Hal Hess : le héros méconnu parmi nous WANO et la Société
Transcription
Hal Hess : le héros méconnu parmi nous WANO et la Société
inside T H E M A G A Z I N E O F T H E W O R L D A S S O C I AT I O N O F N U C L E A R O P E R AT O R S Volume 21 Hal Hess : le héros méconnu parmi nous Numéro 3 2013 4 WANO et la Société Nucléaire de Russie 8 sommaire Inside WANO est publié par l’Association Mondiale des Exploitants Nucléaires pour tous ses membres EDITOR Katie Bailey - WANO London Email: [email protected] EDITORIAL BOARD Ken Ellis - Managing Director Dave Farr - Director AC Mikhail Chudakov - Director MC Ignacio Araluce - Director PC Harunobu Shirayanagi - Director TC WANO OFFICES WANO London Level 35, 25 Canada Square Canary Wharf London E14 5LQ United Kingdom Tel: +44 (0)20 7478 9200 Fax: +44 (0)20 7513 2937 Atlanta Centre 700 Galleria Parkway SE Suite 100 Atlanta, GA 30339-5943 USA Tel: +1 770 644 8602 Fax: +1 770 644 8505 Moscow Centre Ferganskaya 25 Moscow 109507 Russia Tel: +7 495 376 1587 Fax: +7 495 376 0897 Paris Centre 8 rue Blaise Pascal 92200 Neuilly-sur-Seine France Tel: +33 1 46 40 35 55 Fax: +33 1 46 40 35 53 sommaire Éditorial du Directeur Opérationnel 3 Une année de changements Histoire de femmes et d’hommes 4 Hal Hess : un héros méconnu Article 7 Objectifs et Critères de Performance (PO&C) Histoire de Membre 8 Société Nucléaire de Russie Point de vue d’un manager 11 Culture de la sécurité solide dans les centrales nucléaires de l'Inde Article 12 Coup de projecteur sur les programmes WANO Le saviez-vous ? Inside WANO va changer ! A partir de mars 2014, Inside WANO sera distribué directement par e-mail dans votre boîte de réception. Pour plus d’informations sur la réception de votre newsletter électronique Inside WANO, reportez-vous à la page 15. Tokyo Centre 2-11-1 Iwado-kita Komae-shi Tokyo 201-8511 Japan Tel: +81 (0)3 3480 4809 Fax: +81 (0)3 3480 5379 WANO Hong Kong Level 19, Two International Finance Centre, 8 Finance Street, Central Hong Kong China Tel: +852 3101 7023 COUVERTURE Centrales nucléaires de Rajasthan 2 INSIDE WANO: V21–NO3–2013 Copyright © 2013 World Association of Nuclear Operators (WANO). All rights reserved. Not for sale or for commercial use. éditorial du directeur opérationnel Ken Ellis, Directeur Opérationnel de WANO, fait le bilan de l’année 2013 et envisage l’année passionnante qui s’annonce Une année de changements C « Avec la nomination d’un nouveau Président du Conseil d’Administration, d’un nouveau Président et d’un nouveau Directeur Opérationnel de WANO, 2013 a certainement été une année de changements. » Ken Ellis, Directeur Opérationnel, WANO omme il s’agit de mon premier éditorial d’Inside WANO, permettez-moi de me présenter. Je m’appelle Ken Ellis et j’occupe le poste de Directeur Opérationnel de WANO, l’Association Mondiale des Exploitants Nucléaires, depuis le mois d’avril 2013, en remplacement de George Felgate. Je suis originaire de l’Ontario, au Canada, et ma carrière nucléaire totalise 31 ans à Bruce Power où j’ai occupé plusieurs postes de Dirigeant, parmi lesquels Chef de l’Exploitation Nucléaire de Bruce B, Sous-Directeur de la Centrale, Ingénieur en Chef et Vice-Président Ingénierie et Vice-Président Maintenance. J’ai préalablement passé deux ans en France, comme Ingénieur de Liaison d’Ontario Hydro auprès d’Électricité de France, et quatre années comme Ingénieur de l’Aérospatiale dans les Forces Armées Canadiennes. Je suis diplômé en Ingénierie Mécanique de l’Université Militaire Royale du Canada et je suis Ingénieur Certifié de l’Ontario. Avec la nomination d’un nouveau Président du Conseil d’Administration, d’un nouveau Président et d’un nouveau Directeur Opérationnel de WANO, l’année 2013 a certainement connu beaucoup de changements. Jacques Regaldo a succédé à Laurent Stricker comme Président du Conseil d’Administration de WANO en mars 2013 et Ducan Hawthorne, Président et PDG de Bruce Power a été élu pour succéder à Vladimir Asmolov comme Président de WANO lors de la Réunion Générale Extraordinaire, qui s’est tenue lors du BGM de Moscou, en Russie, au cours duquel j’ai eu l’immense plaisir de faire la connaissance de certains d’entre vous. Au sein du Bureau de Londres, il y a eu au cours des six derniers mois des changements significatifs, parmi lesquels une réorganisation structurelle et une campagne réussie d’embauches qui a permis de quasiment doubler nos effectifs. Nous avons accueilli deux Directeurs de programme, David Crabtree et Wade Green pour Peer Review et Développement Professionnel et Technique Ken Ellis, Directeur Opérationnel, WANO respectivement. Je suis également ravi d’annoncer la promotion de Claire Newell, Responsable Communication, qui devient Directeur Communication. Nous tournant vers 2014, de nombreux développements très motivants sont en cours. Nous travaillons sur la mise en œuvre des nouveaux Objectifs et Critères de Performance (PO&C) qui entreront en vigueur à partir du 1er janvier ; nous célèbrerons le 25ème anniversaire du leadership mondial en sûreté nucléaire de WANO en mai ; et je suis impatient de prendre part l’an prochain à la Conférence des VicePrésidents de Sites et des Directeurs de Centrales qui est prévue en septembre 2014 à Düsseldorf. Ce numéro apporte de plus amples informations sur les nouveaux Objectifs et Critères de Performance, ainsi que sur la nouvelle conception prometteuse d’Inside WANO, dont le lancement est prévu pour mars 2014, sans oublier de faire l’éloge de Hal Hess qui a pris sa retraite du Centre WANO d’Atlanta en ce début d’année ; un récit des relations entre la Société Nucléaire de Russie et WANO, un article de NPCIL sur la culture sûreté des centrales nucléaires de l’Inde, et un reportage sur trois programmes de WANO et sur les Directeurs de ces programmes. INSIDE WANO: V21–NO3–2013 3 histoire de femmes et d’hommes Hal Hess: le héros méconnu parmi nous H « Hal est tenu en très haute estime par l’industrie nucléaire du fait de la richesse de ses connaissances dans la gestion des interventions. Il était considéré comme un expert en la matière. » Tom Polito, Directeur des Programmes du Centre WANO d’Atlanta al est parfois décrit comme un héros méconnu lorsqu’il s’agit de sa contribution à la gestion des interventions. Et il s’agit là de l’une des nombreuses réalisations parmi d’autres notées par ses collègues au moment de son départ en inactivité en avril 2013. Au total, Hess a plus de 46 années d’expérience dans l’industrie nucléaire, dont 30 passées à l’INPO (Institut de l’Exploitation de l’Énergie Nucléaire) et à WANO (Association Mondiale des Exploitants Nucléaires). Hess a démarré sa carrière au Département Maintenance de l’INPO en janvier 1983. Dans le cadre de ses fonctions, il a travaillé dans les domaines de la gestion des interventions et de l’amélioration de la fiabilité des équipements, obtenant un diplôme d’ingénieur avant d’obtenir une habilitation d’opérateur réacteur confirmé chez Westinghouse. « Une fois obtenue mon habilitation, je me suis rendu à Fort Calhoun, dans l’Etat du Nebraska, pour mon premier détachement », dit Hess. « Pendant cette période, j’ai participé à la préparation de leur arrêt et j’ai mis au point une infrastructure d’arrêt qui, jusqu’alors, n’existait pas. » Ce fut le début d’une passion visant à renforcer les structures et à améliorer le processus des interventions. « Il a été pour une grande part à l’origine de l’amélioration des performances réalisée sur les centrales d’Ontario Power Generation » Hess a aussi été détaché sur deux autres centrales américaines, Oyster Creek et Cooper, et a également passé deux ans en poste à Ontario Power Generation comme Directeur de la gestion des interventions au niveau des Services Centraux. « La passion de Hal, c’était le contrôle des travaux, la gestion des interventions et l’amélioration de la manière dont les gens faisaient leur travail », a précisé Tom Polito, 4 INSIDE WANO: V21–NO3–2013 Centrale Nucléaire d’Oyster Creek Directeur des Programmes du Centre WANO d’Atlanta. « Hal est tenu en très haute estime par l’industrie nucléaire du fait de la richesse de ses connaissances dans la gestion des interventions. Il était considéré comme un expert en la matière. » Hess s’est lancé dans cette voie lorsqu’il a conduit l’INPO à normaliser les processus de gestion des intervention au milieu des années 90. Il a contribué au développement du Work Management Process Description (Description du Processus de Gestion des Interventions), désigné comme AP-928 à l’INPO et GP ATL-11-006 à WANO. Conçus pour faciliter l’exploitation sûre et fiable des équipements, ces guides étaient novateurs et font autorité en matière de gestion des interventions au sein de l’industrie nucléaire, à la fois chez nous et à l’étranger. « Il adorait vraiment son travail. Il aimait spécialement aider les gens et cela se voyait. » « Avant l’AP-928, la gestion des interventions se faisait essentiellement au cas par cas », explique Hess. « Le développement de l’AP-928 s’est avéré très utile pour aider à la prise de conscience de l’importance d’un processus bien rigoureux pour mener à bien les travaux, et, plus important encore, pour prévoir le cadre de la gestion des risques. » Après son départ en inactivité en avril 2013, après 30 années à l’INPO et au Centre WANO d’Atlanta, revenons en arrière sur ce qui a fait d’Hal Hess un « héros méconnu » Hess a plus de 46 années d’expérience dans l’industrie nucléaire Le dévouement et l’engagement personnels de Hess pour la poursuite de l’amélioration de la gestion des interventions ont également déteint sur la communauté internationale. En 2005, Hess a rejoint le Centre WANO d’Atlanta comme responsable technique du Département Amélioration des performances. Et plus récemment, il a été représentant des centrales WANO pour le Réacteur Universel de Recherche de Chalk River et la Centrale de Production de Point Lepreau, tous deux situés au Canada. « Il s’était engagé personnellement à apprendre tout ce qui relevait des facteurs humains et les outils dont les gens avaient besoin pour améliorer le travail qu’ils faisaient. » L’une des choses que Hess a trouvée personnellement enrichissante au cours de sa carrière à WANO fut l’occasion d’avoir une approche beaucoup plus de terrain avec les centrales. « J’ai vraiment apprécié de jouer le rôle de conseiller et d’aider les centrales à résoudre des problèmes », a-t-il dit. « J’ai travaillé avec les managers qui avaient la responsabilité de ce domaine, ainsi qu’avec le personnel sous leur responsabilité, pour les aider à développer des solutions et les mettre en œuvre. » Pierre Tremblay, adjoint au Chef de l’Exploitation Nucléaire à Ontario Power Generation, a dit le plus grand bien de l’aide apportée par Hess. « Il a été pour une grande part dans l’amélioration des performances réalisée sur les centrales d’Ontario Power Generation », a dit Tremblay. « Pratiquement tout ce à quoi il a touché alors qu’il était détaché ici a finalement permis à la centrale de Darlington d’atteindre ses récentes performances d’excellence. Il a largement participé à ce résultat et devait ressentir une immense fierté face à nos améliorations. » « Une des points forts apportés par Hess était son étonnante capacité à prendre un programme, un processus ou un problème d’une extrême complexité et de les restituer d’une manière tout à fait compréhensible », a dit Polito. « Il connaissait parfaitement la mécanique permettant de maintenir les équipements en bon état physique et était capable de le transmettre à tous les niveaux d’une organisation. » Roger Spinnato, Directeur de la Division Internationale de l’INPO, en a convenu : « Hal savait s’y prendre pour parler aux intervenants et pour les impliquer dans la discussion des problèmes, en abordant toujours les sujets très succinctement. Il adorait vraiment son travail. Il aimait spécialement aider les gens et cela se voyait. » Spinnato nous a confié qu’il y a quelques années, Hess avait dirigé à la centrale de Kaiga, en Inde, une mission de revue technique visant les vulnérabilités de type défaillance unique. « Aujourd’hui encore, le chef de l’exploitation nucléaire de cette centrale fait l’éloge du travail INSIDE WANO: V21–NO3–2013 5 histoire de femmes et d’hommes Hal Hess a pris sa retraite en avril 2013 de Hal en décrivant la revue comme l’une des plus percutantes qu’ils aient jamais accueillies. Les enseignements tirés de la revue ont été partagés avec toutes les tranches nucléaires de l’Inde. » « La sûreté nucléaire joue un rôle sur tout ce que nous entreprenons. C’est la raison pour laquelle elle est importante… chaque jour, à chaque instant, tout le temps ! » Spinnato souligne l’engagement et le dévouement de Hess envers la sûreté nucléaire. « Il s’était engagé personnellement à étudier tout ce qui relevait des facteurs humains et les outils dont les gens avaient besoin pour améliorer le travail qu’ils faisaient. Ceci a eu un impact sur sa manière de communiquer avec les intervenants de la centrale et sur la façon dont il était en mesure de leur proposer les outils pour leur rendre le travail plus facile et plus efficace. « Et, cela est tellement typique de sa part, Hal a suivi une approche très directe également dans le domaine des performances humaines », a ajouté Greg Kassner, Directeur Performances des Centrales au Centre WANO d’Atlanta. « Il a, par exemple, pris l’initiative d’aider plusieurs de nos membres au Canada à mettre en place des simulateurs de formation dynamiques, de 6 INSIDE WANO: V21–NO3–2013 rédiger des scénarios et de diriger les sessions de formation initiale pour consolider leur utilisation au niveau des facteurs humains. » Ses collègues ont également noté son grand sens de l’humour, tout en faisant l’éloge de sa franchise dans l’identification et la résolution des problèmes. « Nous gagnons notre vie en faisant notre travail sérieusement, or Hal a trouvé l’équilibre parfait », a-t-il ajouté. « On n’est pas obligé d’avoir l’air sombre en permanence. » Soulignant l’importance d’équilibrer la vie professionnelle et la vie personnelle, Hal mettait également son point d’honneur à se détendre en dehors du travail. Sans que cela ne soit évident, c’est un joueur de guitare passionné, mettant ses talents de musicien au profit du groupe de l’INPO ‘Glad to Have a Day Job’ (‘Heureux d’avoir un travail de jour »). S’il souhaitait changer de cadre, il enfourchait sa Harley et sillonnait la campagne du New Brunswick au Canada avec des collègues de la centrale. Au fil de sa carrière, Hess a participé à plus de 80 évaluations de centrales INPO et peer reviews WANO. Il insiste en revanche sur le moment crucial de sa carrière qui l’a changé lui-même une fois pour toutes ainsi que sa perspective de l’énergie nucléaire Tchernobyl. « Ce n’est qu’à partir de cet événement que j’ai vraiment saisi l’importance de la sûreté nucléaire », a reconnu Hess. « Je ne comprenais pas réellement l’importance de nous concentrer sur les détails de ce que nous faisions. J’imaginais que l’on arrivait au travail, que l’on faisait bien son travail, que l’on rentrait chez soi, et que cela suffisait. C’est ce que les intervenants à Tchernobyl essayaient de faire, mais cela ne suffisait pas. Des vies ont été perdues et les répercussions duraient toujours. » « La sûreté nucléaire joue un rôle sur tout ce que nous entreprenons. C’est la raison pour laquelle elle est importante… chaque jour, à chaque instant, tout le temps ! » Et voilà pourquoi Hal Hess est un héros méconnu. article Les nouveaux PO&C WANO vont être mis en application en janvier 2014. Nous couvrons ici quelquesunes des questions fréquemment posées Objectifs et Critères de Performance (PO&C) L « La conception des nouveaux PO&C donne à WANO l’opportunité d’améliorer la qualité des peer reviews et d’améliorer les messages transmis aux centrales au cours du processus de peer review. » es Objectifs et Critères de Performance (PO&C) WANO révisés seront mis en application en janvier 2014. Ici, nous couvrons quelques questions fréquemment posées (FAQ). Pour la liste complète, consultez le site web des membres sur lequel vous pouvez également trouver le nouveau document PO&C, la lettre d’accompagnement et un document résumant les bases de la révision et décrivant les modifications faites entre les révisions 2005 et 2013. ■ Pourquoi le document PO&C a-t-il été révisé ? Pour maintenir le document à niveau avec les modifications dans notre industrie et pour y intégrer les enseignements tirés de l’expérience en exploitation, par exemple ceux instruits dans les SOER en rapport avec l’événement de Fukushima. Dans ce cas, il s’est passé pratiquement huit ans depuis la dernière version. ■ Quand le nouveau document PO&C entre-til en vigueur ? Les nouveaux PO&C entreront en vigueur avec les peer reviews avec équipe sur site qui seront réalisées à partir du 1er janvier 2014. ■ Qu’attend-on des membres de l’industrie concernant les nouveaux PO&C ? Tous les membres doivent s’efforcer de se conformer aux objectifs de performance exprimés dans les PO&C. Les PO&C étant examinés au cours du processus de peer review, aucune réponse écrite spécifique n’est demandée aux membres, même si les centrales et les membres peuvent trouver intéressant de faire une analyse d’écarts par rapport aux nouveaux PO&C ou de les utiliser au cours d’activités d’auto-évaluation programmées. David Crabtree, Directeur du Programme de Peer Review WANO ■ Comment les révisions ont-elles été établies et acceptées ? Le processus comportait un examen exhaustif des matériaux publiés depuis 2005, y compris les documents WANO et ceux de l’industrie nucléaire, les rapports d’expérience en exploitation et les axes de progrès issus des dernières peer reviews. En outre, les enseignements préliminaires de l’accident de Fukushima Daiichi ont été abordés. Chaque centre régional a pris part au processus de développement et a eu l’occasion d’apporter commentaires et recommandations. Le Directeur de chaque centre régional WANO a approuvé la version finale et le Directeur Opérationnel a alors approuvé le document. ■ Pourquoi y a-t-il une nouvelle section pour les Fondements ? La section Fondements est nouvelle dans les PO&C et comporte deux objectifs de performance visant à refléter une série de comportements fondamentaux chez tous les intervenants nucléaires, indépendamment de leur poste au sein de l’organisation. Ces objectifs couvrent les attributs requis chez un professionnel du nucléaire et décrivent les comportements de leadership. ■ En quoi le nouveau document PO&C est-il en ligne avec le nouveau document de l’industrie ‘Caractéristiques de la Culture Sûreté Nucléaire’ ? Un nouveau Principe WANO, PL 2013-1, Caractéristiques d’une Culture Sûreté Nucléaire Saine, a été conçu conjointement avec les PO&C révisés afin d’inclure les dix caractéristiques du nouveau document culture sûreté à l’objectif de performance SC.1. La date de mise en œuvre effective du document sur les caractéristiques est fixée au 1er janvier 2014. ■ Le processus de peer review va-t-il changer du fait des nouveaux PO&C ? On ne prévoit aucune modification concrète aux éléments actuels du processus d’évaluation et aux principes étayant le processus. Il se peut que la composition des équipes soit légèrement modifiée pour tenir compte de la nouvelle structure des PO&C, et un nouveau guide pratique ‘How-To’ pour l’examen de chaque objectif de performance est en cours de développement. ■ Pourquoi les PO&C des Peer Review des Services Centraux ont-ils été inclus dans les nouveaux PO&C ? Les deux ensembles de PO&C ont été regroupés pour simplifier les documents utilisés pour l’examen des performances des centrales nucléaires et de leurs Services Centraux. Pour obtenir une copie des PO&C ainsi que la liste complète des questions fréquemment posées, veuillez consulter le site web des membres. INSIDE WANO: V21–NO3–2013 7 histoire de membre Coopération mutuelle bénéfique entre WANO et la Société Nucléaire de Russie : Moscou a jeté les bases L « Je suis confiant que notre coopération a un fort potentiel qui peut être garanti par la plus forte implication de nos jeunes successeurs talentueux. » Sergey Kushnarev, Vice-Président exécutif de la Société Nucléaire de Russie 8 INSIDE WANO: V21–NO3–2013 a Société Nucléaire de Russie (SN de Russie) a été créée en avril 1989 et l’Association Mondiale des Exploitants Nucléaires (WANO) en mai de la même année. Bien qu’il puisse sembler que ces deux organisations professionnelles non gouvernementales, qui poursuivent un objectif commun de développement d’une industrie nucléaire sûre, étaient destinées à coopérer de façon proche et activement, le premier document officiel sur la coopération a seulement été signé cette année, le 30 avril 2013, pendant la préparation de la Réunion Générale Biennale (BGM) à Moscou. La lettre d’intention a été signée par M. Vladimir Asmolov et M. Nikolay Sorokin, alors respectivement Président de WANO et Président de la SN de Russie, et établit que ces organisations, tout en menant à bien leurs objectifs et activités autorisés, vont faire tout leur possible pour favoriser la coopération et renforcer la sûreté nucléaire à un niveau international. Elle précise également que ces organisations vont joindre leurs efforts pour impliquer de jeunes professionnels dans les activités consacrées au développement de l’énergie nucléaire. La SN de Russie compte essentiellement comme membres des personnes, par exemple des scientifiques, des spécialistes de la production, de l’exploitation et de la gestion, des enseignants et des étudiants qui travaillent ou qui étudient dans le domaine de l’énergie nucléaire. La SN de Russie est une organisation en mesure de tenir un discours professionnel à tous les niveaux avec les autorités ou les « non spécialistes » du secteur public, ainsi que de discuter, dans le cadre de son environnement professionnel, de sujets concernant l’utilisation de l’énergie nucléaire, par exemple la production nucléaire, la non-prolifération nucléaire et l’éducation. En tant que professionnel ayant traité des problèmes liés à l’énergie nucléaire et à son acceptation par le public pendant environ 25 ans, je suis en mesure de partager mon évaluation de cet événement et de l’envisager dans la perspective de notre coopération avec WANO. Je travaille dans les bureaux de la SN Table ronde ‘jeune génération’ lors du BGM WANO de Russie depuis sa fondation. Fin 1988, j’ai été nommé secrétaire exécutif du groupe de travail du comité d’organisation en vue de la création de la SN de Russie. Je connais bien l’industrie nucléaire en Russie. Je suis diplômé de l’Institut de Physique et d’Ingénierie de Moscou, renommé auprès des experts nucléaires. J’ai eu la chance de devenir un jeune spécialiste et de mettre mon diplôme en application au célèbre Institut Kurchatov, que dirigeait à l’époque Anatoly Alexandrov, Président de l’Académie des Sciences de l’URSS. On m’a confié le poste de Directeur exécutif aux services centraux du Ministère de l’Énergie Atomique de la Fédération de Russie, et j’ai été membre du Conseil d’Administration du Ministère de l’Énergie Atomique de Russie de 2000 à 2001. Je maîtrise également les activités non gouvernementales dans notre pays. J’ai été élu membre du Conseil de la Chambre Civique de la Fédération de Russie lors de la première Assemblée de 2005 à 2007 ; je préside la Chambre Civique pour les innovations et les projets scientifiques et d’ingénierie de haute technologie ; je suis membre de nombreux conseils publics auprès de ministères et d’agences. J’ai le plaisir d’avoir personnellement fait la connaissance de membres de la SN de Russie, scientifiques atomiques russes de renom, parmi lesquels les fondateurs de l’industrie nucléaire russe (Anatoly Alexandrov et ses Sergey Kushnarev, Vice-Président exécutif de la Société Nucléaire de Russie, évalue les perspectives de la coopération mutuelle bénéfique entre WANO et la SNR George Felgate à une conférence de la SN de Russie Table ronde lors du BGM de WANO à Moscou, Russie est venu d’étendre la coopération entre WANO et les autres organisations nucléaires : l’AIEA, les sociétés nucléaires nationales, etc. » L’accident de Fukushima, qui s’est produit alors que la renaissance du nucléaire reprenait son essor, a fait qu’il a fallu repenser et reformer ces organisations professionnelles, et a renforcé la nécessité d’une coopération fondée sur des intérêts et des objectifs communs. Au cours de ces quelques dernières années, les représentants du Bureau WANO de Londres et du Centre de Moscou ont pris part à une série d’événements sous les auspices de la Société Nucléaire de Russie. Initiatives de la Jeune génération collègues de l’Institut Kurchatov, Evgeniy Ignatenko, Boris Antonov, Armen Abagyan), des Directeurs de centrales nucléaires russes, Anatoly Yeperin, Vladimir Fuks, Vladimir Bronnikov, Vladimir Shkolnik, Oleg Saraev, Stanislas Antipov, Alexander Lokshin, Pavel Ipatov entre autres, et des responsables de nombreuses organisations nucléaires publiques et non gouvernementales nationales et internationales, dont l’expérience m’a beaucoup apporté. Je crois que l’accident de Tchernobyl fut l’élément déclencheur, à la fin des années 80 et au début des années 90, de la création d’un grand nombre d’organisations nucléaires professionnelles non gouvernementales. Le 27 juin 2004, alors qu’il prenait la parole lors de la Conférence de l’AIEA consacrée au 50ème anniversaire de l’industrie nucléaire (en 1954, Obninsk fut la première centrale nucléaire à produire de l’énergie), Oleg Saraev, ancien Président de WANO et Directeur Général de Rosenergoatom, a remarqué : « Le moment Cette année, l’initiative déclenchée par JSC Concern Rosenenergoatom et WANO pour impliquer la jeune génération au BGM a été favorablement accueillie. Cinquante neuf jeunes à potentiel élevé représentant une vaste gamme de communautés nucléaires de la jeunesse, parmi lesquels le Congrès Nucléaire International de la Jeunesse, fondé fin 1999 à l’initiative du Département de la jeunesse de la SN de Russie et avec le soutien actif de la SN de Russie et de la Société Nucléaire Européenne (ENS), ont participé au BGM WANO à Moscou. Cela a été l’occasion unique d’impliquer la jeune génération de façon pratique aux activités de WANO. La délégation de la jeunesse du Centre WANO de Moscou, composée de représentants des dix centrales nucléaires russes en activité, y ont pris part activement. Le 20 mai, en parallèle avec la session des PDG à huis clos, se tenait une table ronde jeune génération organisée par WANO et la SN de Russie, Programme pour le Développement de l’Énergie Nucléaire : comment accroître l’implication des jeunes spécialistes. Discussions de la table ronde Cette table ronde est devenue une première étape commune dans la mise en œuvre de la lettre d’intention entre WANO et la SN de Russie. Les débats ouverts au cours de cette table ronde montraient qu’il serait raisonnable d’établir, sous l’égide de WANO, une organisation professionnelle de la jeunesse permettant aux exploitants nucléaires de les INSIDE WANO: V21–NO3–2013 9 histoire de membre La ‘Jeune génération’ en visite à la centrale nucléaire de Loviisa impliquer activement dans les réalisations des objectifs de WANO et dans la formulation des nouveaux objectifs. Pendant de nombreuses années, la SN de Russie a concentré ses efforts sur les jeunes experts nucléaires et est décidée à poursuivre ses efforts conjointement avec WANO. Immédiatement après le BGM, du 22 au 24 mai 2013, une visite technique fut organisée par WANO et la SN de Russie, conjointement avec la Société Nucléaire de Finlande et avec l’appui de Rosenergoatom et de FORTUM Corporation, pour rassembler les jeunes professionnels des centrales nucléaires de Russie et de Finlande. Se tourner vers le futur Le partage de l’expérience parmi les jeunes spécialistes du nucléaire originaires de divers pays ayant un effet positif sur la sûreté nucléaire à travers le monde, cette visite technique a suscité un vif intérêt auprès des participants. L’année suivante sera le témoin du 25ème anniversaire de la fondation de la SN de Russie et de WANO, et le 60ème anniversaire de l’industrie nucléaire ; j’espère par conséquent que nous serons en mesure de franchir l’étape suivante vers notre coopération. Yaroslav Shtrombah (Institut Kurchatov), Président de la SN de Russie de 2013 à 2015, et Andrey Salnikov (centrale nucléaire de Rostov), Vice-Président de la SN de Russie pour l’énergie nucléaire, estiment qu’il est important de mettre 10 INSIDE WANO: V21–NO3–2013 en place des activités communes de façon cohérente, qui se dérouleront dans le cadre du groupe de réflexion de la SN de Russie sur la coopération scientifique et technique internationale, et avec l’autorité pertinente de WANO et de son Centre de Moscou. Je demeure confiant que notre coopération a un fort potentiel, qui peut être garanti par la plus forte implication de nos jeunes successeurs talentueux. Je rappelle souvent à la jeunesse de la SN de Russie les paroles d’Igor Kurchatov, académicien et fondateur de notre énergie nucléaire : « Ne poursuivez au cours de votre carrière et de votre vie que les objectifs les plus vitaux, sinon les entreprises de moindre importance, indépendamment de leur nécessité, occuperont tout votre temps, tous vos efforts et vous empêcheront d’atteindre les objectifs en question ». point de vue d’un manager K. C. Purohit décrit les tendances croissantes de la production d’électricité nucléaire en Inde Une culture sûreté solide sur les centrales nucléaires d’Inde L « La coopération avec WANO a été bénéfique pour apprendre des meilleures pratiques et programmes internationaux. » K. C. Purohit, Président et Directeur Opérationnel, NPCIL a Société Indienne d’Énergie Nucléaire à Responsabilité Limitée (NPCIL) est une Entreprise du Secteur Public relevant du Département de l’Énergie Atomique du Gouvernement de l’Inde. La Compagnie a été incorporée en tant que Compagnie Publique à Responsabilité Limitée en septembre 1987 avec pour objectifs l’exploitation des centrales nucléaires et la réalisation des projets de production d’électricité dans le cadre de la mise en œuvre des lignes directrices et des programmes du Gouvernement de l’Inde. NPCIL est responsable de la conception, de la construction, des essais de mise en service et de l’exploitation des réacteurs nucléaires de production et exploite actuellement 20 réacteurs nucléaires ayant une capacité installée de 4 780 MW. Le parc de réacteurs comporte deux réacteurs à eau bouillante (REB) et 18 réacteurs à eau lourde pressurisée (RELP), dont un RELP de 100 MW au Rajasthan, appartenant à DAE, Gouvernement de l’Inde. NPCIL a également six réacteurs à divers états de construction, totalisant une capacité de 4 800 MW, dont un réacteur de 1 000 MW, à Kudankulam, a divergé le 13 juillet 2013. Le lancement de nouveaux RELP et REL (LWR – Réacteur à Eau Légère) est également envisagé. Afin de poursuivre la croissance de l’énergie nucléaire, l’acceptation par le public est un facteur d’une importance extrême. Afin de faciliter l’acceptation par le public, nous devons rayonner largement et faire une vaste publicité sur les avantages de l’énergie nucléaire à tous les niveaux de la société. Tranches en exploitation et tranches en cours de construction Tranches nucléaires en exploitation : ■ Centrale nucléaire de Tarapur tranches 1 et 2 (2x160 MW REB) ■ Centrale nucléaire de Tarapur tranches 3 & 4 (2x540 MW RELP) ■ Centrale nucléaire de Rajasthan tranches 1 à 6 (100 MW, 200 MW et 4x220 MW RELP) ■ Centrale nucléaire de Madras tranches 1 et 2 (2x220 MW RELP) ■ Centrale nucléaire de Narora tranches 1 et 2 (2x220 MW RELP) ■ Centrale nucléaire de Kakrapar tranches 1 et 2 (2x220 MW RELP) ■ Centrale de production d’électricité de Kaiga tranches 1 à 4 (4x220 MW RELP) Tranches nucléaires en cours de construction : ■ Projet d’énergie nucléaire de Kudankulam tranches 1 et 2 (2x1000 MW VVER)* ■ Projet d’énergie nucléaire de Kakrapar tranches 3 et 4 (2x700 MW RELP) ■ Projet d’énergie nucléaire de Rajasthan tranches 7 et 8 (2x700 MW RELP) * La tranche 1 de KKNPP a divergé le 13 juillet 2013 De plus, NPCIL dispose d’un parc éolien de 10 MW en exploitation sur le site de Kudankulam. NPCIL et WANO D’après notre expérience, les peer reviews WANO se sont révélées d’une grande utilité dans l’amélioration de la sûreté et de la fiabilité de nos centrales nucléaires. Les participants recueillent les connaissances et l’expérience des centrales en exploitation à travers le monde et réalisent une évaluation objective de l’exploitation de la centrale objet de la peer review comparativement aux meilleures pratiques internationales. De façon similaire, nous avons constaté que les rapports des bonnes pratiques WANO, développées dans le cadre du programme d’Assistance et d’Échange Techniques WANO, sont d’une grande efficacité pour l’amélioration des performances de la centrale nucléaire grâce aux enseignements tirés des meilleures pratiques des autres centrales. Le programme d’Expérience en Exploitation WANO permet également de tirer des enseignements de l’expérience mondiale. Les tranches NPCIL prennent l’engagement de partager l’expérience en exploitation non seulement entre elles, mais également avec les centrales dans le monde par le biais de ce programme. Afin de remplir notre mission, « Développer la technologie de l’énergie nucléaire afin de produire l’énergie nucléaire en tant que source d’énergie électrique la plus sûre, la plus respectueuse de l’environnement et la plus viable économiquement et afin de satisfaire les besoins en électricité de notre pays», NPCIL profite des programmes WANO qui offrent des ressources et un soutien inestimables à ses membres. INSIDE WANO: V21–NO3–2013 11 article Coup de projecteur sur les programmes WANO W ANO met à la disposition de ses membres un ensemble de produits et de services de haute qualité au travers de quatre programmes principaux : Expérience en Exploitation, Peer Reviews, Assistance et Échange Techniques et Développement Professionnel et Technique. Le dernier numéro d’Inside WANO s’est penché sur le programme d’Expérience en Exploitation. Nous allons ici étudier les trois autres programmes et faire la connaissance de leurs Directeurs. Pour plus d’informations sur WANO et ses programmes, veuillez consulter www.wano.info et télécharger nos fiches d’informations ‘This is WANO’. Vue d’ensemble du Programme de Développement Professionnel et Technique (P&TD) Wade Green, Directeur du Programme de Développement Professionnel et Technique L e programme P&TD offre aux membres de WANO un forum leur permettant d’améliorer leurs connaissances et leurs compétences professionnelles. Parmi les activités spécifiques, citons les ateliers, les conférences, les séminaires, les réunions d’experts et les cours de formation permettant aux membres de toutes les régions de comparer leur exploitation et d’égaler les meilleures pratiques. Chaque activité se concentre sur l’amélioration des performances des centrales dans les domaines tels que la conduite, la maintenance et l’ingénierie. Rencontre avec le Directeur du Programme Wade a rejoint le Bureau WANO de Londres en septembre 2013, venant de Eagle Harbor Consulting dans l’état de Washington, États-Unis. Wade a passé 24 ans à l’INPO, y occupant divers postes, parmi lesquels Team Leader de nombreuses peer reviews pour les centres régionaux WANO d’Atlanta, de Paris et de Tokyo. Il a été Responsable formation à la centrale nucléaire de Trojan et a dirigé la formation des membres des Équipes de Direction de centrales nucléaires INPO. Il a également effectué des essais de démarrage pour General Electric sur cinq nouvelles centrales dans trois pays. Wade détient un Mastère en Ingénierie Nucléaire ainsi qu’une habilitation d’opérateur réacteur confirmé sur les réacteurs à eau bouillante (REB). 12 INSIDE WANO: V21–NO3–2013 Pour quelles raisons avez-vous posé votre candidature pour ce poste au Bureau WANO de Londres ? J’avais déjà travaillé pour WANO dans le passé, dont deux années au Centre WANO de Paris. Et j’avais trouvé enrichissant et avais été séduit par la diversité du personnel et l’ouverture de nos membres. Vous pouviez réellement voir les effets positifs de nos efforts sur les sites. À la suite des événements récents, le rôle de WANO semble plus vital que jamais. Quels défis principaux voyez-vous dans ce rôle ? P&TD n’a pas encore eu de Directeur de programme à plein temps, il va donc falloir que je travaille avec les centres régionaux pour développer une stratégie d’ensemble pour aller de l’avant. Il va falloir mettre davantage l’accent sur la formation car il y a eu des problèmes liés à la formation non seulement à Fukushima mais également à Three Mile Isand et à Tchernobyl. La formation varie beaucoup d’un pays à l’autre et d’une Compagnie à l’autre, et j’aimerais permettre d’identifier les solutions à ces problèmes et de les partager avec nos membres. Nous devons également améliorer la formation du personnel WANO afin de mener à bien notre mission avec une efficacité accrue. Quels sont vos buts et vos objectifs au cours des prochaines années ? Mettre en place une stratégie générale pour P&TD et travailler avec les centres régionaux pour la mise en œuvre de cette stratégie. Nous devons faire en sorte que tous les centres travaillent soudées en équipe. Inside WANO jette un coup d’œil plus acéré sur trois des programmes de WANO avec les Directeurs qui en ont la charge Vue d’ensemble du Programme d’Échanges et d’Assistance Techniques (TS&E) Jukka Paivarinta, Directeur du Programme d’Assistance et d’Échange Techniques C e programme comporte quatre activités distinctes : 1. Missions d’Assistance Technique (TSM) Donner les moyens aux membres de WANO de s’entre-aider pour aborder des questions ou des problèmes identifiés. Une équipe de pairs est sélectionnée sur la base de leur expertise pour revoir les problèmes identifiés au cours des peer reviews et trouver des solutions potentielles. 2. Indicateurs de Performance Donner aux membres une méthode d’évaluation des performances de leurs centrales par rapport à une référence internationale. Des objectifs de référence au niveau mondial ont été établis pour promouvoir des améliorations à long terme. 3. Principes, Guides et Bonnes Pratiques Aider les membres à atteindre des performances excellentes dans des domaines spécifiques fonctionnels et d’importants domaines transverses. Ils peuvent être utilisés pour réexaminer les programmes existants, pour développer de nouveaux programmes et de nouvelles actions correctives afin de résoudre les points faibles identifiés, et surveiller l’adéquation des politiques de la Compagnie et des pratiques de la centrale. 4. Échanges entre Exploitants Fait référence à toute information échangée directement entre les exploitants dans le but d’améliorer la sûreté et la fiabilité des centrales nucléaires. En font partie les visites d’échange entre exploitants, la communication au travers du site web WANO, l’échange de documentation, tout échange personnel ou autre et/ou la coopération entre les organisations d’exploitation. Rencontre avec le Directeur du Programme Avant de rejoindre le Bureau WANO de Londres en décembre 2012, Jukka a travaillé pour la société finlandaise Fortum, responsable du développement des domaines conduite et maintenance du modèle de gouvernance de la Compagnie pour ce qui relevait des avoirs nucléaires partiellement détenus. Il a également travaillé comme responsable sécurité électrique aux Services Centraux de la Compagnie et a été membre du comité de surveillance des processus conduite et maintenance. Auparavant, Jukka était Chef des Services maintenance électrique et automatismes à la centrale nucléaire de Loviisa. Qu’est-ce qui vous a inspiré en vous portant candidat pour un détachement au Bureau WANO de Londres ? Avant de rejoindre WANO, j’ai travaillé sur le modèle de gouvernance des avoirs nucléaires partiellement détenus et notre objectif était de développer des méthodes pour aider notre parc et ses gouverneurs à atteindre leurs buts. Quand on m’a demandé si j’étais intéressé par le poste de Directeur TS&E à WANO, cela m’a semblé être dans la continuité logique me permettant d’élargir l’étendue de mon travail. Quels défis principaux voyez-vous dans ce rôle ? Être en mesure de renforcer l’ensemble des connaissances et du potentiel disponibles au sein de WANO et de ses membres, afin de créer des produits dans le programme TS&E, par exemple les Missions d’Assistance Technique, les Bonnes Pratiques et les Guides. Nous devons communiquer de façon claire et rechercher toutes les occasions disponibles pour travailler ensemble. Quels sont vos buts et vos objectifs au cours des prochaines années ? S’assurer que tous les membres ont accès à l’assistance proposée par WANO pour améliorer leurs performances. Nous devons continuer à bâtir l’infrastructure permettant à WANO et à tous les centres régionaux de s’assister mutuellement. INSIDE WANO: V21–NO3–2013 13 article Vue d’ensemble du Programme de Peer Review (PR) David Crabtree, Directeur du Programme de Peer review L es membres reproduisent les meilleures normes internationales dans les performances opérationnelles par le biais des peer reviews qui leur permettent de comparer leurs performances en exploitation par rapport à des normes d’excellence grâce à une revue approfondie et objective réalisée par une équipe indépendante extérieure à leur organisation. Il en résulte un rapport franc soulignant les points forts ainsi que les axes de progrès dans la sûreté nucléaire et la fiabilité de la centrale. Le programme Peer Review offre aux membres une occasion d’apprendre et de partager de nouvelles idées à travers le monde pour une exploitation sûre et fiable des centrales et améliorer ainsi leurs propres performances. Rencontre avec le Directeur du Programme David a passé huit ans à l’INPO (Institut de l’Exploitation de l’Énergie Nucléaire) où il a occupé plusieurs fonctions, dont Team Leader sur des évaluations de peer review WANO à la fois aux États-Unis et à l’international, et évaluateur confirmé sur la fiabilité des équipements. Il a passé deux années en Corée du Sud comme Chef de projet pour la mise en place de techniques d’ingénierie des systèmes après avoir occupé divers postes au cours des 20 années de sa carrière sur la centrale nucléaire de Palisades. Dave détient une habilitation d’opérateur réacteur confirmé et un Baccalauréat en Ingénierie Mécanique. 14 INSIDE WANO: V21–NO3–2013 Qu’est-ce qui vous a inspiré pour vous portant candidat à un détachement au Bureau WANO de Londres ? Ayant déjà eu l’occasion de travailler hors des États-Unis auparavant, j’étais très excité à l’idée de pouvoir assurer la coordination d’activités dans le domaine des peer reviews à travers le monde. Quels défis principaux voyez-vous dans ce rôle ? Les plus importants défis du programme de Peer Review ont été plutôt bien appréhendés par les évaluations réalisées par WANO en 2012. En particulier, que nous devions faire beaucoup mieux dans le développement de la cohérence et de la qualité du programme sous toutes ses formes : les peer reviews, les peer reviews des services centraux et les peer reviews préalables au démarrage. Il s’agit d’une très vaste entreprise du fait des diversités dans le nombre de personnes travaillant dans chaque région ou dans leurs modèles de gouvernance. Quels sont vos buts au cours des deux prochaines années et que voudriez-vous rapporter avec vous en revenant à l’INPO ? Nous devons développer un ensemble commun de principes ou de normes pour chaque version du programme de Peer Review, et ces normes doivent correspondre aux niveaux d’excellence les plus élevés. Je reconnais que, parfois, les centres régionaux peuvent présenter des écarts dans les niveaux de performances, mais nous sommes capables de développer des plans d’action pour combler ces écarts. Y parvenir améliorera à la fois la normalisation et la qualité de nos performances. Je compte rapporter à INPO les bonnes pratiques en vigueur à l’extérieur des États-Unis et aider les Compagnies à s’engager de façon plus efficace au sein de la communauté nucléaire mondiale. Inside WANO change À partir de 2014, Inside WANO adopte un nouveau format. Vous recevrez dorénavant chaque trimestre la newsletter par e-mail, directement dans votre boîte de réception. Tenez-vous au courant des dernières nouvelles de WANO par e-mail sur votre ordinateur ou votre téléphone portable. Lisez les articles rédigés par nos membres, les informations mises à jour sur les événements et programmes WANO, ainsi que les récits les plus intéressants sur les centrales et les personnes dans l’industrie nucléaire. La qualité du contenu ne changera pas : il n’y a que la livraison qui sera plus rapide ! Alors : que devez-vous faire ? Rien pour l’instant. Ce changement est prévu pour mars 2014, alors surveillez le site web WANO, www.wano.info qui vous donnera bientôt plus de détails sur les modalités d’abonnement. Carte du Monde des Membres WANO La carte du Monde des Membres WANO indique la localisation et le statut de toutes les centrales nucléaires des membres de WANO à travers le monde. Téléchargez votre exemplaire depuis le site web public à www.wano.info/membership/members. Dates à noter dans votre agenda : ■ Numéro 3 des Nouvelles du Centre WANO de Londres (newsletter électronique pour les membres uniquement) : janvier 2014 ■ 25ème Anniversaire de WANO : 15 mai 2014 ■ Conférence des Vice-Présidents de Sites / Chefs de centrales : 22 au 24 septembre 2014, Düsseldorf, Allemagne ■ Réunion Générale Biennale de WANO : 4 au 6 octobre 2015, Toronto, Canada
Documents pareils
CN Civaux Stabilité du réseau
Les sujets pour les SOER ou les SER peuvent être
identifiés aussi bien par une compagnie électrique
que par l’Équipe Centrale d’Expérience en
Exploitation : pour développer un SOER ou un SER,
les m...
Assistance Technique pour Kakrapar Gestion des
Le journal Inside WANO
est publié par l’Association
Mondiale des Exploitants
Nucléaires pour tous ses
membres.
EDITOR
Tracy Grant-Wilson
WANO CC
Email: [email protected]
EDITORIAL BOARD
Luc M...