Hal Hess : le héros méconnu parmi nous WANO et la Société

Transcription

Hal Hess : le héros méconnu parmi nous WANO et la Société
inside
T H E M A G A Z I N E O F T H E W O R L D A S S O C I AT I O N O F N U C L E A R O P E R AT O R S
Volume 21
Hal Hess : le héros méconnu parmi nous
Numéro 3
2013
4
WANO et la Société Nucléaire de Russie
8
sommaire
Inside WANO est publié par
l’Association Mondiale des
Exploitants Nucléaires pour
tous ses membres
EDITOR
Katie Bailey - WANO London
Email: [email protected]
EDITORIAL BOARD
Ken Ellis - Managing Director
Dave Farr - Director AC
Mikhail Chudakov - Director MC
Ignacio Araluce - Director PC
Harunobu Shirayanagi - Director TC
WANO OFFICES
WANO London
Level 35, 25 Canada Square
Canary Wharf
London E14 5LQ
United Kingdom
Tel: +44 (0)20 7478 9200
Fax: +44 (0)20 7513 2937
Atlanta Centre
700 Galleria Parkway SE
Suite 100
Atlanta, GA 30339-5943
USA
Tel: +1 770 644 8602
Fax: +1 770 644 8505
Moscow Centre
Ferganskaya 25
Moscow 109507
Russia
Tel: +7 495 376 1587
Fax: +7 495 376 0897
Paris Centre
8 rue Blaise Pascal
92200 Neuilly-sur-Seine
France
Tel: +33 1 46 40 35 55
Fax: +33 1 46 40 35 53
sommaire
Éditorial du Directeur Opérationnel 3
Une année de changements
Histoire de femmes et d’hommes 4
Hal Hess : un héros méconnu
Article 7
Objectifs et Critères de Performance (PO&C)
Histoire de Membre 8
Société Nucléaire de Russie
Point de vue d’un manager 11
Culture de la sécurité solide dans les centrales nucléaires de l'Inde
Article 12
Coup de projecteur sur les programmes WANO
Le saviez-vous ?
Inside WANO va changer ! A partir de mars 2014, Inside
WANO sera distribué directement par e-mail dans votre
boîte de réception. Pour plus d’informations sur la
réception de votre newsletter électronique Inside
WANO, reportez-vous à la page 15.
Tokyo Centre
2-11-1 Iwado-kita
Komae-shi
Tokyo 201-8511
Japan
Tel: +81 (0)3 3480 4809
Fax: +81 (0)3 3480 5379
WANO Hong Kong
Level 19,
Two International Finance Centre,
8 Finance Street, Central
Hong Kong
China
Tel: +852 3101 7023
COUVERTURE
Centrales nucléaires de Rajasthan
2
INSIDE WANO: V21–NO3–2013
Copyright © 2013 World Association of Nuclear Operators (WANO). All rights reserved. Not for sale or for commercial use.
éditorial du directeur
opérationnel
Ken Ellis, Directeur
Opérationnel de
WANO, fait le bilan
de l’année 2013 et
envisage l’année
passionnante qui
s’annonce
Une année de
changements
C
« Avec la
nomination d’un
nouveau Président
du Conseil
d’Administration,
d’un nouveau
Président et d’un
nouveau Directeur
Opérationnel de
WANO, 2013 a
certainement été une
année de
changements. »
Ken Ellis,
Directeur Opérationnel, WANO
omme il s’agit de mon premier éditorial
d’Inside WANO, permettez-moi de me
présenter. Je m’appelle Ken Ellis et
j’occupe le poste de Directeur Opérationnel de
WANO, l’Association Mondiale des Exploitants
Nucléaires, depuis le mois d’avril 2013, en
remplacement de George Felgate.
Je suis originaire de l’Ontario, au Canada,
et ma carrière nucléaire totalise 31 ans à Bruce
Power où j’ai occupé plusieurs postes de
Dirigeant, parmi lesquels Chef de l’Exploitation
Nucléaire de Bruce B, Sous-Directeur de la
Centrale, Ingénieur en Chef et Vice-Président
Ingénierie et Vice-Président Maintenance.
J’ai préalablement passé deux ans en France,
comme Ingénieur de Liaison d’Ontario Hydro
auprès d’Électricité de France, et quatre années
comme Ingénieur de l’Aérospatiale dans les
Forces Armées Canadiennes. Je suis diplômé
en Ingénierie Mécanique de l’Université Militaire
Royale du Canada et je suis Ingénieur Certifié
de l’Ontario.
Avec la nomination d’un nouveau Président
du Conseil d’Administration, d’un nouveau
Président et d’un nouveau Directeur
Opérationnel de WANO, l’année 2013 a
certainement connu beaucoup de changements.
Jacques Regaldo a succédé à Laurent Stricker
comme Président du Conseil d’Administration
de WANO en mars 2013 et Ducan Hawthorne,
Président et PDG de Bruce Power a été élu pour
succéder à Vladimir Asmolov comme Président
de WANO lors de la Réunion Générale
Extraordinaire, qui s’est tenue lors du BGM
de Moscou, en Russie, au cours duquel j’ai
eu l’immense plaisir de faire la connaissance
de certains d’entre vous.
Au sein du Bureau de Londres, il y a eu au
cours des six derniers mois des changements
significatifs, parmi lesquels une réorganisation
structurelle et une campagne réussie
d’embauches qui a permis de quasiment
doubler nos effectifs. Nous avons accueilli deux
Directeurs de programme, David Crabtree
et Wade Green pour Peer Review et
Développement Professionnel et Technique
Ken Ellis, Directeur Opérationnel, WANO
respectivement. Je suis également ravi
d’annoncer la promotion de Claire Newell,
Responsable Communication, qui devient
Directeur Communication.
Nous tournant vers 2014, de nombreux
développements très motivants sont en cours.
Nous travaillons sur la mise en œuvre des
nouveaux Objectifs et Critères de Performance
(PO&C) qui entreront en vigueur à partir du 1er
janvier ; nous célèbrerons le 25ème anniversaire
du leadership mondial en sûreté nucléaire de
WANO en mai ; et je suis impatient de prendre
part l’an prochain à la Conférence des VicePrésidents de Sites et des Directeurs de Centrales
qui est prévue en septembre 2014 à Düsseldorf.
Ce numéro apporte de plus amples
informations sur les nouveaux Objectifs et
Critères de Performance, ainsi que sur la
nouvelle conception prometteuse d’Inside
WANO, dont le lancement est prévu pour mars
2014, sans oublier de faire l’éloge de Hal Hess
qui a pris sa retraite du Centre WANO d’Atlanta
en ce début d’année ; un récit des relations
entre la Société Nucléaire de Russie et WANO,
un article de NPCIL sur la culture sûreté des
centrales nucléaires de l’Inde, et un reportage
sur trois programmes de WANO et sur les
Directeurs de ces programmes.
INSIDE WANO: V21–NO3–2013
3
histoire de femmes
et d’hommes
Hal Hess:
le héros méconnu parmi nous
H
« Hal est tenu en
très haute estime par
l’industrie nucléaire du
fait de la richesse
de ses connaissances
dans la gestion des
interventions. Il était
considéré comme un
expert en la matière. »
Tom Polito,
Directeur des Programmes du Centre
WANO d’Atlanta
al est parfois décrit comme un
héros méconnu lorsqu’il s’agit de
sa contribution à la gestion des
interventions. Et il s’agit là de l’une des
nombreuses réalisations parmi d’autres notées
par ses collègues au moment de son départ en
inactivité en avril 2013. Au total, Hess a plus
de 46 années d’expérience dans l’industrie
nucléaire, dont 30 passées à l’INPO (Institut
de l’Exploitation de l’Énergie Nucléaire) et à
WANO (Association Mondiale des Exploitants
Nucléaires).
Hess a démarré sa carrière au Département
Maintenance de l’INPO en janvier 1983. Dans
le cadre de ses fonctions, il a travaillé dans les
domaines de la gestion des interventions et de
l’amélioration de la fiabilité des équipements,
obtenant un diplôme d’ingénieur avant d’obtenir
une habilitation d’opérateur réacteur confirmé
chez Westinghouse.
« Une fois obtenue mon habilitation, je
me suis rendu à Fort Calhoun, dans l’Etat du
Nebraska, pour mon premier détachement »,
dit Hess. « Pendant cette période, j’ai participé
à la préparation de leur arrêt et j’ai mis au point
une infrastructure d’arrêt qui, jusqu’alors,
n’existait pas. » Ce fut le début d’une passion
visant à renforcer les structures et à améliorer
le processus des interventions.
« Il a été pour une grande part
à l’origine de l’amélioration des
performances réalisée sur les centrales
d’Ontario Power Generation »
Hess a aussi été détaché sur deux autres
centrales américaines, Oyster Creek et Cooper,
et a également passé deux ans en poste à
Ontario Power Generation comme Directeur
de la gestion des interventions au niveau
des Services Centraux.
« La passion de Hal, c’était le contrôle
des travaux, la gestion des interventions et
l’amélioration de la manière dont les gens
faisaient leur travail », a précisé Tom Polito,
4
INSIDE WANO: V21–NO3–2013
Centrale Nucléaire d’Oyster Creek
Directeur des Programmes du Centre WANO
d’Atlanta. « Hal est tenu en très haute estime par
l’industrie nucléaire du fait de la richesse de ses
connaissances dans la gestion des interventions. Il
était considéré comme un expert en la matière. »
Hess s’est lancé dans cette voie lorsqu’il a
conduit l’INPO à normaliser les processus de
gestion des intervention au milieu des années
90. Il a contribué au développement du Work
Management Process Description (Description du
Processus de Gestion des Interventions), désigné
comme AP-928 à l’INPO et GP ATL-11-006 à
WANO. Conçus pour faciliter l’exploitation sûre
et fiable des équipements, ces guides étaient
novateurs et font autorité en matière de gestion
des interventions au sein de l’industrie nucléaire,
à la fois chez nous et à l’étranger.
« Il adorait vraiment son travail.
Il aimait spécialement aider les gens
et cela se voyait. »
« Avant l’AP-928, la gestion des interventions
se faisait essentiellement au cas par cas »,
explique Hess. « Le développement de l’AP-928
s’est avéré très utile pour aider à la prise de
conscience de l’importance d’un processus bien
rigoureux pour mener à bien les travaux, et, plus
important encore, pour prévoir le cadre de la
gestion des risques. »
Après son départ en
inactivité en avril 2013,
après 30 années à
l’INPO et au Centre
WANO d’Atlanta,
revenons en arrière sur
ce qui a fait d’Hal Hess
un « héros méconnu »
Hess a plus de 46 années d’expérience dans l’industrie nucléaire
Le dévouement et l’engagement personnels
de Hess pour la poursuite de l’amélioration de la
gestion des interventions ont également déteint
sur la communauté internationale. En 2005,
Hess a rejoint le Centre WANO d’Atlanta comme
responsable technique du Département
Amélioration des performances. Et plus
récemment, il a été représentant des centrales
WANO pour le Réacteur Universel de Recherche
de Chalk River et la Centrale de Production de
Point Lepreau, tous deux situés au Canada.
« Il s’était engagé personnellement
à apprendre tout ce qui relevait des
facteurs humains et les outils dont
les gens avaient besoin pour
améliorer le travail qu’ils faisaient. »
L’une des choses que Hess a trouvée
personnellement enrichissante au cours de sa
carrière à WANO fut l’occasion d’avoir une
approche beaucoup plus de terrain avec les
centrales. « J’ai vraiment apprécié de jouer
le rôle de conseiller et d’aider les centrales
à résoudre des problèmes », a-t-il dit. « J’ai
travaillé avec les managers qui avaient la
responsabilité de ce domaine, ainsi qu’avec
le personnel sous leur responsabilité, pour les
aider à développer des solutions et les mettre
en œuvre. »
Pierre Tremblay, adjoint au Chef de
l’Exploitation Nucléaire à Ontario Power
Generation, a dit le plus grand bien de l’aide
apportée par Hess. « Il a été pour une grande
part dans l’amélioration des performances
réalisée sur les centrales d’Ontario Power
Generation », a dit Tremblay. « Pratiquement
tout ce à quoi il a touché alors qu’il était
détaché ici a finalement permis à la centrale de
Darlington d’atteindre ses récentes performances
d’excellence. Il a largement participé à ce
résultat et devait ressentir une immense fierté
face à nos améliorations. »
« Une des points forts apportés par Hess
était son étonnante capacité à prendre un
programme, un processus ou un problème d’une
extrême complexité et de les restituer d’une
manière tout à fait compréhensible », a dit
Polito. « Il connaissait parfaitement la mécanique
permettant de maintenir les équipements en bon
état physique et était capable de le transmettre
à tous les niveaux d’une organisation. »
Roger Spinnato, Directeur de la Division
Internationale de l’INPO, en a convenu : « Hal
savait s’y prendre pour parler aux intervenants
et pour les impliquer dans la discussion des
problèmes, en abordant toujours les sujets très
succinctement. Il adorait vraiment son travail.
Il aimait spécialement aider les gens et cela
se voyait. »
Spinnato nous a confié qu’il y a quelques
années, Hess avait dirigé à la centrale de Kaiga,
en Inde, une mission de revue technique visant
les vulnérabilités de type défaillance unique.
« Aujourd’hui encore, le chef de l’exploitation
nucléaire de cette centrale fait l’éloge du travail
INSIDE WANO: V21–NO3–2013
5
histoire de femmes
et d’hommes
Hal Hess a pris sa retraite en avril 2013
de Hal en décrivant la revue comme l’une des
plus percutantes qu’ils aient jamais accueillies.
Les enseignements tirés de la revue ont été
partagés avec toutes les tranches nucléaires
de l’Inde. »
« La sûreté nucléaire joue un rôle
sur tout ce que nous entreprenons.
C’est la raison pour laquelle elle est
importante… chaque jour, à chaque
instant, tout le temps ! »
Spinnato souligne l’engagement et le
dévouement de Hess envers la sûreté nucléaire.
« Il s’était engagé personnellement à étudier
tout ce qui relevait des facteurs humains et les
outils dont les gens avaient besoin pour
améliorer le travail qu’ils faisaient. Ceci a eu un
impact sur sa manière de communiquer avec les
intervenants de la centrale et sur la façon dont il
était en mesure de leur proposer les outils pour
leur rendre le travail plus facile et plus efficace.
« Et, cela est tellement typique de sa part, Hal
a suivi une approche très directe également dans
le domaine des performances humaines », a
ajouté Greg Kassner, Directeur Performances des
Centrales au Centre WANO d’Atlanta. « Il a, par
exemple, pris l’initiative d’aider plusieurs de nos
membres au Canada à mettre en place des
simulateurs de formation dynamiques, de
6
INSIDE WANO: V21–NO3–2013
rédiger des scénarios et de diriger les sessions de
formation initiale pour consolider leur utilisation
au niveau des facteurs humains. »
Ses collègues ont également noté son grand
sens de l’humour, tout en faisant l’éloge de sa
franchise dans l’identification et la résolution des
problèmes. « Nous gagnons notre vie en faisant
notre travail sérieusement, or Hal a trouvé
l’équilibre parfait », a-t-il ajouté. « On n’est pas
obligé d’avoir l’air sombre en permanence. »
Soulignant l’importance d’équilibrer la vie
professionnelle et la vie personnelle, Hal mettait
également son point d’honneur à se détendre
en dehors du travail. Sans que cela ne soit
évident, c’est un joueur de guitare passionné,
mettant ses talents de musicien au profit du
groupe de l’INPO ‘Glad to Have a Day Job’
(‘Heureux d’avoir un travail de jour »). S’il
souhaitait changer de cadre, il enfourchait
sa Harley et sillonnait la campagne du New
Brunswick au Canada avec des collègues
de la centrale.
Au fil de sa carrière, Hess a participé à plus de
80 évaluations de centrales INPO et peer reviews
WANO. Il insiste en revanche sur le moment
crucial de sa carrière qui l’a changé lui-même
une fois pour toutes ainsi que sa perspective
de l’énergie nucléaire Tchernobyl.
« Ce n’est qu’à partir de cet événement que
j’ai vraiment saisi l’importance de la sûreté
nucléaire », a reconnu Hess. « Je ne comprenais
pas réellement l’importance de nous concentrer
sur les détails de ce que nous faisions.
J’imaginais que l’on arrivait au travail, que l’on
faisait bien son travail, que l’on rentrait chez
soi, et que cela suffisait. C’est ce que les
intervenants à Tchernobyl essayaient de faire,
mais cela ne suffisait pas. Des vies ont été
perdues et les répercussions duraient toujours. »
« La sûreté nucléaire joue un rôle sur tout
ce que nous entreprenons. C’est la raison pour
laquelle elle est importante… chaque jour,
à chaque instant, tout le temps ! »
Et voilà pourquoi Hal Hess est un héros
méconnu.
article
Les nouveaux PO&C
WANO vont être mis
en application en
janvier 2014. Nous
couvrons ici quelquesunes des questions
fréquemment posées
Objectifs et Critères
de Performance
(PO&C)
L
« La conception
des nouveaux
PO&C donne à
WANO
l’opportunité
d’améliorer la
qualité des peer
reviews et
d’améliorer les
messages transmis
aux centrales au
cours du processus
de peer review. »
es Objectifs et Critères de Performance
(PO&C) WANO révisés seront mis en
application en janvier 2014. Ici, nous
couvrons quelques questions fréquemment posées
(FAQ). Pour la liste complète, consultez le site web
des membres sur lequel vous pouvez également
trouver le nouveau document PO&C, la lettre
d’accompagnement et un document résumant les
bases de la révision et décrivant les modifications
faites entre les révisions 2005 et 2013.
■
Pourquoi le document PO&C a-t-il été révisé ?
Pour maintenir le document à niveau avec les
modifications dans notre industrie et pour y
intégrer les enseignements tirés de l’expérience
en exploitation, par exemple ceux instruits dans
les SOER en rapport avec l’événement de
Fukushima. Dans ce cas, il s’est passé
pratiquement huit ans depuis la dernière version.
■
Quand le nouveau document PO&C entre-til en vigueur ? Les nouveaux PO&C entreront
en vigueur avec les peer reviews avec équipe sur
site qui seront réalisées à partir du 1er janvier
2014.
■
Qu’attend-on des membres de l’industrie
concernant les nouveaux PO&C ? Tous les
membres doivent s’efforcer de se conformer
aux objectifs de performance exprimés dans les
PO&C. Les PO&C étant examinés au cours du
processus de peer review, aucune réponse écrite
spécifique n’est demandée aux membres, même
si les centrales et les membres peuvent trouver
intéressant de faire une analyse d’écarts par
rapport aux nouveaux PO&C ou de les utiliser
au cours d’activités d’auto-évaluation
programmées.
David Crabtree,
Directeur du Programme de
Peer Review WANO
■
Comment les révisions ont-elles été établies
et acceptées ? Le processus comportait un
examen exhaustif des matériaux publiés depuis
2005, y compris les documents WANO et ceux
de l’industrie nucléaire, les rapports d’expérience
en exploitation et les axes de progrès issus des
dernières peer reviews. En outre, les
enseignements préliminaires de l’accident de
Fukushima Daiichi ont été abordés. Chaque
centre régional a pris part au processus de
développement et a eu l’occasion d’apporter
commentaires et recommandations. Le Directeur
de chaque centre régional WANO a approuvé la
version finale et le Directeur Opérationnel a alors
approuvé le document.
■
Pourquoi y a-t-il une nouvelle section pour
les Fondements ? La section Fondements
est nouvelle dans les PO&C et comporte deux
objectifs de performance visant à refléter une
série de comportements fondamentaux
chez tous les intervenants nucléaires,
indépendamment de leur poste au sein de
l’organisation. Ces objectifs couvrent les
attributs requis chez un professionnel du
nucléaire et décrivent les comportements
de leadership.
■
En quoi le nouveau document PO&C est-il
en ligne avec le nouveau document de
l’industrie ‘Caractéristiques de la Culture
Sûreté Nucléaire’ ? Un nouveau Principe WANO,
PL 2013-1, Caractéristiques d’une Culture Sûreté
Nucléaire Saine, a été conçu conjointement avec
les PO&C révisés afin d’inclure les dix
caractéristiques du nouveau document culture
sûreté à l’objectif de performance SC.1. La date
de mise en œuvre effective du document sur les
caractéristiques est fixée au 1er janvier 2014.
■
Le processus de peer review va-t-il changer
du fait des nouveaux PO&C ? On ne prévoit
aucune modification concrète aux éléments
actuels du processus d’évaluation et aux principes
étayant le processus. Il se peut que la composition
des équipes soit légèrement modifiée pour tenir
compte de la nouvelle structure des PO&C, et un
nouveau guide pratique ‘How-To’ pour l’examen
de chaque objectif de performance est en cours
de développement.
■
Pourquoi les PO&C des Peer Review des
Services Centraux ont-ils été inclus dans les
nouveaux PO&C ? Les deux ensembles de PO&C
ont été regroupés pour simplifier les documents
utilisés pour l’examen des performances des
centrales nucléaires et de leurs Services Centraux.
Pour obtenir une copie des PO&C ainsi que la
liste complète des questions fréquemment posées,
veuillez consulter le site web des membres.
INSIDE WANO: V21–NO3–2013
7
histoire de membre
Coopération mutuelle
bénéfique entre WANO
et la Société Nucléaire
de Russie : Moscou
a jeté les bases
L
« Je suis confiant que
notre coopération a un
fort potentiel qui peut
être garanti par la plus
forte implication de nos
jeunes successeurs
talentueux. »
Sergey Kushnarev,
Vice-Président exécutif de la
Société Nucléaire de Russie
8
INSIDE WANO: V21–NO3–2013
a Société Nucléaire de Russie (SN de Russie)
a été créée en avril 1989 et l’Association
Mondiale des Exploitants Nucléaires
(WANO) en mai de la même année. Bien qu’il
puisse sembler que ces deux organisations
professionnelles non gouvernementales, qui
poursuivent un objectif commun de
développement d’une industrie nucléaire sûre,
étaient destinées à coopérer de façon proche et
activement, le premier document officiel sur la
coopération a seulement été signé cette année,
le 30 avril 2013, pendant la préparation de la
Réunion Générale Biennale (BGM) à Moscou.
La lettre d’intention a été signée par M.
Vladimir Asmolov et M. Nikolay Sorokin, alors
respectivement Président de WANO et Président
de la SN de Russie, et établit que ces
organisations, tout en menant à bien leurs
objectifs et activités autorisés, vont faire tout
leur possible pour favoriser la coopération et
renforcer la sûreté nucléaire à un niveau
international. Elle précise également que ces
organisations vont joindre leurs efforts pour
impliquer de jeunes professionnels dans les
activités consacrées au développement de
l’énergie nucléaire. La SN de Russie compte
essentiellement comme membres des personnes,
par exemple des scientifiques, des spécialistes de
la production, de l’exploitation et de la gestion,
des enseignants et des étudiants qui travaillent
ou qui étudient dans le domaine de l’énergie
nucléaire. La SN de Russie est une organisation
en mesure de tenir un discours professionnel à
tous les niveaux avec les autorités ou les « non
spécialistes » du secteur public, ainsi que de
discuter, dans le cadre de son environnement
professionnel, de sujets concernant l’utilisation
de l’énergie nucléaire, par exemple la production
nucléaire, la non-prolifération nucléaire et
l’éducation.
En tant que professionnel ayant traité des
problèmes liés à l’énergie nucléaire et à son
acceptation par le public pendant environ 25
ans, je suis en mesure de partager mon
évaluation de cet événement et de l’envisager
dans la perspective de notre coopération avec
WANO. Je travaille dans les bureaux de la SN
Table ronde ‘jeune génération’ lors du BGM WANO
de Russie depuis sa fondation. Fin 1988, j’ai été
nommé secrétaire exécutif du groupe de travail
du comité d’organisation en vue de la création
de la SN de Russie.
Je connais bien l’industrie nucléaire en Russie.
Je suis diplômé de l’Institut de Physique et
d’Ingénierie de Moscou, renommé auprès des
experts nucléaires. J’ai eu la chance de devenir
un jeune spécialiste et de mettre mon diplôme
en application au célèbre Institut Kurchatov,
que dirigeait à l’époque Anatoly Alexandrov,
Président de l’Académie des Sciences de l’URSS.
On m’a confié le poste de Directeur exécutif
aux services centraux du Ministère de l’Énergie
Atomique de la Fédération de Russie, et j’ai
été membre du Conseil d’Administration du
Ministère de l’Énergie Atomique de Russie
de 2000 à 2001.
Je maîtrise également les activités non
gouvernementales dans notre pays. J’ai été élu
membre du Conseil de la Chambre Civique
de la Fédération de Russie lors de la première
Assemblée de 2005 à 2007 ; je préside la
Chambre Civique pour les innovations et les
projets scientifiques et d’ingénierie de haute
technologie ; je suis membre de nombreux
conseils publics auprès de ministères et
d’agences. J’ai le plaisir d’avoir personnellement
fait la connaissance de membres de la SN de
Russie, scientifiques atomiques russes de renom,
parmi lesquels les fondateurs de l’industrie
nucléaire russe (Anatoly Alexandrov et ses
Sergey Kushnarev,
Vice-Président exécutif
de la Société Nucléaire
de Russie, évalue les
perspectives de la
coopération mutuelle
bénéfique entre WANO
et la SNR
George Felgate à une conférence de la SN de Russie
Table ronde lors du BGM de WANO à Moscou, Russie
est venu d’étendre la coopération entre WANO
et les autres organisations nucléaires : l’AIEA,
les sociétés nucléaires nationales, etc. »
L’accident de Fukushima, qui s’est produit
alors que la renaissance du nucléaire reprenait
son essor, a fait qu’il a fallu repenser et reformer
ces organisations professionnelles, et a renforcé
la nécessité d’une coopération fondée sur des
intérêts et des objectifs communs. Au cours de
ces quelques dernières années, les représentants
du Bureau WANO de Londres et du Centre de
Moscou ont pris part à une série d’événements
sous les auspices de la Société Nucléaire
de Russie.
Initiatives de la Jeune génération
collègues de l’Institut Kurchatov, Evgeniy
Ignatenko, Boris Antonov, Armen Abagyan), des
Directeurs de centrales nucléaires russes, Anatoly
Yeperin, Vladimir Fuks, Vladimir Bronnikov,
Vladimir Shkolnik, Oleg Saraev, Stanislas Antipov,
Alexander Lokshin, Pavel Ipatov entre autres, et
des responsables de nombreuses organisations
nucléaires publiques et non gouvernementales
nationales et internationales, dont l’expérience
m’a beaucoup apporté.
Je crois que l’accident de Tchernobyl fut
l’élément déclencheur, à la fin des années 80
et au début des années 90, de la création d’un
grand nombre d’organisations nucléaires
professionnelles non gouvernementales. Le 27
juin 2004, alors qu’il prenait la parole lors de
la Conférence de l’AIEA consacrée au 50ème
anniversaire de l’industrie nucléaire (en 1954,
Obninsk fut la première centrale nucléaire à
produire de l’énergie), Oleg Saraev, ancien
Président de WANO et Directeur Général de
Rosenergoatom, a remarqué : « Le moment
Cette année, l’initiative déclenchée par JSC
Concern Rosenenergoatom et WANO pour
impliquer la jeune génération au BGM a été
favorablement accueillie. Cinquante neuf jeunes
à potentiel élevé représentant une vaste gamme
de communautés nucléaires de la jeunesse,
parmi lesquels le Congrès Nucléaire International
de la Jeunesse, fondé fin 1999 à l’initiative du
Département de la jeunesse de la SN de Russie
et avec le soutien actif de la SN de Russie et de
la Société Nucléaire Européenne (ENS), ont
participé au BGM WANO à Moscou. Cela a été
l’occasion unique d’impliquer la jeune
génération de façon pratique aux activités de
WANO. La délégation de la jeunesse du Centre
WANO de Moscou, composée de représentants
des dix centrales nucléaires russes en activité, y
ont pris part activement. Le 20 mai, en parallèle
avec la session des PDG à huis clos, se tenait
une table ronde jeune génération organisée
par WANO et la SN de Russie, Programme pour
le Développement de l’Énergie Nucléaire :
comment accroître l’implication des jeunes
spécialistes.
Discussions de la table ronde
Cette table ronde est devenue une première
étape commune dans la mise en œuvre de
la lettre d’intention entre WANO et la SN de
Russie. Les débats ouverts au cours de cette
table ronde montraient qu’il serait raisonnable
d’établir, sous l’égide de WANO, une
organisation professionnelle de la jeunesse
permettant aux exploitants nucléaires de les
INSIDE WANO: V21–NO3–2013
9
histoire de membre
La ‘Jeune génération’ en visite à la centrale nucléaire de Loviisa
impliquer activement dans les réalisations des
objectifs de WANO et dans la formulation des
nouveaux objectifs. Pendant de nombreuses
années, la SN de Russie a concentré ses efforts
sur les jeunes experts nucléaires et est décidée
à poursuivre ses efforts conjointement avec
WANO. Immédiatement après le BGM, du 22 au
24 mai 2013, une visite technique fut organisée
par WANO et la SN de Russie, conjointement
avec la Société Nucléaire de Finlande et avec
l’appui de Rosenergoatom et de FORTUM
Corporation, pour rassembler les jeunes
professionnels des centrales nucléaires
de Russie et de Finlande.
Se tourner vers le futur
Le partage de l’expérience parmi les jeunes
spécialistes du nucléaire originaires de divers
pays ayant un effet positif sur la sûreté nucléaire
à travers le monde, cette visite technique a
suscité un vif intérêt auprès des participants.
L’année suivante sera le témoin du 25ème
anniversaire de la fondation de la SN de Russie
et de WANO, et le 60ème anniversaire de
l’industrie nucléaire ; j’espère par conséquent
que nous serons en mesure de franchir l’étape
suivante vers notre coopération. Yaroslav
Shtrombah (Institut Kurchatov), Président de
la SN de Russie de 2013 à 2015, et Andrey
Salnikov (centrale nucléaire de Rostov),
Vice-Président de la SN de Russie pour l’énergie
nucléaire, estiment qu’il est important de mettre
10
INSIDE WANO: V21–NO3–2013
en place des activités communes de façon
cohérente, qui se dérouleront dans le cadre
du groupe de réflexion de la SN de Russie
sur la coopération scientifique et technique
internationale, et avec l’autorité pertinente
de WANO et de son Centre de Moscou.
Je demeure confiant que notre coopération
a un fort potentiel, qui peut être garanti par la
plus forte implication de nos jeunes successeurs
talentueux. Je rappelle souvent à la jeunesse
de la SN de Russie les paroles d’Igor Kurchatov,
académicien et fondateur de notre énergie
nucléaire : « Ne poursuivez au cours de votre
carrière et de votre vie que les objectifs les
plus vitaux, sinon les entreprises de moindre
importance, indépendamment de leur nécessité,
occuperont tout votre temps, tous vos efforts
et vous empêcheront d’atteindre les objectifs
en question ».
point de vue
d’un manager
K. C. Purohit décrit
les tendances
croissantes de la
production
d’électricité nucléaire
en Inde
Une culture sûreté
solide sur les centrales
nucléaires d’Inde
L
« La coopération
avec WANO a été
bénéfique pour
apprendre des
meilleures
pratiques et
programmes
internationaux. »
K. C. Purohit,
Président et Directeur
Opérationnel, NPCIL
a Société Indienne d’Énergie Nucléaire à
Responsabilité Limitée (NPCIL) est une Entreprise
du Secteur Public relevant du Département de
l’Énergie Atomique du Gouvernement de l’Inde. La
Compagnie a été incorporée en tant que Compagnie
Publique à Responsabilité Limitée en septembre 1987
avec pour objectifs l’exploitation des centrales nucléaires
et la réalisation des projets de production d’électricité
dans le cadre de la mise en œuvre des lignes directrices
et des programmes du Gouvernement de l’Inde.
NPCIL est responsable de la conception, de la
construction, des essais de mise en service et de
l’exploitation des réacteurs nucléaires de production
et exploite actuellement 20 réacteurs nucléaires ayant
une capacité installée de 4 780 MW. Le parc de
réacteurs comporte deux réacteurs à eau bouillante
(REB) et 18 réacteurs à eau lourde pressurisée (RELP),
dont un RELP de 100 MW au Rajasthan, appartenant
à DAE, Gouvernement de l’Inde. NPCIL a également
six réacteurs à divers états de construction, totalisant
une capacité de 4 800 MW, dont un réacteur de
1 000 MW, à Kudankulam, a divergé le 13 juillet
2013. Le lancement de nouveaux RELP et REL (LWR –
Réacteur à Eau Légère) est également envisagé.
Afin de poursuivre la croissance de l’énergie
nucléaire, l’acceptation par le public est un facteur
d’une importance extrême. Afin de faciliter
l’acceptation par le public, nous devons rayonner
largement et faire une vaste publicité sur les avantages
de l’énergie nucléaire à tous les niveaux de la société.
Tranches en exploitation et tranches en cours
de construction
Tranches nucléaires en exploitation :
■ Centrale nucléaire de Tarapur tranches 1 et 2
(2x160 MW REB)
■ Centrale nucléaire de Tarapur tranches 3 & 4
(2x540 MW RELP)
■ Centrale nucléaire de Rajasthan tranches 1 à 6
(100 MW, 200 MW et 4x220 MW RELP)
■ Centrale nucléaire de Madras tranches 1 et 2
(2x220 MW RELP)
■ Centrale nucléaire de Narora tranches 1 et 2
(2x220 MW RELP)
■ Centrale nucléaire de Kakrapar tranches 1 et 2
(2x220 MW RELP)
■ Centrale de production d’électricité de Kaiga
tranches 1 à 4 (4x220 MW RELP)
Tranches nucléaires en cours de construction :
■ Projet d’énergie nucléaire de Kudankulam tranches
1 et 2 (2x1000 MW VVER)*
■ Projet d’énergie nucléaire de Kakrapar tranches 3
et 4 (2x700 MW RELP)
■ Projet d’énergie nucléaire de Rajasthan tranches 7
et 8 (2x700 MW RELP)
* La tranche 1 de KKNPP a divergé le 13 juillet 2013
De plus, NPCIL dispose d’un parc éolien de 10 MW
en exploitation sur le site de Kudankulam.
NPCIL et WANO
D’après notre expérience, les peer reviews WANO se
sont révélées d’une grande utilité dans l’amélioration de
la sûreté et de la fiabilité de nos centrales nucléaires. Les
participants recueillent les connaissances et l’expérience
des centrales en exploitation à travers le monde et
réalisent une évaluation objective de l’exploitation de
la centrale objet de la peer review comparativement
aux meilleures pratiques internationales.
De façon similaire, nous avons constaté que les
rapports des bonnes pratiques WANO, développées
dans le cadre du programme d’Assistance et
d’Échange Techniques WANO, sont d’une grande
efficacité pour l’amélioration des performances de
la centrale nucléaire grâce aux enseignements tirés
des meilleures pratiques des autres centrales.
Le programme d’Expérience en Exploitation WANO
permet également de tirer des enseignements de
l’expérience mondiale. Les tranches NPCIL prennent
l’engagement de partager l’expérience en exploitation
non seulement entre elles, mais également avec les
centrales dans le monde par le biais de ce programme.
Afin de remplir notre mission, « Développer la
technologie de l’énergie nucléaire afin de produire
l’énergie nucléaire en tant que source d’énergie
électrique la plus sûre, la plus respectueuse de
l’environnement et la plus viable économiquement et
afin de satisfaire les besoins en électricité de notre pays»,
NPCIL profite des programmes WANO qui offrent des
ressources et un soutien inestimables à ses membres.
INSIDE WANO: V21–NO3–2013
11
article
Coup de projecteur
sur les programmes
WANO
W
ANO met à la disposition de ses
membres un ensemble de produits
et de services de haute qualité au
travers de quatre programmes principaux :
Expérience en Exploitation, Peer Reviews,
Assistance et Échange Techniques et
Développement Professionnel et Technique.
Le dernier numéro d’Inside WANO s’est
penché sur le programme d’Expérience en
Exploitation. Nous allons ici étudier les trois
autres programmes et faire la connaissance
de leurs Directeurs.
Pour plus d’informations sur WANO
et ses programmes, veuillez consulter
www.wano.info et télécharger nos fiches
d’informations ‘This is WANO’.
Vue d’ensemble du Programme de Développement Professionnel et Technique (P&TD)
Wade Green, Directeur du Programme de
Développement Professionnel et Technique
L
e programme P&TD offre aux membres de
WANO un forum leur permettant d’améliorer
leurs connaissances et leurs compétences
professionnelles. Parmi les activités spécifiques,
citons les ateliers, les conférences, les séminaires,
les réunions d’experts et les cours de formation
permettant aux membres de toutes les régions
de comparer leur exploitation et d’égaler les
meilleures pratiques.
Chaque activité se concentre sur l’amélioration
des performances des centrales dans les
domaines tels que la conduite, la maintenance
et l’ingénierie.
Rencontre avec le Directeur
du Programme
Wade a rejoint le Bureau WANO de Londres
en septembre 2013, venant de Eagle Harbor
Consulting dans l’état de Washington, États-Unis.
Wade a passé 24 ans à l’INPO, y occupant divers
postes, parmi lesquels Team Leader de
nombreuses peer reviews pour les centres
régionaux WANO d’Atlanta, de Paris et de Tokyo.
Il a été Responsable formation à la centrale
nucléaire de Trojan et a dirigé la formation des
membres des Équipes de Direction de centrales
nucléaires INPO. Il a également effectué des
essais de démarrage pour General Electric
sur cinq nouvelles centrales dans trois pays.
Wade détient un Mastère en Ingénierie
Nucléaire ainsi qu’une habilitation d’opérateur
réacteur confirmé sur les réacteurs à eau
bouillante (REB).
12
INSIDE WANO: V21–NO3–2013
Pour quelles raisons avez-vous posé votre
candidature pour ce poste au Bureau WANO
de Londres ?
J’avais déjà travaillé pour WANO dans le passé, dont
deux années au Centre WANO de Paris. Et j’avais
trouvé enrichissant et avais été séduit par la diversité
du personnel et l’ouverture de nos membres. Vous
pouviez réellement voir les effets positifs de nos efforts
sur les sites. À la suite des événements récents, le rôle
de WANO semble plus vital que jamais.
Quels défis principaux voyez-vous dans ce rôle ?
P&TD n’a pas encore eu de Directeur de programme
à plein temps, il va donc falloir que je travaille avec
les centres régionaux pour développer une stratégie
d’ensemble pour aller de l’avant. Il va falloir mettre
davantage l’accent sur la formation car il y a eu
des problèmes liés à la formation non seulement à
Fukushima mais également à Three Mile Isand et à
Tchernobyl. La formation varie beaucoup d’un pays
à l’autre et d’une Compagnie à l’autre, et j’aimerais
permettre d’identifier les solutions à ces problèmes
et de les partager avec nos membres. Nous devons
également améliorer la formation du personnel
WANO afin de mener à bien notre mission avec
une efficacité accrue.
Quels sont vos buts et vos objectifs au cours
des prochaines années ?
Mettre en place une stratégie générale pour P&TD et
travailler avec les centres régionaux pour la mise en
œuvre de cette stratégie. Nous devons faire en sorte
que tous les centres travaillent soudées en équipe.
Inside WANO jette un
coup d’œil plus acéré
sur trois des
programmes de WANO
avec les Directeurs qui
en ont la charge
Vue d’ensemble du Programme d’Échanges et d’Assistance Techniques (TS&E)
Jukka Paivarinta, Directeur du Programme
d’Assistance et d’Échange Techniques
C
e programme comporte quatre activités
distinctes :
1. Missions d’Assistance Technique
(TSM)
Donner les moyens aux membres de WANO de
s’entre-aider pour aborder des questions ou des
problèmes identifiés. Une équipe de pairs est
sélectionnée sur la base de leur expertise pour
revoir les problèmes identifiés au cours des peer
reviews et trouver des solutions potentielles.
2. Indicateurs de Performance
Donner aux membres une méthode d’évaluation
des performances de leurs centrales par rapport
à une référence internationale. Des objectifs de
référence au niveau mondial ont été établis pour
promouvoir des améliorations à long terme.
3. Principes, Guides et Bonnes
Pratiques
Aider les membres à atteindre des performances
excellentes dans des domaines spécifiques
fonctionnels et d’importants domaines
transverses. Ils peuvent être utilisés pour
réexaminer les programmes existants, pour
développer de nouveaux programmes et de
nouvelles actions correctives afin de résoudre les
points faibles identifiés, et surveiller l’adéquation
des politiques de la Compagnie et des pratiques
de la centrale.
4. Échanges entre Exploitants
Fait référence à toute information échangée
directement entre les exploitants dans le but
d’améliorer la sûreté et la fiabilité des centrales
nucléaires. En font partie les visites d’échange
entre exploitants, la communication au travers
du site web WANO, l’échange de documentation,
tout échange personnel ou autre et/ou la
coopération entre les organisations d’exploitation.
Rencontre avec le Directeur
du Programme
Avant de rejoindre le Bureau WANO de Londres
en décembre 2012, Jukka a travaillé pour la
société finlandaise Fortum, responsable du
développement des domaines conduite et
maintenance du modèle de gouvernance de
la Compagnie pour ce qui relevait des avoirs
nucléaires partiellement détenus.
Il a également travaillé comme responsable
sécurité électrique aux Services Centraux de
la Compagnie et a été membre du comité
de surveillance des processus conduite et
maintenance. Auparavant, Jukka était Chef des
Services maintenance électrique et automatismes
à la centrale nucléaire de Loviisa.
Qu’est-ce qui vous a inspiré en vous portant
candidat pour un détachement au Bureau
WANO de Londres ?
Avant de rejoindre WANO, j’ai travaillé sur le
modèle de gouvernance des avoirs nucléaires
partiellement détenus et notre objectif était de
développer des méthodes pour aider notre parc
et ses gouverneurs à atteindre leurs buts. Quand
on m’a demandé si j’étais intéressé par le poste
de Directeur TS&E à WANO, cela m’a semblé
être dans la continuité logique me permettant
d’élargir l’étendue de mon travail.
Quels défis principaux voyez-vous
dans ce rôle ?
Être en mesure de renforcer l’ensemble des
connaissances et du potentiel disponibles au sein
de WANO et de ses membres, afin de créer des
produits dans le programme TS&E, par exemple
les Missions d’Assistance Technique, les Bonnes
Pratiques et les Guides. Nous devons
communiquer de façon claire et rechercher
toutes les occasions disponibles pour travailler
ensemble.
Quels sont vos buts et vos objectifs
au cours des prochaines années ?
S’assurer que tous les membres ont accès à
l’assistance proposée par WANO pour améliorer
leurs performances. Nous devons continuer à
bâtir l’infrastructure permettant à WANO et
à tous les centres régionaux de s’assister
mutuellement.
INSIDE WANO: V21–NO3–2013
13
article
Vue d’ensemble du Programme de Peer Review (PR)
David Crabtree, Directeur du Programme de
Peer review
L
es membres reproduisent les meilleures
normes internationales dans les
performances opérationnelles par le biais des
peer reviews qui leur permettent de comparer
leurs performances en exploitation par rapport
à des normes d’excellence grâce à une revue
approfondie et objective réalisée par une équipe
indépendante extérieure à leur organisation. Il
en résulte un rapport franc soulignant les points
forts ainsi que les axes de progrès dans la sûreté
nucléaire et la fiabilité de la centrale.
Le programme Peer Review offre aux membres
une occasion d’apprendre et de partager de
nouvelles idées à travers le monde pour une
exploitation sûre et fiable des centrales et
améliorer ainsi leurs propres performances.
Rencontre avec le Directeur
du Programme
David a passé huit ans à l’INPO (Institut de
l’Exploitation de l’Énergie Nucléaire) où il a
occupé plusieurs fonctions, dont Team Leader
sur des évaluations de peer review WANO
à la fois aux États-Unis et à l’international,
et évaluateur confirmé sur la fiabilité des
équipements. Il a passé deux années en Corée
du Sud comme Chef de projet pour la mise en
place de techniques d’ingénierie des systèmes
après avoir occupé divers postes au cours des
20 années de sa carrière sur la centrale
nucléaire de Palisades.
Dave détient une habilitation d’opérateur
réacteur confirmé et un Baccalauréat en
Ingénierie Mécanique.
14
INSIDE WANO: V21–NO3–2013
Qu’est-ce qui vous a inspiré pour vous
portant candidat à un détachement au
Bureau WANO de Londres ?
Ayant déjà eu l’occasion de travailler hors des
États-Unis auparavant, j’étais très excité à l’idée
de pouvoir assurer la coordination d’activités
dans le domaine des peer reviews à travers
le monde.
Quels défis principaux voyez-vous dans
ce rôle ?
Les plus importants défis du programme de
Peer Review ont été plutôt bien appréhendés
par les évaluations réalisées par WANO en 2012.
En particulier, que nous devions faire beaucoup
mieux dans le développement de la cohérence
et de la qualité du programme sous toutes ses
formes : les peer reviews, les peer reviews des
services centraux et les peer reviews préalables
au démarrage. Il s’agit d’une très vaste
entreprise du fait des diversités dans le nombre
de personnes travaillant dans chaque région
ou dans leurs modèles de gouvernance.
Quels sont vos buts au cours des deux
prochaines années et que voudriez-vous
rapporter avec vous en revenant à l’INPO ?
Nous devons développer un ensemble commun
de principes ou de normes pour chaque version
du programme de Peer Review, et ces normes
doivent correspondre aux niveaux d’excellence
les plus élevés. Je reconnais que, parfois, les
centres régionaux peuvent présenter des écarts
dans les niveaux de performances, mais nous
sommes capables de développer des plans
d’action pour combler ces écarts. Y parvenir
améliorera à la fois la normalisation et la qualité
de nos performances. Je compte rapporter
à INPO les bonnes pratiques en vigueur
à l’extérieur des États-Unis et aider les
Compagnies à s’engager de façon plus efficace
au sein de la communauté nucléaire mondiale.
Inside WANO change
À
partir de 2014, Inside WANO adopte un nouveau
format. Vous recevrez dorénavant chaque trimestre
la newsletter par e-mail, directement dans votre
boîte de réception.
Tenez-vous au courant des dernières nouvelles de WANO
par e-mail sur votre ordinateur ou votre téléphone portable.
Lisez les articles rédigés par nos membres, les informations
mises à jour sur les événements et programmes WANO,
ainsi que les récits les plus intéressants sur les centrales
et les personnes dans l’industrie nucléaire.
La qualité du contenu ne changera pas : il n’y a que la
livraison qui sera plus rapide !
Alors : que devez-vous faire ?
Rien pour l’instant. Ce changement est prévu pour mars
2014, alors surveillez le site web WANO, www.wano.info
qui vous donnera bientôt plus de détails sur les modalités
d’abonnement.
Carte du Monde des Membres WANO
La carte du Monde des Membres WANO indique la localisation et le statut de toutes les
centrales nucléaires des membres de WANO à travers le monde. Téléchargez votre
exemplaire depuis le site web public à www.wano.info/membership/members.
Dates à noter dans votre agenda :
■
Numéro 3 des Nouvelles du Centre WANO de Londres
(newsletter électronique pour les membres uniquement) : janvier 2014
■
25ème Anniversaire de WANO : 15 mai 2014
■
Conférence des Vice-Présidents de Sites / Chefs de centrales :
22 au 24 septembre 2014, Düsseldorf, Allemagne
■
Réunion Générale Biennale de WANO : 4 au 6 octobre 2015, Toronto, Canada

Documents pareils

CN Civaux Stabilité du réseau

CN Civaux Stabilité du réseau Les sujets pour les SOER ou les SER peuvent être identifiés aussi bien par une compagnie électrique que par l’Équipe Centrale d’Expérience en Exploitation : pour développer un SOER ou un SER, les m...

Plus en détail

Assistance Technique pour Kakrapar Gestion des

Assistance Technique pour Kakrapar Gestion des Le journal Inside WANO est publié par l’Association Mondiale des Exploitants Nucléaires pour tous ses membres. EDITOR Tracy Grant-Wilson WANO CC Email: [email protected] EDITORIAL BOARD Luc M...

Plus en détail