Le Canard - Alliance Française de Townsville
Transcription
Le Canard - Alliance Française de Townsville
2013 Issue 2 Le Canard Des Tropiques Dans cette édition The annual Alliance Française de Townsville Concours des écoles 1 Calendrier d’activités 1 Schools Competition - is on again in 2013 On the week beginning 20 May 2013 Marche à l’ANZAC 1 Mot de la Présidente 2 Gauthier à Pâques 3 Judges will visit schools for poetry recitation and will organize the interview of candidates short-listed for the Julie Ratliff Prize Vu à Townsville 3 PRESENTATION NIGHT Le 1er mai en France 4 Le saviez-vous 5 Cotisation Annuelle 6 SBS Télévision - FR2 6 TTT – Radio Française 6 Friday 12 July at 6.00 pm at the Riverside Gardens Community Centre 55 Riverside Boulevard, Douglas -------------------------------------------------------------------------------------------------------- Calendrier d’activités - Events Calendar May 10 18/19 June 1 7 14 21 July 12 13 Nos coordonnées Bureau: Riverside Gardens Community Centre 55 Riverside Boulevard, Douglas Qld 4814 Phone : 0421 854 224 Cafe conversation “That Place” FAFA AGM in Canberra Crepes afternoon Wine & cheese Cafe conversation Music day AF School competition Awards evening Bastille Day dinner --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Email: [email protected] Information: [email protected] Classes: [email protected] Activités: [email protected] Cotisation : [email protected] ANZAC Day March Website: www.aftownsville.org.au Alliance Française de Townsville • PO Box 383 • Thuringowa Central Qld 4817 email: [email protected] web: www.aftownsville.org.au 1 2013 Issue 2 Le Canard Des Tropiques Mot de la Présidente Dear friends of the Alliance Française de Townsville, A lot has been happening since our last edition. First of all, I would like to highlight the successful enrolment of our classes for this first part of the year, having now up to 9 classes running. The Alliance Française was granted access to the big office space at the Riverside Gardens Community Centre as well as a small space which enable the teachers to run 2 classes at the same time which was impossible until now. Also, a few events have been happening in the last few weeks such as our caféconversation which attract members, students and also some new faces to practice their French. Our first games night was held on April 22nd and I would like to thank email: [email protected] web: www.aftownsville.org.au all the people attending these events for their support. A thank you to Marie-Thérèse for organising a wine tasting at Mundingburra School on April 19th. This event was attended by a few amateur wine lovers and was, I believe, a successful night. Also, thank you to Marie-France, Richard and Georgina for bringing the colour of France to the ANZAC parade this year. Finally, congratulations to our students of French at JCU: Elena Lopez, Emma Russell, and Tim Jackson, for winning the Alliance Française prizes this year. Here is sneak peek of the events coming up at the Alliance Française: wine and cheese night, Tahitian night, afternoon crêpes, cultural fest, Bastille Day and more … Don't forget to renew your membership if you want to know about our events and receive the newsletter. On the weekend of May 17th I will be representing the Alliance Française of Townsville in Canberra at the AGM of the Federation of the Alliances Française of Australia (FAFA). The feedback regarding this meeting will be given in the next edition of the Canard. The last announcement is the need of a new host on Triple T for the French program on Sunday, please if you are interested or know someone who would like to be part of the team please contact us ASAP. Amicalement, Marie-Charlotte Alliance Française de Townsville • PO Box 383 • Thuringowa Central Qld 4817 email: [email protected] web: www.aftownsville.org.au 2 2013 Issue 2 Le Canard Des Tropiques Easter volunteer Merci Gauthier ! Gauthier de la Rue du Can is a Rotary Exchange student with the Rotary Club of Townsville Central and is also a current member of the Alliance Française through one of his host families. Gauthier attends the Cathedral School and it was through the school that he developed a relationship with the Leo Club and got involved with Cathedral School’s annual Easter visit to the Townsville Hospital. It was a great opportunity to participate in a Community Service project. Well done Gauthier! Spotted in the Ville – vu à Townsville gauthier The” Intouchables” is available for rent at Video Ezy North Ward. A very touching and funny French movie not to be missed ! Spotted at “Gecko” on Flinders street : Canvas / Eiffel Tower Book ends / Canvas / Cushion Paris Alliance Française de Townsville • PO Box 383 • Thuringowa Central Qld 4817 email: [email protected] web: www.aftownsville.org.au 3 2013 Issue 2 Le Canard Des Tropiques Le 1er mai en France Côté Culture La fête du travail Dans beaucoup de pays, le 1er Mai est un jour symbolique, le jour de la « Fête du travail ». C’est pendant la seconde guerre mondiale, en 1942, sous le gouvernement de Vichy, que cette date fut officialisée en France. En 1947, à la Libération, le 1er Mai devient un jour férié et payé. Depuis, la plupart des pays d’Europe ne travaillent pas ce jour-là et tout le monde profite ainsi d’un week-end de trois jours (ou parfois seulement deux) à l’arrivée du beau temps ! Brin de muguet pour le premier Mai Selon la tradition, le 1er mai, on offre un brin de muguet aux gens que l’on aime. Le muguet est une délicate petite fleur en forme de clochettes blanches qui sent bon l'arrivée du printemps. Il paraît même que c’est une fleur" porte-bonheur" surtout si le brin a 13 clochettes et est censée apporter chance et joie jusqu'à l'année suivante. Au printemps, les clochettes du muguet sont blanches, alors que l’été elles sont rouges. Aussi les fleuristes sont très chanceux parce que ce jour là ils ont le droit de vendre le muguet sans taxes. Attention : cette belle fleur et même l'eau dans laquelle elle trempe sont très toxiques. Étymologie Le nom latin du muguet est : convallaria maïalis. En anglais, on l'appelle Lily of the Valley May 1st in France Labour Day Comité 2013 Présidente Marie-Charlotte Vice –Président Trevor Trésorière Susie Secrétaire Georgina Membres Brenda Nola Wendy In many countries, May 1st is a symbolic day, the day of the "labour day". It was during the Second World War, in 1941, under the Vichy Government, that this officially began in France. In 1947, at the Liberation, May 1st became a statutory general public holiday. Since then, most countries in Europe do not work that day and everyone benefits from a weekend of three days (or sometimes only two) for the arrival of good weather! Lily of the valley for May first According to tradition, May 1st, we offer a Lily of the valley to the people we love. The sprig is a delicate little flower shaped like white bells that smell like the arrival of spring. It seems even though it is a flower, it is a "lucky charm”, especially if the sprig has 13 bells and is supposed to bring luck and joy until the following year. In the spring, the bells of the lily of the Valley are white, while in summer they are red. Also the florists are very lucky because that day they have the right to sell the sprig without taxes. Attention: this beautiful flower and even the water it is in, is highly toxic. Etymology - the latin name for sprig is: convallaria maialis. In English we call it Lily of the valley Alliance Française de Townsville • PO Box 383 • Thuringowa Central Qld 4817 email: [email protected] web: www.aftownsville.org.au 4 2013 Issue 2 Le Canard Des Tropiques Did you know? Le saviez-vous? MAKE THE WALL Meaning: leave without permission Origin: French Expression considered recent it dates only from the beginning of the 20th century where the term wall would evoke the idea of confinement. In the specific case to the wall, the idea of imprisonment, imprisonment would be used in the opposite sense since there is the idea of jumping and so to cross the wall to regain freedom. Make the wall was widely used in the middle of the military where the wall would be that of the barracks and go out without permission, as in the case of internal students leaving the institution without permission. Example of use: the Group noted the absence of all: the rubber made the wall... And we are putting on the electric belt... (H. Barbusse) WITHOUT HEAD OR TAIL Meaning: without any sense, this seems to have neither beginning nor end, incoherent Origin: French expression at the beginning of the 19th century whose origin seems unknown but remains easy to understand and interpret since it is based on the metaphor of what would seem rounded, in other words having neither beginning nor end to explain a speech or a story without logical in their arguments. Example of use: Singing, singing continuously, loudly, to hop, history of fun. The words without head or tail are dancing in their head without ever stopping. (J. Prévert) FAIRE LE MUR Signification : Sortir sans permission Origine : Expression française considérée comme récente puisqu’elle ne date que du début du XXème siècle où le terme mur évoquerait l’idée d’enfermement. Dans le cas précis de faire le mur, l’idée de prison, d’enfermement serait utilisée dans le sens contraire puisqu’il existe l’idée de sauter et donc de franchir ce mur pour retrouver la liberté. Faire le mur a largement été utilisée dans le milieu des militaires où le mur serait celui de la caserne et sortir sans permission, comme dans celui des lycéens internes qui sortent de l’établissement sans permission. Exemple d’utilisation : Le groupe constatait l’absence de tout : Le caoutchouc a fait le mur…. Et on se met la ceinture électrique… (H. Barbusse) SANS QUEUE NI TÊTE Signification : Sans aucun sens, qui semble n’avoir ni début ni fin, incohérent Origine : Expression française du début du XIXème siècle dont l’origine semble méconnue mais reste facile à comprendre et à interpréter puisqu’elle se baserait sur la métaphore de tout ce qui semblerait arrondi, en d’autres termes n’ayant ni début ni fin pour expliquer un discours ou une histoire sans suite logique dans leurs argumentaires. Exemple d’utilisation : Chantent, chantent sans cesse, à tue-tête, à cloche-pied, histoire de s’amuser. Les mots sans queue ni tête qui dansent dans leur tête sans jamais s’arrêter. (J. Prévert) Alliance Française de Townsville • PO Box 383 • Thuringowa Central Qld 4817 email: [email protected] web: www.aftownsville.org.au 5 2013 Issue 2 Le Canard Des Tropiques Blague / Joke Un petit esquimau va à la pêche. Il fait un trou dans la glace et il entend dans un haut-parleur: il ne faut pas pêcher ici, il n'y a pas de poissons! Le petit esquimau va un peu plus loin et il entend à nouveau : il ne faut pas pêcher ici, il n'y a pas de poissons! Alors il répond : mais qui est ce qui parle? Ici le directeur de la patinoire! _____________________________________________________________________ Cotisation Annuelle – Membership 2013 The annual membership was due on April 1st. If you haven’t contribute yet You can renew your membership on line by transferring your membership fee to: BSB 484 -799 Account: 900013498 Please indicate your “Name & Membership” in the reference Single $25 1 Concession $15 School $50 Family $40 2 Concessions $25 Tertiary $80 Check our website www.aftownsville.org.au for further details SBS Television – French News . LE JOURNAL – French News SBS One: 8.40 am (Monday to Saturday) SBS Two: 5.00 am (Monday to Saturday) Full details of programs can be found at www.sbs.com.au/television Triple T 103.9 FM - Radio Française FRENCH RADIO – International Sunday Program Make sure that you are tuned into 103.9 fm on your radio or are connected to listen online at http://www.triplet.com.au every Sunday night from 7-8pm, where you will experience the sounds of the French program as part of Triple T’s International Sunday Program. With new presenters, fun, fresh, French music and information there is no better way to spend your Sunday night, enjoying all there is on offer! Phone: 47215333 Alliance Française de Townsville • PO Box 383 • Thuringowa Central Qld 4817 email: [email protected] web: www.aftownsville.org.au 6
Documents pareils
Le Canard - Alliance Française de Townsville
online at http://www.triplet.com.au every Sunday night from 7-8pm, where you will
experience the sounds of the French program as part of Triple T’s International
Sunday Program.
With new presenters...