYLINDER / PISTON, CPL. CYLINDER / PISTON, CPL. CYLINDRE ET PISTON, CPL. CYLINDRE ET PISTON, CPL. CYLINDRE ET PISTON, CPL. CYLINDRE ET PISTON, CPL. CYLINDRE ET PISTON, CPL. CYLINDRE ET PISTON, CPL. CILINDRO CON PISTÓN, CPL. CILINDRO CON PISTÓN, CPL. CILINDRO CON PISTÓN, CPL. CILINDRO CON PISTÓN, CPL. CILINDRO CON PISTÓN, CPL. CILINDRO CON PISTÓN, CPL. PISTON CPL. PISTON CPL. PISTON CPL. PISTON RING PISTON RING PISTON RING PISTON PIN PISTON PIN SPRING RING PISTON CPL. PISTON CPL. PISTON CPL. SEGMENT DE PISTON SEGMENT DE PISTON SEGMENT DE PISTON AXE DE PISTON AXE DE PISTON ANNEAU-RESSORT PISTÓN CPL. PISTÓN CPL. PISTÓN CPL. SEGMENTO DE PISTÓN SEGMENTO DE PISTÓN SEGMENTO DE PISTÓN PERNO DE PISTÓN PERNO DE PISTÓN ANILLO ELÁSTICO SPARK ARRESTOR SCREEN CPL. 3,5X10 M5X40 5X20 D=47 D=47 DECO D=50 D=50 DECO D=52 D=52 DECO D=47 D=50 D=52 D=47 D=50 D=52 C12X1 BRIDA TUBO DE ASPIRACIÓN ABRAZADERA TUBO MANGUITO DE CON. TAPA PROT. CPL. GRIS TAPA PROT. CPL., GRIS PIEZA DE CIERRE BOQUILLA DE PASO PARA CABLES TORNILLO SOPORTE TAPABOCADOS PINZA DE ACERO SILENCIOSO TAMIZ CPL. TORNILLO JUNTA CHAPA DEFLECTORA PIEZA INTERMEDIARIA TORNILLO TORNILLO DECOMPRESSION VALVE SOUPAPE DE DÉCOMPRESS. VÁLVULA DE DECOMPRESIÓN 5X20 SCREW SPRING W. THREADED INSERT GASKET VIS TORNILLO RESSORT AVEC FILETAGE MUELLE CON ROSCA JOINT JUNTA 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 DCS 7901 USA 1 1 1 1 1 1 1 DCS 7900 USA DCS 7901 1 1 1 1 1 1 1 DCS 7301 USA DCS 7900 1 1 1 1 1 1 1 DCS 7300 USA DCS 7301 1 1 1 1 1 1 1 DCS 6401 USA DCS 7300 1 1 1 1 1 1 1 DCS 6400 USA DCS 6401 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 111 111 111 DCS 6400 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 Pos. Seite / Page DCS 6400, 6401, 7300, 7301, 7900, 7901 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes No. de pièce Renseign. Nota No. de pieza 038 120 020 962 210 019 960 102 159 960 102 179 038 111 630 038 111 640 038 250 020 038 250 200 038 111 080 908 005 165 010 114 050 963 228 030 962 900 052 962 900 061 038 114 130 913 455 204 038 114 130 038 114 190 913 455 204 038 114 140 908 005 305 936 430 160 038 111 042 934 660 250 908 005 125 010 245 030 038 232 010 038 160 600 928 405 000 038 112 630 001 161 010 108 164 020 985 000 155 908 605 205 038 162 021 924 605 510 913 455 204 980 114 789 980 114 835 980 114 788 980 114 836 modified part ACC. Spezifikation Specification Bezeichnung KURBELWELLE KPL. NADELKÄFIG KUGELLAGER KUGELLAGER KURBELGEHÄUSE MS BLAU KURBELGEHÄUSE KS BLAU ZACKENLEISTE ZACKENLEISTE KETTENFÄNGER INNENSTERN-SCHRAUBE VERSCHLUSSSCHRAUBE KPL O-RING RADIALDICHTRING RADIALDICHTRING FEDER KPL. MIT KAPPE INNENSTERN-ZYLSCHR. KST. FEDER KPL. MIT KAPPE TOPF INNENSTERN-ZYLSCHR. KST. FEDER KPL. MIT KAPPE INNENSTERN-ZYL.KOPFSCHR. SPIRALSPANNSTIFT KURBELGEHÄUSEDICHTUNG KERBSTIFT INNENSTERN-ZYL.KOPFSCHR. BELÜFTUNGSVENTIL BEFESTIGUNGSBOLZEN ANWERFVORRICHTUNG KPL. BLAU SPANNSCHEIBE VENTILATORGEHÄUSE BLAU ANWERFGRIFF ANWERFSEIL ANWERFSEIL INNENSTERN-ZYL.KOPFSCHR. 6202 6203 C4 USA 5x16 28X3 15/24/7 17X28X5/4 5,5X20 5,5X20 5X30 3X16 6x24 5X12 D=3,5 L=980MM D=3,5 L=100M M5X20 5,5X18X1,6 5,5X20 KST. DCS 6400 DCS 6401 DCS 7300 DCS 7301 3/6 CRANKSHAFT CPL. NEEDLE CAGE BALL BEARING BALL BEARING Désignation VILEBREQUIN CPL. CAGE À AIGUILLES ROULEMENT ROULEMENT Denominación CIGÜEÑAL CPL. JAULA DE AGUJAS RODAMIENTO RODAMIENTO CRANKC. MAG. SIDE BLUE CARTER-COTÉ MAGN. BLEU CÁRTER CIG. LADO MAG. AZUL CRANKC. CLUTCH SIDE BLUE CARTER-COTÉ EMBR. BLEU CÁRTER CIG. LADO EMBR. AZUL SEILTROMMEL KPL. MIT RÜCKHOLFEDER SCHEIBE INNENSTERN-ZYLSCHR. KST. SCHILD SCHILD SCHILD SCHILD Description SPIKE BAR SPIKE BAR CHAIN CATCH SCREW TANK CAP CPL. PACKING RING RADIAL RING RADIAL RING SPRING CPL. WITH CAP SCREW SPRING CPL. WITH CAP POT SCREW SPRING CPL. WITH CAP SCREW SPIRAL CLAMPING PIN GASKET SLOTTED PIN SCREW VENT VALVE BOLT STARTER ASSY. BLUE SPRING WASHER FAN HOUSING BLUE STARTER GRIP STARTER ROPE STARTER ROPE SCREW CABLE DRUM CPL. WASHER SCREW LABEL LABEL LABEL LABEL BARRE DENTÉE BARRE DENTÉE ARRÊTE-CHAÎNE VIS BARRA DENTADA BARRA DENTADA BULÓN DE RETENCIÓN TORNILLO BOUCHON RESERVOIR CPL. TORNILLO DE CIERRE CPL. BAGUE-JOINT ANILLO DE GUARNICION JOINT RADIAL ANILLO RADIAL JOINT RADIAL ANILLO RADIAL RESSORT CPL. RESORTE CPL. VIS TORNILLO RESSORT CPL. RESORTE CPL. CAPUCHON POTE VIS TORNILLO RESSORT CPL. RESORTE CPL. VIS TORNILLO GOUPILLE A SPIRALE DE TEN PASADOR JOINT JUNTA GOUPILLE FENDUE CLAVIJA MUESCA VIS TORNILLO SOUPAPE D’ AÉRATION VÁLVULA VENTILACIÓN BOULON BULÓN DISPOS. DE DÉMARRAGE CPL. BLEU DISPOS. DE ARRANQUE CPL. AZUL RONDELLE ELASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA CARTER DE VENTILATEUR BLEU CÁRTER DE VENTILADOR AZUL POIGNÉE DE LANCEMENT CÂBLE DE DÉMARRAGE CÂBLE DE DÉMARRAGE VIS TAMBOUR DE CÂBLE CPL. RONDELLE VIS PLAQUE PLAQUE PLAQUE PLAQUE TIRADOR DE ARRANQUE CORDÓN DE ARRANQUE CORDÓN DE ARRANQUE TORNILLO TAMBOUR PARA CORDÓN CPL. ARANDELA TORNILLO CALCOMANIA CALCOMANIA CALCOMANIA CALCOMANIA 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 111 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 1 1 m 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 m 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 m 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 m 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 m 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 DCS 7901 USA DCS 7900 USA DCS 7301 USA DCS 7300 USA DCS 6401 USA DCS 6400 USA DCS 7901 DCS 7900 DCS 7301 DCS 7300 DCS 6401 DCS 6400 Pos. Seite / Page DCS 6400, 6401, 7300, 7301, 7900, 7901 1 1 1 m 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 m 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 m 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 m 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 m 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 m 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 m 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes No. de pièce Renseign. Nota No. de pieza 980 114 787 980 114 837 038 112 020 970 502 110 038 143 020 038 143 030 957 604 240 965 603 021 965 401 011 970 311 540 915 135 100 908 304 205 038 111 110 038 141 000 108 166 051 926 208 001 920 208 024 038 245 010 030 245 070 001 245 140 038 245 110 038 245 030 908 005 125 038 224 020 038 245 060 038 245 020 900 005 066 963 601 100 001 182 041 038 180 010 024 184 021 038 223 020 962 210 024 119 224 070 001 224 011 021 224 010 927 408 000 038 213 220 980 114 237 908 405 205 038 213 160 modified part Spezifikation Specification Bezeichnung SCHILD SCHILD LUFTFÜHRUNG ISOLIERSCHLAUCH ZÜNDSPULE KPL. KABELBAUM ZÜNDKERZENSTECKER ZÜNDKERZE GUMMITÜLLE MASSELEITUNG ZYLINDERBLECHSCHRAUBE INNENSTERN-SCHRAUBE KLAMMER POLRAD KPL. ANWERFKLINKE KPL. FEDERSCHEIBE 6KT-MUTTER ÖLPUMPE KPL. REPARATURSATZ WINKELNIPPEL ÖLLEITUNG PUMPENANTRIEB INNENSTERN-ZYL.KOPFSCHR. ANLAUFSCHEIBE ÖLDRUCKLEITUNG ÖLSAUGLEITUNG KPL. DISTANZRING SIEB FÜHRUNGSSCHEIBE KUPPLUNG KPL. ZUGFEDER KUPPLUNGSTROMMEL NADELKÄFIG ZAHNKRANZ TOPFSCHEIBE ANLAUFSCHEIBE SICHERUNGSSCHEIBE HANDSCHUTZ KPL. HINWEISSCHILD HANDSCH. INNENSTERN-ZYL.KOPFSCHR. BUCHSE 4/6 DCS 7900 DCS 7901 A6X0,5 L=140 BZ3,5X9,5 4X10X20 S27 B8 M8X1 5X12 10X16X12 T=3/8", Z=7 D=8X1,3 5X20 Description LABEL LABEL AIR DUCT INSULATING HOSE IGNITION COIL CABLE HARNESS PLUG CAP SPARK PLUG RUBBER BUSH EARTH CABLE SCREW SCREW CLIP FLYWHEEL ASSY. Désignation PLAQUE PLAQUE PLAQUE DE VENTILATION TUYAU ISOLANT BOBINE D’ ALLUMAGE FAISCEAU DE CÂBLES FICHE DE BOUGIE BOUGIE GAINE CAOUTCHOUC FIL DE MASSE VIS VIS AGRAFE ROUE POLAIRE CPL. STARTER RATCHET CPL. CLIQUET CPL. SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT HEXAGONAL NUT ECROU HEXAGONAL OIL PUMP CPL. POMPE À HUILE CPL. REPAIR KIT JEU DE RÉPARATION ANGULAR NIPPLE TÉTON COUDÉ OIL LINE CONDUITE HUILE PUMP DRIVE LE COMMANDE DE POMPE SCREW VIS DISC DISQUE OIL LINE CONDUITE HUILE SUCTION LINE OIL CPL. CONDUITE D’ ASPIR. HUILE CPL. DISTANCE RING BAGUE DE DISTANCE STRAINER SCREEN TAMIS GUIDE DISC DISQUE DE GUIDAGE CLUTCH ASSY. EMBRAYAGE CPL. SPRING RESSORT CLUTCH DRUM TAMBOUR NEEDLE CAGE CAGE À AIGUILLES RIM SPROCKET PIGNON A GAGUE DISC DISQUE DISC DISQUE WASHER RONDELLE HAND GUARD CPL. PROTÈGE-MAIN CPL. LABEL PLAQUE SCREW VIS BUSHING DOUILLE Denominación CALCOMANIA CALCOMANIA PLACA VENTILACIÓN MANGO AISLANTE BOBINA ENCENDIDO MAZO DE CABLES TAPA DE BUJIA BUIJA BOQUILLA DE CAUCHO CONDUCCIÓN A MASA TORNILLO TORNILLO GRAPA VOLANTE ENCENDIDO TRINQUETE ARRANQUE CPL. ARANDELA ELASTICO TUERCA HEXAGONAL BOMBA DE ACEITE CPL. JUEGO DE REPARAR BOUQUILLA DE TUBO TUBO ACEITE PROPULSOR DE LA BOMBA TORNILLO ARANDELA TUBO ACEITE CONDUCTO DE ASPIR. ACEITE CPL. ANILLO SEPERADOR TAMIZ ARANDELA EMBRAGUE CPL. RESORTE TAMBOR JAULA DE AGUJAS CORONA PINON ARANDELA ARANDELA ARANDELA PROTECTOR DE MANO CPL. CALCOMANIA TORNILLO CASQUILLO 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 2 2 1 1 2 2 1 1 2 2 1 1 2 2 1 1 2 2 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 DCS 7901 USA 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 DCS 7900 USA DCS 7901 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 DCS 7301 USA DCS 7900 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 DCS 7300 USA DCS 7301 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 DCS 6401 USA DCS 7300 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 DCS 6400 USA DCS 6401 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 DCS 6400 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 4 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 Pos. Seite / Page DCS 6400, 6401, 7300, 7301, 7900, 7901 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 2 2 1 1 2 2 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes No. de pièce Renseign. Nota No. de pieza 957 213 030 927 304 000 908 005 206 038 213 150 038 213 130 038 213 200 038 213 010 915 135 100 038 213 040 915 135 100 038 111 030 915 135 100 038 213 600 038 213 635 980 114 784 038 213 190 957 213 020 038 213 080 038 213 210 028 213 010 038 213 120 038 213 090 038 213 070 915 135 100 024 213 240 923 208 004 957 250 060 038 250 210 908 005 125 920 405 000 038 162 050 038 153 010 038 153 020 038 153 030 038 153 360 038 153 040 001 153 020 038 153 060 038 153 070 038 153 210 038 153 220 Spezifikation Specification Bezeichnung AUSRÜCKMECHANISMUS KPL. SICHERUNGSSCHEIBE ZYLINDERSCHR. FEDERTOPF DRUCKFEDER SCHAUMSTOFFPLATTE BREMSBAND ZYLINDERBLECHSCHR ABDECKPLATTE ZYLINDERBLECHSCHR KETTENFÜHRUNGSBLECH ZYLINDERBLECHSCHR KETTENRADSCHUTZ KPL. BLAU KETTENRADSCHUTZ BLAU SCHILD SPANABWEISER KETTENSPANNANTRIEB KPL. BUCHSE FÜR ANTRIEBSRAD FEDERSCHEIBE SCHEIBE SPANNSCHRAUBE SPANNMUTTER SPANNSCHRAUBENLAGER ZYLINDERBLECHSCHR KETTENFÜHRUNG 6KT-MUTTER MIT BUND ACC. 4 5X20 BZ3,5X9,5 BZ3,5X9,5 BZ3,5X9,5 5/6 Désignation BRAKING MECHANISM WASHER SCREW POT SPRING FOAM SPONGE BRAKE SPRING SCREW PLATE SCREW GUIDE PLATE SCREW MÉCANISME DE FREINAGE RONDELLE VIS CAPUCHON RESSORT Denominación MECANISMO DE FRENO ARANDELA TORNILLO POTE RESORTE PLAQUE DE MOUSSE DE NYLON CHAPA DE ESPUMA DE PLÁST. RESSORT DE FREIN VIS PLAQUE VIS TÔLE DE GUIDAGE VIS CINTA DE FRENO TORNILLO PLANCHA TORNILLO CHAPA DE GUÍA TORNILLO SPROCKET GUARD CPL. BLUE PROTÈGE-PIGNON CPL. BLEU PROTECTOR DE PIÑON CPL. AZUL MAKITA 12X9 SPROCKET GUARD BLUE PROTÈGE-PIGNON BLEU PROTECTOR DE PIÑON AZUL LABEL CHIP GUIDE CALCOMANIA SALIDA DE VIRUTAS PLAQUE GUIDE DE COPEAUX CHAIN TENSIONER CPL. TENDEUR DE CHAÎNE CPL. BUSHING DOUILLE SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT WASHER RONDELLE TENSIONING SCREW VIS DE TENSION TENSIONING NUT ECROU DE TENSION TENSOR DE LA CADENA CPL. CASQUILLO ARANDELA ELASTICO ARANDELA TORNILLO DE TENSIÓN TUERCA DE TENSIÓN TENSIONING SCREW BEARING PALIER DE LA VIS DE TENSION SOPORTE DEL TORNILLO TENSOR BZ3,5X9,5 M8 ZACKENLEISTE KETTENDECKEL KPL. ZACKENLEISTE USA KETTENDECKEL INNENSTERN-ZYL.KOPFSCHR. 6KT-MUTTER new part AUSGLEICHSCHEIBE VERGASER VERGASER PUMPENDECKEL SCHRAUBE MEMBRANDECKEL SCHRAUBE DICHTUNG UND MEMBRANSATZ PUMPENMEMBRANE ARRETIERKUGEL LEERLAUF-ANSCHLAGSCHR. Description M5x12 M5 C3M C3M USA SCREW CHAIN GUIDE HEXAGONAL NUT SPIKE BAR CPL. SPIKE BAR SCREW HEXAGONAL NUT SPACER CARBURETOR CARBURETOR PUMP COVER SCREW DIAPHRAGM COVER SCREW VIS GUIDE DE CHAINE ECROU HEXAGONAL BARRE DENTÉE CPL. BARRE DENTÉE VIS ECROU HEXAGONAL RONDELLE CARBURATEUR CARBURATEUR COUVERCLE DE POMPE VIS TORNILLO GUIA DE CADENA TUERCA HEXAGONAL BARRA DENTADA CPL. BARRA DENTADA TORNILLO TUERCA HEXAGONAL ARANDELA CARBURADOR CARBURADOR TAPA DE BOMBA TORNILLO COUVERCLE DE MEMBRANE TAPA DE MEMBRANA VIS TORNILLO SET DIAPHRAGM / GASKETS JEU DE MEMBRANES / JOINTS JUEGO MEMBRANAS / JUNTAS S PUMP DIAPHRAGM LOCKING BALL IDLE STOP SCREW MEMBRANE DE POMPE MEMBRANA DE LA BOMBA BILLE D’ ARRÊT BOLA DE TOPE VIS DE BUTÉE DE RALENTI TORNILLO DE TOPE 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 DCS 7901 USA 1 1 1 1 2 1 1 1 DCS 7900 USA DCS 7901 1 1 1 1 2 1 1 1 DCS 7301 USA DCS 7900 1 1 1 1 2 1 1 1 DCS 7300 USA DCS 7301 1 1 1 1 2 1 1 1 DCS 6401 USA DCS 7300 1 1 1 1 2 1 1 1 DCS 6400 USA DCS 6401 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 300 301 302 303 304 305 305 305 305 305 306 306 306 306 307 307 307 307 307 307 308 309 310 311 311 311 DCS 6400 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 Pos. Seite / Page DCS 6400, 6401, 7300, 7301, 7900, 7901 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes No. de pièce Renseign. Nota No. de pieza 028 153 180 957 153 060 957 153 050 957 153 070 038 153 260 038 153 230 038 153 240 038 153 270 038 153 310 038 153 290 038 153 300 038 153 250 038 153 320 957 004 002 940 827 000 941 719 131 944 340 001 950 004 001 445 038 655 445 045 655 445 050 655 445 050 665 445 060 655 445 045 455 445 050 455 445 059 455 445 070 455 528 099 660 528 099 668 528 099 672 513 496 672 528 099 683 528 099 694 558 093 010 558 093 000 415 038 720 952 100 643 952 100 653 952 100 171 Spezifikation Specification Bezeichnung SIEB REP.-SATZ DROSSELWELLE REP.-SATZ CHOKEWELLE STEUERTEILE FEDER LEERLAUF-STELLSCHRAUBE VOLLGAS-STELLSCHRAUBE GUMMIRING LIMITER CAP LEERLAUF-STELLSCHRAUBE VOLLGAS-STELLSCHRAUBE SCHEIBE EINSTELLFÜHRUNG WERKZEUG KPL. WINKELSCHRAUBENDREHER KOMBISCHLÜSSEL SCHRAUBENDREHER ROT WERKZEUGTASCHE NEUTRAL STERNSCHIENE MAKITA STERNSCHIENE MAKITA STERNSCHIENE MAKITA STERNSCHIENE MAKITA U.S.A. STERNSCHIENE MAKITA PANZERSCHIENE MAKITA PANZERSCHIENE MAKITA CORR. PANZERSCHIENE MAKITA PANZERSCHIENE MAKITA SÄGEKETTE MAKITA SÄGEKETTE MAKITA SÄGEKETTE MAKITA SÄGEKETTE MAKITA U.S.A SÄGEKETTE MAKITA SÄGEKETTE MAKITA AUßENLASCHE MIT NIET AUßENLASCHE UMLENKSTERN KPL. KETTENSCHUTZ SCHWARZ KETTENSCHUTZ SCHWARZ KETTENSCHUTZ ROT 6/6 Description SCREEN KIT THROTTLE SHAFT KIT CHOKE SHAFT CONTROL PARTS SPRING L H USA/EPA L - USA/EPA H - USA/EPA USA/EPA USA/EPA T27 19/13 3/8" .058" 38CM-15" 3/8" .058" 45CM-18" 3/8" .058" 50CM-20" 3/8" .050" 50CM-20" 3/8" .058" 60CM-24" 3/8" .058" 45CM-18" 3/8" .058" 50CM-20" 3/8" .058" 60CM-24" 3/8" .058" 70CM-28" 3/8" .058" 38CM-15" 3/8" .058" 45CM-18" 3/8" .058" 50CM-20" 3/8" .050" 50CM-20" 3/8" .058" 60CM-24" 3/8" .058" 70CM-28" 3/8" .058" 3/8" .058" 3/8" .058" 38-45CM, 15"-18" 50-60CM, 20"-24" 70CM, 28" Désignation TAMIS Denominación TAMIZ JEU AXE CLAPET D’ÉTRANG. JUEGO EJE VÁLVULA REG. JEU AXE CLAPET D’AIR PIÈCES DE COMMANDE RESSORT IDLE ADJUSTMENT SCREW VIS DE RÉGL. DE RALENTI MAIN ADJUSTMENT SCREW VIS DE RÉGL. PLEIN GAZ RUBBER RING RONDELLE DE CAOUTCHOUC LIMITER CAP CAPUCHON LIMITEUR IDLE ADJUSTMENT SCREW VIS DE RÉGL. DE RALENTI MAIN ADJUSTMENT SCREW VIS DE RÉGL. PLEIN GAZ WASHER RONDELLE ADJUSTING GUIDE GUIDAGE D’ AJUSTAGE TOOL CPL. OUTILS CPL. ANGLED SCREW DRIVER CLÉ ANGLE UNIVERSAL WRENCH CLÉ COMBINÉE SCREW DRIVER TOURNEVIS PLASTIC BAG POCHETTE EN PLASTIQUE SPROCKET NOSE BAR GUIDE À ÊTOILE SPROCKET NOSE BAR GUIDE À ÊTOILE SPROCKET NOSE BAR GUIDE À ÊTOILE SPROCKET NOSE BAR U.S.A. GUIDE À ÊTOILE SPROCKET NOSE BAR GUIDE À ÊTOILE SOLID NOSE BAR GUIDE BLINDÉ SOLID NOSE BAR GUIDE BLINDÉ SOLID NOSE BAR GUIDE BLINDÉ SOLID NOSE BAR GUIDE BLINDÉ SAW CHAIN CHAÎNE SAW CHAIN CHAÎNE SAW CHAIN CHAÎNE SAW CHAIN U.S.A. CHAÎNE SAW CHAIN CHAÎNE SAW CHAIN CHAÎNE TIE STRAP WITH RIVETS ECLISSE AVEC RIVETS TIE STRAP ECLISSE EXTERIEURE SPROCKET NOSE ÊTOILE CHAIN PROTECTION PROTECTION CHAÎNE CHAIN PROTECTION PROTECTION CHAÎNE CHAIN PROTECTION PROTECTION CHAÎNE JUEGO EJE VÁLVULA AIRE PIEZAS DE MANDO RESORTE TORNILLO REGULADOR TORNILLO REGULADOR ARANDELA DE GOMA CAPUCHONE LIMITADORE TORNILLO REGULADOR TORNILLO REGULADOR ARANDELA GUÍA DE AJUSTE HERRAMIENTAS CPL. LLAVE ANGULAR LLAVE DE BUJÍA DESTORNILLADOR CARTERA HERRAMIENTAS GUÍA CON ESTRELLA GUÍA CON ESTRELLA GUÍA CON ESTRELLA GUÍA CON ESTRELLA GUÍA CON ESTRELLA GUÍA BLINDADA GUÍA BLINDADA GUÍA BLINDADA GUÍA BLINDADA CADENA CADENA CADENA CADENA CADENA CADENA TIRA EXT. CON REMACHES TIRA EXT. ESTRELLA PROTECTOR DE CADENA PROTECTOR DE CADENA PROTECTOR DE CADENA DCS 6400, 6401 DCS 7300, 7301 DCS 7900, 7901 ➠ 1999999 2000000 ➠ 4/95 ➠ SI 5/95 => Acc. = { m* ✪ Corr. ➠ 1999999 2000000 ➠ 4/95 ➠ SI 5/95 => Acc. = { m* ✪ Corr. ➠ 1999999 2000000 ➠ 4/95 ➠ SI 5/95 => Acc. = { m* ✪ Corr. Zeichenerklärung Key to symbols Légende Produktion bis Serien-Nr. Neues Teil ab Serien-Nr. Neues Teil ab Monat / Jahr Siehe Service-Information Monat / Jahr Teil gleichwertig ersetzt Zubehör (nicht im Lieferumfang) Keine Serienausführung, jedoch verwendbar Beinhaltet Positions-Nr. Meterware Innensternschraube Druckfehlerberichtigung Production to serial number New part from serial number New part from Month / Year See Service-Information Month / Year Modified part Accessories (not included in the delivery inventory) No standard execution, may be used Contains item no. Sold by the meter Star socket screw Error correction Production jusqu’à no de série Nouveau pièce à partir du no de série Nouveau pièce à partir de Mois / Année Voir Service-Information Mois / Année Pièce modifiée Accessoires (non compris dans la livraison) Aucune exécut. en série, cependant utilisable contient no de numéro Au mètre Vis à étoile intérieure Rectification d’ erreurs Explicación de símbolos Verklaring der tekens Chiarificazione dei simboli Producción hasta No de serie Pieza nueva a partir de No de serie Pieza nueva a partir de mes / año Véase inform. servicio mes / año Pieza modificada Accesorios (no incluido en la extensión del suministro) No es de serie, pero sirve Contiene pos No Por metro Tornillo estrella interior Fe de erratas In productie tot serie-Nr. Nieuw onderdeel vanaf serie-Nr. Nieuw onderdeel vanaf maand / jaar Zie service-informatie maand / jaar Vervangen door gelijkwaardig onderdeel Accessoires (niet meegeleverd) Geen serieuitvoering, maar wel bruikbaar Omvat Positie-Nr. Metergoed Binnen-ster schroef Drukfoutcorrectie Produzione fino al n. di serie Nuovo pezzo a partire dal n. di serie Nuovo pezzo a partire dal mese / anno Vedere il servizio inform. del mese / anno Pezzo sostituito con un pezzo equivalente Accessori (non compresi nell´ insieme di fornitura) Non è un modello di serie, ma ugualm. utilizza. Comprende la posizione n. Articoli a metraggio Vite con intaglio a stella Rettifica di errori di stampa Objasnitev znakov Teckenförklaring ∂ÂÍ‹ÁËÛË Û˘Ì‚fiÏˆÓ Produkcija do serijske ‰tevilke Novi del od serijske ‰tev. dalje Novi del od meseca / leta dalje Glej servisne informacije od meseca / leta Del enakovredno nadome‰ãen Pritikline (niso v obsegu dostave) Ni serijska izvedba, a uporabno Vsebuje pozicijsko ‰tev. Metrsko blago Zvezdni vijak Popravek tiskovnih napak Produktion t o m serienr Ny detalj fr o m serienr Ny detalj fr o m månad / år Se serviceinformation månad / år Ersatt med motsvarande detalj Tillbehör (ingår ej i leveransen) Ej serieutförande, men användbar Innehåller positionsnr Metervara Skruv med stjärnspår Korrigering av tryckfel ¶·Ú·ÁˆÁ‹ ̤¯ÚÈ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÛÂÈÚ¿˜ ¡¤Ô ÂÍ¿ÚÙËÌ· ·fi ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÛÂÈÚ¿˜ ¡¤Ô ÂÍ¿ÚÙËÌ· ·fi ÙÔ Ì‹Ó· / ¤ÙÔ˜ µÏ¤Â ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÙÔ˘ service ÙÔ Ì‹Ó· / ¤ÙÔ˜ ∆·˘Ùfi¯ÚÔÓË ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜ ¶ÚfiÛıÂÙ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· (‰ÂÓ ·Ó‹ÎÔ˘Ó ÛÙË Û˘Û΢·Û›· ·Ú¿‰ÔÛ˘) ¢ÂÓ ¤¯ÂÈ ÂΉÔı› Û ÛÂÈÚ¿, ·ÏÏ· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ¶ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÈ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ı¤Û˘ ∂ÌfiÚÂ˘Ì· Ì ÙÔ Ì¤ÙÚÔ µ›‰· Ì ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ˘Ô‰Ô¯‹ ÌÔÚÊ‹˜ ¿ÛÙÚÔ˘ ¢ÈfiÚıˆÛË Ï¿ıÔ˘˜ ›ÂÛ˘
Documents pareils
Ersatzteilliste Liste de pièces détachées
KAPPE FÜR GERÄTESCHALTER
BÜGELGRIFF KPL. HEIZUNG
GUMMITÜLLE
INNENSTERN-SCHRAUBE 4x12
GENERATORANKER HEIZUNG
POLRAD KPL. GRIFFHEIZUNG
KURBELGEHÄUSE MS ROT HEIZ.
POLRAD KPL. GRIFFHEIZUNG
DOLMAR Standard
blue, highly polished STARTER ASSY. BLUE
blue, highly polished HOUSING
STARTER KNOB
REWIND SPRING IN HOUSING
CABLE DRUM CPL.
AIR GUIDE PLATE
MAKITA
LABEL
IGNITION COIL
CABLE WITH PLUG
nature
ISOLAT...
Ersatzteilliste Spare Parts List Liste de pièces détachées Lista de
Ersatzteilliste
Spare Parts List
Liste de pièces détachées
Lista de piezas de repuesto