Programme Fondation Calouste Gulbenkian Paris
Transcription
Programme Fondation Calouste Gulbenkian Paris
Fondation Calouste Gulbenkian Paris ©Lida Abd u l, C o u r to is ie de l’a rt is te et de l a Galler ia Gi or gi o P er s ano Janvier Mars 2014 Programme Christian Walter Une éthique de la finance pour aujourd’hui : penser le tournant performatif en F ra nce 39, bd. de la Tour-Maubourg 75007 Paris T. : 01 53 85 93 93 Accès ©Lida Abdul, C o ur to is ie de l’ar tis te et de l a Galler ia Gio r g io P er s ano Métro – La Tour Maubourg (ligne 8) Varenne, Invalides (ligne 13) RER – Invalides (RER C) Bus – 28 H o ra i re s d’o uve r tur e Du lundi au vendredi de 9 h à 18 h Retrouvez-nous sur Facebook Centre Calouste Gulbenkian T o u t e la pr o gr ammatio n sur www.gulbenkian-paris.org DU 22 JANVIER AU 30 MARS 2 0 1 4 LUNDI – VENDREDI : 9 H – 1 8 H ; SAMEDI : 1 1 H – 1 8 H Lida Abdul Artiste afghane née à Kaboul et résidant actuellement à Los Angeles, Lida Abdul est l’auteur d’une œuvre singulière qui renvoie systématiquement au contexte de la guerre en Afghanistan. Ses œuvres, performances, vidéos, photographies donnent à voir une autre réalité du pays. Habituellement, ce qui nous parvient d’Afghanistan par l’intermédiaire des médias réside en des images de guerre et de soldats. Lida Abdul, au contraire, veut capter la vie d’un pays et d’un peuple qui portent les blessures des combats, des êtres humains qui font face à un événement terrible, dépourvus des instruments nécessaires pour le comprendre. Com m issaire : Isabel C a rl o s CETTE EXP OSITION EST UNE C O P RODU C TION AV E C L E C ENTRE D’ART MODERNE – FONDATION C A L OUSTE G U L BENKIAN L ISBONNE Conférences et débats Tout se transforme Dialogues autour de l’exposition de Lida Abdul 13 f évrier, 19 h – conf é re n c e Alain Schnapp et Sara Guindani 4 m ars, 19 h – conf éren c e Philippe Bazin, Isabel Carlos et Sara Guindani Dans le cad re d e la pro g ra mmat i o n c o mplé me n ta i re à l’exp osition « Lida A bd u l » 17 JANVIER, 9 H 15 – 17 H 3 0 – J OURNEE D ’ ÉTUDES Pourquoi Balibar ? Avec la publication de quatre livres importants depuis 2010 (Violence et Civilité, La Proposition de l’égaliberté, Citoyen sujet et Saeculum), Étienne Balibar apparaît aujourd’hui comme l’un des philosophes les plus stimulants et les plus lus, en France et ailleurs. Réunis autour de son œuvre par l’intérêt qu’ils lui portent, un groupe de philosophes et de politologues venus de différents pays se proposent d’expliquer pourquoi elle est importante pour le traitement de certains problèmes, ce qu’elle leur apporte, et ce que chacun en fait dans son propre travail et par rapport à ses propres questions. OR GANISÉE PAR LE CENTRE DE P H I L OSOP H IE DES S C IEN C ES DE L’UNIVERSITÉ DE LISBONNE , L E C ENTRE DE T H ÉORIE P O L ITIQUE DE L’UNIVERSITÉ LIBRE DE BRU XE L L ES , L E C O L L È G E INTERNATIONA L Christian Walter est professeur associé à l’IAE de l’université Paris 1 Panthéon-Sorbonne, titulaire de la chaire Éthique et Finance, à l’Institut catholique de Paris et responsable du programme « Histoire et épistémologie de la finance » à la Fondation Maison des sciences de l’homme. Les recherches de Christian Walter portent sur la modélisation des mouvements des cours boursiers. Plus précisément, il étudie les conditions épistémologiques qui garantissent ou non le réalisme des modèles mathématiques que l’on emploie dans ce but. EN PARTENARIAT AV E C L E C O L L È GE D ' ÉTUDES MONDIA L ES – FONDATION MAISON DES S C IEN C ES DE L’ HOMME Evgeny Morozov, spécialiste des relations internationales, travaille sur l’impact d’Internet sur la politique, et sur ce qu’on appelle la cyberguerre. Son livre The Net Delusion. How not to liberate the world (2011) analyse les rapports entre Internet et les régimes autoritaires. Dans son nouveau livre To Save Everything, Click Here (2013), le chercheur élargit sa critique pour comprendre les schémas de pensée à l’œuvre derrière la révolution numérique. EN PARTENARIAT AVEC L E C O L L È G E D ' ÉTUDES MONDIA L ES – E DA L Í N GUA , L A MAISON DU P ORTU GA L – ANDRÉ DE G OU V EIA ET L ES ÉDITIONS STO C K 2 8 J ANV IER , 9 H 3 0 – 1 8 H – C O L L OQUE António Vieira (1608–1697) Usages et voyages de l’œuvre : xviie–xxie siècle Un colloque international autour des usages de l’œuvre du jésuite António Vieira, figure centrale des lettres lusobrésiliennes, et des chantiers en cours pour l’édition de son œuvre complète. DE L A SORBONNE NOU V E L L E – C ENTRE C ENSIER Paulo Almeida Les mathématiques au-delà de la planète Nos mathématiques tiennent beaucoup à nos sens et à notre langage, soit pour découvrir les secrets du réel soit pour créer des possibles dans les limites du rationnel. Et au-delà de chez nous ? Comment comprendre les mécanismes et les transformations du monde au-delà de notre petite planète ? O r g a ni s É pa r l e c entr e d 'A ntr Hop ol og i e r el i g i eu s e d e l' E HESS (C ARE / C R H) et l e C RE PA L – S or b onne N ou v elle PA r i s 3 3 0 J ANV IER , 1 8 H – P RÉSENTATION DE L I V RE La Main de Joseph Castorp (O Teu rosto será o último) de João Ricardo Pedro 6 MARS, 1 9 H – C ONFÉREN C E Vinh-Kim Nguyen Un monde sans sida : comment éradiquer le VIH Vinh-Kim Nguyen est anthropologue et médecin, spécialiste du traitement de l’infection à vih. Il est professeur au département de médecine sociale et préventive de l’université de Montréal, et Research Fellow au Max-Planck Institute for Social Anthropology à Halle en Allemagne. Vinh Kim Nguyen est l’une des principales voix au niveau international à proposer une analyse de l’aide humanitaire, du développement et de la santé publique internationale qui soit à la fois critique et tournée vers l’action. EN PARTENARIAT AV E C L E C O L L È GE D ' ÉTUDES MONDIA L ES – É L ISABET H MONTEIRO ET DE L’ ÉDITEUR EN PARTENARIAT AV E C L ES ÉDITIONS V I V IANE HAM Y Os Anos de Guerra (1988), de João de Melo : comment faire une anthologie de la littérature sur la guerre coloniale ? 1 9 MARS, 1 9 H – C ONFÉREN C E Barbara Cassin Plus d’une langue. Le paradigme de la traduction Comment la traduction est-elle en passe de devenir le nouveau paradigme des sciences humaines ? La manière dont la traduction organise le rapport entre les langues en préservant leur singularité est, d’abord, un modèle d’articulation entre unité et diversité, ou universel et différences, valable et « exportable » dans d’autres domaines que les langues, comme la politique, la société. Simultanément, la traduction aide à penser un peu autrement le rapport entre nature et culture, entre « génie » des langues, appartenance, enracinement, d’une part, et évolution, métissage, inventivité, d’autre part ; elle aide à penser comment ces termes n’ont rien de contradictoire entre eux. OR GANISÉ PAR MARIA G RAC IETE BESSE 1 1 FÉV RIER , 1 8 H – P RÉSENTATION DE L I V RE Langues médiévales ibériques : domaines espagnol et portugais de Stéphane Boissellier, Bernard Darbord et Denis Menjot en p r és enc e d es a u teu r s et av ec l a pa r ti c i pati on d e J ac qu es B er l i oz et My r i a m B ena r r och ou v r ag e p u b l i é a u x éd i ti ons B r ep ol s Textes présentés, traduits et commentés par Stéphane Boissellier, Bernard Darbord et Denis Menjot, publiés aux éditions Brepols Une Histoire de Chien de Nuno Júdice EN P RÉSENC E DE L’AUTEUR , DES TRADU C TEURS C RISTINA ISABE L DE MELO ET GRAHAM MACLACHLAN, AINSI QUE DE l'artiste peintre MAT HIEU S C HMITT Version trilingue du conte inédit publiée aux éditions Vagamundo. 1 1 MARS , 1 8 H 3 0 – C ONFÉRENC E La dimension interartistique dans la littérature pour les enfants et les jeunes au Portugal PAR BERNARDETTE C A P E L O P EREIRA (C HER C HEUR , UNI V ERSITÉ DE L ISBONNE , C L E P U L ) La littérature comme espace traversé par tous les langages. Les cinq sens sont les guides de l’âme (Léonard de Vinci) – la fonction formatrice de la littérature dans une éducation par/pour l’art. Présence des arts dans la littérature pour jeunes au Portugal. EN PARTENARIAT AV E C C AM ÕES – INSTITUTO DA C OOP ERAÇ ÃO E DA L Í N G UA , L A MAISON DU P ORTU GA L – ANDRÉ DE G OU V EIA Bibliothèque Les rencontres de la lusophonie 1 2 MARS , 9 H 3 0 – 1 8 H – C O L L OQUE Révolution et cinéma : l’exemple portugais À l’occasion du quarantième anniversaire de la révolution des œillets, un colloque international est organisé autour de la représentation cinématographique de cet événement politique, de 1974 jusqu’à aujourd’hui. Il s’agit tout d’abord de revenir sur le mot « révolution », pris au sens premier et étymologique de « retourner ». Le 14 janvier 2014 aura lieu à Hoxton Square à Londres une réception pour commémorer l’achèvement du programme Portuguese Visual Arts. Ce sera l’occasion pour la délégation britannique de lancer son nouveau programme Participatory Performing Arts dédié aux personnes vivant en marge de la société qui participent aux arts du spectacle vivant. La publication d’une traduction en anglais du livre Pontos de Cultura du Brésilien Célio Turino constitue l’un des premiers projets financés par ce nouveau programme. www. g u l b enk i a n. or g . u k À la Maison du Portugal — André de Gouveia Activités organisées en partenariat avec l’Institut Camões – ambassade du Portugal et avec le soutien à la diffusion de la Fondation Calouste Gulbenkian HORAIRES 1 0 H – 1 9 H ( EN SEMAINE ) Cité internationale universitaire de Paris L UNDI, MER C REDI ET V ENDREDI : 1 0 H – 1 7 H SUR L E C INÉMA ET L’AUDIO V ISUE L / PARIS 3 www. c i u p. f r MARDI ET J EUDI : 1 0 H – 1 8 H 1 0 et 1 1 M a r s l e c olloqu e a u r a l i eu à l’ I ns ti tu t N ati ona l d e l’ Hi s toi r e d ’A r t 1 7 FÉ V RIER, 1 8 H Nouvelle Année 1 3 MARS , 1 8 H – P r és entati on d e L i v r e Allée (Alameda) de Astrid Cabral EN P RÉSENC E DE L’AUTEUR ET DE SANDRINE P OT, ÉDITRI C E AU X ÉDITIONS L ES AR ÊTES C ONC ERT par Duarte Martins (piano) du mpmp (Mouvement patrimonial pour la musique portugaise) La Troisième marge du texte : Euclides da Cunha et l’Amazonie PAR L EOP O L DO BERNU C C I ( UNI V ERSITÉ DE C A L IFORNIE - DAV IS ) OR GANISÉ PAR C L AUDIA P ONC IONI d e C a s t ro , M a ri a - B e n e di ta B a s to et AGNÈS L É V E C ÔT 2 1 m a r s , 1 8 h 3 0 – r enc ontr e Mia Couto, représentations, histoire(s) et postcolonialité PAR E L ENA BRU G IONI (UNI V ERSITÉ DE MIN HO) Cinéma du réel – Joaquim Pinto Personnalité incontournable du cinéma portugais depuis les années 80, et à l’occasion de la première française de son dernier film, E agora ? Lembra-me, le cinéaste Joaquim Pinto revient sur son parcours lors d’une rencontre exceptionnelle. E n pa r tena r i at av ec l e 3 6 e C i ném a d u r éel ( Pa r i s , 2 0 – 3 0 m a r s 2 0 1 4 ) / www. c i nem a d u r eel . or g . 24 JANVIER, 19 H – Jour n é e d e ré fl e x i o n Ces conversations s’adressent à un public, non scolarisé, désirant pratiquer la langue portugaise autour d’un thème d’actualité. L’entrée est libre et le seul critère est une connaissance de base permettant de suivre une conversation en portugais. Les séances animées par Gonçalo Duarte et Mónica Cunha, professeurs de portugais, ont lieu à la bibliothèque du Centre. PERFORMANC E, 1 6 H La plainte de Maria la Noiraude 1 4 , 1 5 , 2 1 , 2 2 , 2 8 f évrier et 1 er MARS à 2 0 H 2 Ma rs à 1 5 H La plainte de Maria la Noiraude de Gil Vicente Avec Madeleine Point et João Lourenço ; mise en scène de Ségolène Point 6 MARS – 1 9 H Se7e EX POSITION DE PHOTOG RAPHIE et 1 7 MARS , 1 8 H – SEMINAIRE Pa r Ol i v i e r B a rl e t (c ri t i qu e d e c i ném a , A f r i c u ltu r es ) , T er es a 2 4 MARS, 1 8 H et THÊATRE 7 J ANV IER , 1 9 H 1 3 J ANV IER , 1 8 H Le cinéma en Afrique de langue portugaise C ONFÉREN C E par Olinda Kleiman 9 , 1 6 , 2 3 Février et le T. : 0 1 7 0 0 8 7 6 4 0 PAR AG NÈS L É V E C Ô T projetVRIER, 1 5 H La plainte de Maria la Noiraude : mode sérieux ou mode facétieux Et 7 5 0 1 4 Pa r i s Chiquinho de Baltasar Lopes : l’histoire d’un peuple 8 FPrés entation de 7 P, B d . J ou r da n AV E C L E SOUTIEN DE L’ IRC AV – INSTITUT DE RE C HER C HE Cycle d’études interdisciplinaires sur l’Afrique lusophone C ON C ERT Musiciens du mpmp (Mouvement patrimonial pour la musique portugaise) SOUS L A RES P ONSABI L ITÉ DE RAQUE L S C HEFER , MIC KAE L G ONÇ A LV ES ET BEN J AMIN L EON La plus grande bibliothèque lusophone en dehors du Portugal et du Brésil, qui couvre tous les domaines des sciences humaines en rapport étroit avec la langue portugaise et les cultures lusophones. 7 et 1 0 FEVRIER, 1 9 H Isa Antunes et Philippe Marques (piano à 4 mains) 1 4 H – 1 9 H ( L E WEEK- END) H ORAIRES DE L A BIBL IOT HÈQUE 2 0 J ANV IER , 3 FÉ V RIER ET 1 7 MARS , 1 8 H – 2 0 H Razmik Panossian, le nouveau directeur du Service des communautés arméniennes de la Fondation Calouste Gulbenkian, présente les objectifs et les stratégies du soutien de la Fondation à la culture arménienne. La Fondation à Londres PAR C ARINA INFANTE DO C ARMO ( UNI V ERSITÉ D ’A L G AR V E ) 2 0 FÉV RIER , 1 8 H – P RÉSENTATION DE L I V RE Conversations en portugais Orientations pour l’avenir : le soutien de la Fondation Calouste Gulbenkian à l’éducation, la culture et la langue arménienne www. m u s i c a . g u l b enk i a n. p t FONDATION MAISON DES S C IEN C ES DE L’ HOMME FONDATION MAISON DES S C IEN C ES DE L’ H OMME ET L E C ENTRE Les communautés arméniennes dans le monde Les pianistes Katia et Marielle Labèque font partie des artistes présents dans les concerts de la saison Gulbenkian Musica qui réinvestissent le grand auditorium de la Fondation, rouvert en février 2014 après de longs mois de travaux de rénovation. Le 22 mars, les sœurs Labèque interpréteront des thèmes de George Gershwin, Philip Glass et Leonard Bernstein. EN P RÉSENC E DE L’AUTEUR , DE L A TRADU C TRI C E 3 FÉV RIER , 1 8 H – SÉMINAIRE DE CULTURA CONTEMP ORÀNIA DE BARC E L ONA Pa r t en air e s du pr o gr am m e EN PARTENARIAT AV E C C AM ÕES – INSTITUTO DA C OOP ERAÇ ÃO 2 5 FÉ V RIER, 1 9 H – C ONFÉRENC E PARIS DIDEROT PARIS 7) ET L A RE V UE R A I S O N P U BLI Q U E Evgeny Morozov Comment échapper aux pièges de la ville intelligente : la technologie, la démocratie et l’urbanisme O Retorno, édité en 2011, sur l’expérience des rapatriés de l’Angola, a été distingué par le prix spécial de la critique ler/ Booktailors 2011. En 2012, la France a décerné les insignes de chevalier de l’Ordre des arts et des lettres à Dulce Maria Cardoso. La Fondation à Lisbonne 2 7 J ANV IER , 1 RE J OURNÉE DU C O L L OQUE , À L’ UNI V ERSITÉ DE P HILOSOP HIE , LE LABORATOIRE S P H ERE (C NRS ET UNI V ERSITÉ 23 JANVIER, 19 H – CONFÉRENC E EN P RÉSENC E DE L’AUTEUR ET DE DOMINIQUE NEDE L L E C © DR Expositions 2 2 J ANV IER , 1 8 H 3 0 – P RÉSENTATION DE L I V RE Le retour de Dulce Maria Cardoso © C hiara D'Anna F o n datio n Calo uste G u l b enk ian – D é lé gatio n 6 FÉ V RIER, 1 9 H – C ONFÉREN C E 2 5 MARS , 1 8 H – P RÉSENTATION DE L I V RE Pessoa, le sujet éclaté de Leyla Perrone Moisés, préface d’Eduardo Lourenço, postface de Patrick Quillier PAR PATRI C K QUI L L IER 1 2 J ANV IER , 1 5 H Cinéma portugais VERNISSAGE DE L’EXPOSITION et La spécificité du cinéma portugais C ONFÉRENC E DE J AC QUES L EMIÉRE Publié aux Éditions Pétra 9 et 1 6 MARS – 1 7 H et 1 1 Ma rs – 2 0 h Révolution et cinéma : l’exemple portugais C INÉMA 2 8 J ANV IER , 1 9 H Hommage à Bernard Darbord Dans le cadre du colloque (université Paris 3 – Sorbonne nouvelle) C ONC ERT La musique portugaise du Moyen Âge à nos jours par Mariana Castello-Branco et Sara Afonso (sopranos), José Manuel Brandão (piano) et Manuela de Sá (coordination musicale) en pa r tena r i at av ec l' U ni v er s i té Pa r i s O u es t N a nter r e L a D éf ens e P OUR V OUS INS C RIRE, EN V OY EZ UN E - MAI L C ON C ERT Quatuor de jazz de Cícero Lee À BIBL IOT H ÈQE @G U L BENKIAN - PARIS . OR G 2 3 MARS – 1 6 H Inauguration du fonds Robert Bréchon de la bibliothèque de la Maison du Portugal Pierre Rivas (présentation de l'auteur), lectures par la compagnie Cá & Lá et concert Des lauréats du concert Santa Cecília 2 6 MARS , 1 8 H – P RÉSENTATION d e p r oj et Change is good – Jeunes créateurs à Paris 2 0 J ANV IER , 1 8 H – SÉMINAIRE Europe somnambule et mirages communautaires PAR MARG ARIDA C A L AFATE RIBEIRO (UNI V ERSITÉS DE BOL O G NE ET DE C OIMBRA ) OR G ANISÉ PAR IDE L ETTE MUZART José Albergaria et Rik Bas Backer créent d’étonnantes identités visuelles et signalétiques pour des centres d'art (Jeu de paume ou le Centquatre), des peintures animées sur les berges de Seine ou des livres pour Steidl. Ils appartiennent à cette génération de jeunes qui décident un jour d'émigrer en France, tout en emportant avec eux leur propre bagage culturel. Aujourd'hui, ils sont les acteurs incontournables du renouvellement du design graphique français et du village global. E n pa r tena r i at av ec C a m õ es – I ns ti tu to da C oop er ação e da L í ng u a , L a M a i s on d u P or tu g a l – A nd r é d e Gou v ei a 2 FÉV RIER , 1 8 H 13 square minutes P ERFORMAN C E DE DANSE par Carolina Santos (danse), Marco Martins (guitare basse) et Julien Mezence (saxophone) R2 • www.r2design.pt I n f or matio ns pr atiq ue s
Documents pareils
Programme - the Fondation Calouste Gulbenkian – Délégation en
Les rencontres
de la lusophonie
Conversations en portugais
Ces conversations s’adressent à un public, non scolarisé,
désirant pratiquer la langue portugaise autour d’un texte
littéraire court. Un...