112th International Dog Show in Brussels – June 2008
Transcription
112th International Dog Show in Brussels – June 2008
Tarif - Tarief - Tarif - Pricelist Comment payer? - Hoe betalen? - Wie Bezahlen? - How to pay? (TVA incluse - BTW inbegrepen - MWST inbegriffen - VAT included) Jusqu’au - tot - Zum - UNTIL après - na - na - after 05/04/2008 05/04/2008 EUR 45,00 EUR 50,00 1° Chien + catalogue 1° Hond + catalogus 1° Hund + Katalog 1° Dog + catalogue 1 Compte bancaire Bankrekening Kontonummer Bank 2 Mandat poste international Internationale postwissel Postanweisung für das Ausland International Postal Order 3 Chèque - Check 2° Chien + catalogue 2° Hond + catalogus 2° Hund + Katalog 2° Dog + catalogue EUR 40,00 EUR 45,00 Bankcheck Cheque 210-0634049-12 FORTIS BANK bld. Lambermontlaan, 66 - BE 1030 Brussels IBAN: BE19 2100 6340 4912 - SWIFT: GEBABEBB BRUSSELS DOG SHOW Av. A. Giraudlaan 98 BE-1030 Bruxelles-Brussel BRUSSELS DOG SHOW 4 Inscription en ligne avec paiement sécurisé Online inschrijving met beveiligde betaling Online Meldung mit geschützter Bezahlung Online entry with secure paiement www.brusselsdogshow.be Couples & Groupes Koppels & Groepen Paare & Gruppe Couple & Group gratuit - gratis - free gratuit - gratis - free Baby + catalogue EUR 25,00 EUR 25,00 Inscriptions - Inschrijvingen - Meldungs - Entries EUR 9,00 + EUR 9,00 Brussels Dog Show Show Handling Société Royale Saint-Hubert - Koninklijke Maatschappij Sint-Hubertus Clôture irrévocable Onherroepelijke afsluitingsdatum Unwiederruflicher Meldeschluss Irrevocable deadline Non payé le Niet betaald op Nicht bezahlt am Unpaid on 05/05/2008 Av. Albert Giraudlaan, 98 • 1030 Bruxelles-Brussel • Belgium Tel + 32 2 245.48.40 - Fax + 32 2 245.87.90 05 / 05 / 2008 + 15 EUR Chaque • Ieder • Jeder • Each CAC - CACIB = BEST JUNIOR = par chien per hond pro Hund per dog www.brusselsdogshow.be - TVA/BTW/VAT: BE 409 818 268 INFOS: +32 2 240 65 44 • [email protected] Qualification pour la participation à la Kwalificatie om deel te nemen aan Qualifikation zur Teilnahme an Qualification to enter the Crufts 2009 Selon la loi belge du 14/08/86 et l’A.R. du 17/05/01 il est interdit de couper les oreilles depuis le 1er octobre 2001. L’interdiction n’est pas applicable aux chiens dont les oreilles ont été coupées avant cette date à condition de pouvoir en produire la preuve. (Queue depuis le 01/01/2006) Het inkorten van de oren is overeenkomstig de Belgische wet van 14/08/86 en het KB van 17/05/01 vanaf 1 oktober 2001 niet meer toegelaten. Het verbod geldt niet voor honden waarvan de oren ingekort zijn voor vermelde datum, op voorwaarde dat het kan aangetoond worden. (Staart vanaf 01/01/2006) Das Kupieren der Ohren ist nach dem belgischen Gesetz vom 14/08/86 und dem KB vom 17/05/01 ab dem 01/10/2001 nicht mehr zugelassen. Das Verbot gilt nicht für Hunde deren Ohren vor dem angegebenen Datum kupiert wurden, unter der Bedingung, dass dies nachgewiesen werden kann. (Rute ab 01/01/2006) In accordance with the Belgian law of August 14, 1986 and the RD of May 17, 2001, ear cropping is prohibited since October 1, 2001. This rule does not apply to dogs whose ears were cropped before this date, as long as the owner can prove it. (Tail docking is banned since January 1, 2006) Important : Belangrijk: Wichtig: Important: Les chiens avec la queue rudimentaire de naissance ou né anoure : certificat obligatoire ! Honden met aangeboren stompstaart of staartloos geboren: Certificaat bijvoegen! Hunde mit angeborene Stummelrute oder Schwanslos geboren: Zertifikat verpflichtet! Dogs born with natural stump tail or born tailless: certificate obligatory! Réception et sortie des chiens Ontvangst en vertrek der honden Empfang und Ausgang der Hunde Reception and departure of the dogs Tous les chiens engagés sont admis à l’exposition à partir de 8h00 et doivent y rester jusqu’au début des jugements d’Honneur. Alle ingeschreven honden worden toegelaten op de tentoonstelling vanaf 8u00 en moeten aanwezig blijven tot het begin van de erekeuringen. Alle angemeldeten Hunde werden zugelassen ab 8.00 Uhr und dürfen die Ausstellung verlassen beim Anfang der Ehrering. All entered dogs are admitted at the show as from 8.00 AM and have to stay until the beginning of the Honour Show. Les jugements commenceront à 10h précises De keuringen beginnen om 10u00 stipt. Das richten fangt an 10.00 Uhr genau. Judgements begins promptly at 10.00. Pour obtenir le règlement de l’exposition, écrivez à la SRSH ou surfez sur www.brusselsdogshow.be. Tentoonstellingsreglement kan aangevraagd worden bij KMSH of surf naar www.brusselsdogshow.be Ausstellungsordnung kann auf Anfrage an den SRSH erhalten werden oder mit Internet www.brusselsdogshow.be To get the exhibition's regulations, please write to SRSH-KMSH or surf on www.brusselsdogshow.be Modalités de paiement Betalingsvoorwaarden 1. Le droit d'inscription doit être payé au moment de l'envoi du bulletin. 2. Indiquer sur le paiement le nom du chien inscrit, sa race et le nom du propriétaire. 3. En principe, aucun paiement ne sera accepté le jour de l’exposition. Une taxe de EUR 15,00 sera due pour les paiements effectués le jour de l’exposition. 4. Le versement du droit d’inscription devient exigible par le seul fait du renvoi du présent formulaire, indépendamment de la présence effective lors de l’exposition. 5. Les versements qui n’auront pas été reçus en date du 05/05/2008 seront majorés de 15 euro par chien. Les talons de versements ne seront pas acceptés comme preuve de paiement. 6. Une carte d’exposant par chien sera envoyée à chaque exposant, après paiement et la clôture des inscriptions. 7. Le Comité se réserve le droit de refuser les inscriptions sans justifications. 8. « Inscriptions 2e chien et suivants »: pour bénéficier de la réduction prévue à cet effet, il est bien entendu que le 2e chien et suivants doivent appartenir au(x) même(s) propriétaire(s) que le premier chien. 1. Het inschrijvingsbedrag moet tegelijkertijd met het verzenden van het inschrijvingsformulier betaald worden. 2. Op de betaling de naam van de hond, en de naam van de eigenaar en het ras vermelden. 3. In principe wordt geen enkele betaling aanvaard op de dag van de tentoonstelling. Gebeurt dit toch dan wordt het inschrijvingsgeld met EUR 15,00 verhoogd. 4. Door het inzenden van dit inschrijvingsformulier verbindt de deelnemer er zich toe het inschrijvingsgeld te betalen, zelfs indien hij op de tentoonstelling afwezig zou zijn. 5. Betalingen, die niet in ons bezit zijn op 05/05/2008 zullen met 15 euro boete per hond vermeerderd worden. Betalingsstrookjes zullen niet aanvaard worden als betalingsbewijs. 6. De deelnemingskaarten (één per hond) zullen verzonden worden na de sluiting van de inschrijvingen en nadat de betaling in ons bezit is. 7. Het Comité kan inschrijvingen weigeren zonder daarvoor redenen te moeten opgeven. 8. Om van de “vermindering voor inschrijvingen voor de 2e hond en volgende” te kunnen genieten, moeten alle honden aan dezelfde eigenaar(s) toebehoren. Engagement personnel de l’exposant Persoonlijke verbintenis exposant JE SOUSSIGNE DéCLARE : 1. avoir pris connaissance des dispositions contenues dans les règlements de l’exposition et m’engager, par l'inscription de mon chien, à m’y conformer; 2. accepter la juridiction sportive de l’Union Royale Cynologique Saint-Hubert; 3. que, pour autant que je puisse le savoir, le chien que j'ai inscrit ne s’est pas trouvé, au cours des 12 dernières semaines, dans des circonstances qui pourraient le rendre susceptible de représenter un quelconque danger de contamination, soit de la maladie des chiens, soit d’une autre maladie contagieuse. Je m’engage en outre à ne pas le présenter, si entretemps les conditions ci-dessus devaient se présenter; 4. ne faire partie d’aucun club ou société non-affiliée à l’U.R.C.S.H., ni d’un organisme nonreconnu par la FCI; 5. assumer la responsabilité des morsures ou autres accidents éventuellement causés par mon (mes) chien(s); 6. m’engager à ne pas retirer mes chiens de l’exposition avant le début des jugements des Prix d’Honneur. Toute infraction peut être sanctionnée; 7. que son chien est en ordre de vaccination; 8. avoir pris connaissance du fait que, selon l'Art. 4 loi 8/12/92. MB 18/03/93, l’enregistrement des données requises dans ce document permettra à la S.R.S.H. (maître du fichier) de donner suite à ma demande et de me tenir régulièrement informé de ses activités. Je dispose à tout moment du droit d’accès, de correction ou de suppression de ces données. Celles-ci peuvent, sauf avis contraire de ma part, être transmises à des tiers. Clauses de la convention : 9. Les Tribunaux de l’Arrondissement Judiciaire de Bruxelles sont seuls compétents pour les différends découlant de la présente convention. Seul le droit belge est d’application pour l’interprétation de cette convention. 10. Les chiennes en chaleur sont admises. 11. Il est interdit de fumer dans les bâtiments du Brussels Expo. ONDERGETEKENDE VERKLAART: 1. dat door het inschrijven van zijn honden hij het tentoonstellingsreglement aanvaart en zich eraan zal houden; 2. dat hij de sportieve uitspraken van de Koninklijke Kynologische Unie St-Hubertus zal aanvaarden; 3. dat, voor zover hem bekend is, de door hem ingeschreven hond, gedurende de laatst verlopen 12 weken, niet heeft verkeerd in omstandigheden, waardoor het gevaar voor besmetting, hondenziekte of enige andere ziekte van besmettelijk karakter, in het bijzonder te vrezen valt. Hij verklaart voorts de hond niet te zullen voorstellen, indien de aangegeven omstandigheden zich alsnog voor de tentoonstelling mochten voordoen; 4. dat hij geen lid is van een vereniging die niet aangesloten is bij de K.K.U.S.H. of bij een organisme dat niet erkend is door de FCI; 5. dat hij verantwoordelijk is voor beten of andere ongevallen, eventueel veroorzaakt door zijn hond(en); 6. dat zijn hond(en) de tentoonstelling niet zal (zullen) verlaten vóór het begin van de erekeuringen. Elke inbreuk kan gesanctioneerd worden; 7. dat zijn hond volledig gevaccineerd is; 8. Art. 4 wet 8/12/92. BD 18/03/93. Door de gegevens van dit document in haar bestanden te registreren, zal de K.M.S.H. uw aanvraag kunnen beantwoorden en u regelmatig op de hoogte houden van haar aktiviteiten. Wij berichten u tevens dat u de mogelijkheid wordt geboden om toegang te krijgen tot de gegevens die wij over u bezitten en dat u het recht hebt de verbetering of de verwijdering ervan te vragen. Behoudens tegenbericht van uwentwege, mogen deze gegevens door ons overgemaakt worden aan derden. Voorwaarden van de overeenkomst: 9. Enkel de Rechtbanken van het Gerechtelijk Arrondissement Brussel zijn bevoegd voor geschillen die uit deze overeenkomst ontstaan. Enkel het Belgische Recht is van toepassing op deze overeenkomst. 10. Loopse teven worden toegelaten. 11. Binnen de gebouwen van Brussels Expo geldt een algemeen rookverbod. Zahlungsbedingungen Methods of payment 1. Anmeldung und Zahlung der Meldegebühren mussen Gleichzeitig geschehen. 2. Erwähnen auf die Rückseite der Banküberweisung Name der Besitzer, Name der angemeldeten Hunde und Rasse. 3. Prinzipiell werden Zahlungen am Tag der Ausstellung nicht angenommen und grundsätzlich um EUR 15,00 erhöht. 4. Nicht erscheinen entbindet mich in keinen fall von der Zahlung der Meldegebühren. 5. Zahlung der Meldegebühren müssen wir spättestens am 05/05/2008 erhalten, sonst wird eine Büsse in höhe von 15 euro aufgelegt; Zahlungsscheinen werden als Zahlungsbeweiss nicht akzeptiert. 6. Jeder Aussteller erhält nach Meldeschluss und Zahlung der Meldegebühren eine Eintrittskarte Pro Hund. 7. Der Ausschuss kan, ohne rechtfertigung, Meldungen Ablehnen. 8. Der Rabatt ab 2° Hund gilt nur wenn alle angemeldeten Hunde dem gleicher Besitzer gehören. 1. Please pay fee when applying for enrollment. 2. When payment is made the dog's name, the owner's name and breed of the dog should be stated. 3. In principle no payments will be accepted on the day of the show. A fee of EUR 15,00 will then be added to the amount due. 4. By returning the form the breeder binds himself to pay the fee, even if he does not attend the show. 5. Payments which have not reached us by the 05/05/2008 will incur a surcharge of 15 euro per dog. Payment slips will not be accepted as proof of payment. 6. An admission ticket will be sent after payment and after the deadline for enrollment. 7. The board of directors is entitled to reject enrollments without any comment. 8. To take advantage of the reduction in enrolment payments for the 2nd or more dogs the said dogs must be registered to the same owners. Persönliche Verbindlichkeit des Aussteller Personal commitment of the exhibitor Ich Unterzeichneter erkläre: 1. dass ich die Zuchschauordnung voll und ganz anerkenne und befolgen werde; 2. dass ich die sportliche Entscheidung der “Union Royale Cynologique Saint Hubert” anerkenne; 3. dass soviel als Bekannt, der gemeldetet HUnd, während die letzte 12 Wochen, nicht in eine Situation war, durch den die Gefahr für Infektion, Staube oder andere Krankheiten Anstekkender Art zu befürchten ist er erklärt weiter, sollte die angegeben Situation sich vor der Ausstellung noch änderen, der gemeldetet Hund nicht vor zu führen; 4. dass ich kein Mitglied einen von FCI nicht anerkante Hundeverein bin; 5. dass ich verantwortlich bin für Bissen oder Schaden durch meine Hund angerichtet; 6. dass mein(e) Hund(e),ohne Erlaubnis der Ausstelllungsleitung die Ausstellung nicht verlassen für Anfang der Ehrering. Jeder Ubertretung ist Grund zum Sanktion; 7. dass sein Hund die nötige Impfungen bekomen hat; 8. Gesetz Privatinteresse-Art 4- 8/12/1992- M.B. 18/03/1993; Ihre Angaben werden in die Datenbank der KMSH aufgenommen, mit der Folge dass wir alle Ihre Anfragen beantworten können, und sie auch regelmässig über unsere Aktiviteiten informeren können, Wir teilen Sie ebenfalls mit das Sie die möglichkert habe zu verfügen üler Ihre Angaben und diese Angaben zu verbessern oder die Entfernung an zu vorderen. Mangels gegenstelliger Mitteilung darf der KMSH die von Ihnen gemachte Angaben Drittpersonen gegenüber mitteilen. Bedingungen des Vertrages: 9. Im Falle von Streitigkeiten die sich aus diesem Vertrag ergeben ist nur der Gerichtsstand Brüssel zuständig. Bei der Auslegung dieses Vertrages ist nur das belgische Recht anwendbar. 10. Läufige Hündinnen sind zugelassen. 11. Im Gebäude der Brussels Expo herscht allgemeines Rauchverbot. THE UNDERSIGNED DECLARES: 1. To have read the regulations and, by enrolling my dog, to abide them; 2. To obey sports jurisdiction of the Royal Cynologic Union St-Hubert; 3. That the enrolled dog to the best of his or her knowledge has not been during the past 12 weeks in a situation whereby the danger that the dog has contracted a contagious disease dangerous to the other adult dogs or otherwise needs to be feared. He also declares not to show the dog, if the mentionned conditions should appear before the exhibition; 4. Not to belong to a club which is not affiliated to the URCSH or F.C.I. organisations; 5. To be reponsible for bites or other accidents caused by my dog(s); 6. Not to take my dog away from the show before the beginning of the Honour Show. Each infringement can be sanctioned; 7. That its dog is completely vaccinated; 8. Art 4 law 8/12/92 RO 18/03/93. By registering the information from this document in our files the SRSH will be able to reply to your request and at the same time keep you regularly informed regarding all our activities. The possibility is open should you wish to have access to the information concerning you in our files and retain the right to request that corrections or deletions be made to the said information. Barring objections on your part this information we may pass it on to a 3rd party. Terms of agreement: 9. Only the courts of justice of the judiciary district of Brussels are competent to settle disputes arising from the present agreement. Only the Belgian law is relevant to interpret this agreement. 10. Bitches in season are allowed. 11. Smoking is prohibited inside the Brussels Expo premises. DOG Opgelet ! Achtung ! Attention ! Met BLOKLETTERS of schrijfmachine invullen a.u.b. ! Elk onvolledig en/of onleesbaar ingevuld formulier wordt als nietig beschouwd. Nur Schreibmaschinen oder BLOCKSCHRIFT! Jeder unvollständig und/oder unleserlich ausgefüllte Meldeschein ist ungültig. Please write in CAPITAL letters and/or use a machine. Uncomplete and/or unreadable form will not be taken into account. Attention ! Ecrire en caractères d'IMPRIMERIE ou à la machine à écrire ! Chaque bulletin incomplet et/ou illisible sera considéré comme nul. Nous déclinons toute responsabilité quant aux inscriptions faites par fax. Voor inschrijvingen gedaan per fax wijzen wij alle verantwoordelijkheid af Wir lehnen jeden Verantwordung ab für Meldungen über fax We decline all responsability concerning fax entries. Mâle • Reu • Rüde • Dog Femelle • Teef • Hündin • Bitch Clôture irrévocable : Onherroepelijke afsluitingsdatum : Unwiederruflicher Meldeschluss: Irrevocable deadline: Oreilles coupées • Gecoupeerde oren • Kupierte Ohren • Cropped ears Queue coupée • Gecoupeerde staart • Kupierte Rute • Cropped tail 05 / 05 / 2008 Poil • Haar • Haar • Hairs: Race • Ras • Rasse • Breed court • kort • kurz • short Couleur • Kleur • Farbe • Color dur • ruw • rauh • wire Hauteur ou poids • Grootte of gewicht • Grösse oder Gewicht • Height or weight long • lang • lang • long Date de naisssance • Geboortedatum • Wurfsdatum • Birthdate Nom du chien • Naam van de hond • Name des Hundes • Dog's name Pedigree N° • Stamboom Nr • Ahnentafel Nr • Pedigree Nr Joindre photocopie • Fotocopie bijvoegen • Fotokopie beilegen • Join a copy Tat. ou Chip Nr • Tat. of chip Nr • Tätowier oder Chip Nr • Tatoo or chip Nr Père • Vader • Vater • Father Mère • Moeder • Mutter • Mother Producteur • Fokker • Züchter • Breeder M. • Dhr • H. • Mr Mme • Mw • Fr. • Mrs M. & Mme • Dhr & Mw • H. & Fr. • Mrs & Mrs Propriétaire (nom+prénom) • Eigenaar (naam+voornaam) • Eigentümer (Name+Vorname) • Owner (name + firstname) Rue+N° • Straat+Nr • Strasse+Nr • Street + Nr Code postal • Postnr • Postleitzahl • Zip code Pays • Land • Land • Country Localité • Plaats • Wohnort • Place Tel. E-mail Show Handling Classe Bébé • Babyklas • Babyklasse • Baby Class (Max 6 m.) Nom • Naam • Name Pas de • Geen • Kein CAC / CACIB / BOB Date de nais. • Geb. datum • Geb.-Tag • Birthday Classe Puppy • Puppyklas • Puppyklasse • Puppy Class (6-9 m.) Pas de • Geen • Kein CAC / CACIB / BOB Classe Jeune • Jeugdklas • Jugendklasse • Junior Class (9-18 m.) Couple • Koppel • Paar • Couple Pas de • Geen • Kein CAC / CACIB Groupe • Groep • Gruppe • Team Classe Intermédiaire • Middelklas • Zwischenklasse • Intermediate classes (15-24 m.) Classe Ouverte • Openklas • Offeneklasse • Open Class (Min. 15 m.) Lieu, date • Plaats, datum • Ort, Datum • Place, date Classe Travail • Gebruikshondenklas • Gebrauchshundeklasse • Working Class (Min. 15 m.) Joindre attestation officielle FCI • FCI officieel attest bijvoegen • FCI Urkunde beilegen • Join an official FCI certificate Classe Champion • Kampioensklas • Championklasse • Champion Class (Min. 15 m.) Joindre attestation officielle • Officieel attest bijvoegen • Urkunde beilegen • Join an official certificate Signature pour accord sur le tarif et les conditions de l'exposition Handtekening voor akkoord met het tarief en de voorwaarden van de tentoonstelling Unterschrift für Einverständnis des Tarifs und der Ausstellungsordnung Signature for agreement on the tariff and conditions of the exhibition Classe Vétérans • Veteranenklas • Veteranenklasse • Veteran Class (+8 ans/Jaar/Jahre/Years) pas de • Geen • Kein CAC/CACIB Nous n’acceptons ni photocopie ni fax pour ce paiement - Voor deze betaling aanvaarden wij geen fax of fotocopie Für diese Zalhung akzeptieren wir kein fax oder Photo Kopie - We don't accept fax or copy for this payment Nom du titulaire - Naam titularis - Name Titular ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� n Visa n Mastercard No de carte - Kaartnr - Karte Nr - Card Nr: Montant - Bedrag - Betrag - Amount EUR nnn,nn nnnn nnnn nnnn nnnn nn nn nn Date - Datum: - Exp. date Card: nnnn - Signature - Handtekening - Unterschrift - Signature www.brusselsdogshow.be www.brusselsdogshow.be www.brusselsdogshow.be www.brusselsdogshow.be JUGES DEMANDES ET RACES A JUGER - GEVRAAGDE KEURMEESTERS EN TE KEUREN RASSEN Samedi – Zaterdag – Samstag – Saturday 21.06.2008 GR.1 Chiens de Berger et de Bouviers - Herdershonden - Sheepdogs and Cattledogs - Hütehunde und Treibhunde Mr GRAPPIN Pascal FR Australian Sherpherd Dog, Australian Kelpie, Old English Sheepdog Mrs HAAPANIEMI Elina FIN Bouvier des Ardennes, Ca de Bestiar (pelo corto & pelo largo), Ceskoslovensky Vlcak, Hollandse Herdershond (all var.), Hrvatski Ovcar, Ioujnorousskaïa Ovtchark, Mudi, Polski Owczarek Nizinny & Podhalanski, Puli, Pumi, Slovensky Cuvac, Komondor, Kuvasz, Cane da Pastore Bergamasco, Etc. Gr. 1 Mrs BEENEN- NL Shetland Sheepdog, Welsh Corgi Cardigan & SLUYTERS A.M. Pembroke Mr JENTGEN P. LU Berger Belge (all var.), Schipperke Mrs JUNEHALL P. SE Bearded Collie, Collie Rough & Smooth, Bouvier des Flandres/Vlaamse Koehond Mrs DELVAUX- BE Border Collie CRAUWELS L. Mr THYS John BE Deutscher Schäferhund Mr WOLLENSACK Rainer DE Berger de Beauce, Berger de Brie, Berger de Picardie, Berger des Pyrénées à face rase, Berger des Pyrénées à poil long GR.5 Spitz & Type Primitif - Spitsen & Oertype - Spitz & Primitive Types - Spitze und Hunde vom Urtyp Mrs TALVITIE Marje Mr VAN DEN BOSCH Gustaaf Mr VAN HUMMELEN J. FIN Alaskan Malamute, Samoiedskaïa Sabaka, Grosspitz, Kleinspitz, Wolfspitz, Zwergspitz, Basenji, Eurasier, Etc. Gr. 5 BE Siberian Husky, Shiba Mr VLEUGELS K. SE Basset artésien normand, Basset bleu de Gascogne, Basset d'Artois, Basset fauve de Bretagne, Basset Hound, Beagle, Chien de Saint-Hubert – Bloodhound, Dalmatinac, Etc. Gr. 6 BE Rhodesian Ridgeback GR.9 Chiens de compagnie - Gezeschaphonden - Companion Dogs Gesellschafthunde Mrs DE RIDDER-ONGHENA L. Mr LEBLOND Andre Mr ISTAS François Mr MACHETANZ Peter Mrs MURANTE A. Mr PICHARD Laurent Mr RUI Oliviera Mr SPRUYT Dirk GR.2 Molossoïdes / Molossers - Pinschers & Schnauzers - Chiens de Montagne & Bouviers Suisses / Zwitserse Sennehonden en Berghonden / Swiss Mountain & Cattle Dog / Schweizer Sennenhunde Mr BODEGARD Göran SE Affenpinscher, Deutsche Pinscher, Osterreichische kurzhaariger Pinscher, Riesenschnauzer, Schnauzer, Zwergpinscher, Zwergschnauzer Mr DI LORENZO Antonio IT Chien de Montagne des Pyrénées, Bullmastiff, Mastiff, Deutscher Boxer Mr ISTAS François FR Shar-Pei, Tchiorny Terrier Mrs HAAPANIEMI Elina FIN St.Bernhardshund (kurzhaarig & langhaarig), Mastino Napoletano, Dogo Argentino, Broholmer, Perro dogo Mallorquin (Ca de Bou), Coban Köpegi, Cane Corso Italiano, Dogo Canario, Etc. Gr. 2 Mrs JUNEHALL P. SE Appenzeller Sennenhund, Berner Sennenhund, Entlebucher Sennenhund, Grosser Schweizer Sennenhund, Leonberger Mr LEBLOND Andre FR Dogue de Bordeaux, Fila Brasileiro, Rottweiler, Sarplaninac, Kavkazskaïa Ovtcharka Mrs MURANTE A. IT Deutsche Dogge Mr VANLERBERGHE Joël BE Dobermann Mr GULLIX Willi DE Newfoundland GR.3 Terriers Mr DESCHUYMERE N. Mr FODSTAD Peter Mr MACHETANZ Peter BE Akita, American Akita, Chow Chow GR.6 Chiens courants - Loop & Zweethonden - Scenthounds Lauf&Schweisshunde Mr BODEGARD Göran Dimanche – Zondag – Sonntag – Sunday 22.06.2008 BE FR FR DE Chihuahua (pelo corto & largo) Pug, Coton de Tulear Bouledogue Français Belgisch Griffonnetje, Brussels Griffonnetje, Epagneul Nain Continental Papillon, Epagneul Nain Continental Phalène, Petit Brabançon, Boston Terrier, Lhasa Apso, Tibetan Terrier, Tibetan Spaniel IT Caniche (all var.) CH Maltese, Bichon Havanais, Bichon à poil frisé, Bolognese, Petit Chien Lion PT Shih-Tzu, Chinese Crested Dog (powderpuff), Chinese Crested Dog (Hairless), Etc. Gr. 9 BE Cavalier King Charles Spaniel, King Charles Spaniel, Pekingese, Chin Mrs TALVITIE Marje GR.4 Teckels - Dachshunde Mr V. D. EYNDEN-COX X Mr FODSTAD Peter Mrs HEDBERG Karin IT Russkaya Psovaya Borzaya, Piccolo Levriero Italiano, Sloughi, Azawakh, Galgo Espanol, Chart Polski, Magyar Agar, Etc. Gr. 10 NO Deerhound, Greyhound, Irish Wolfhound FIN Afghan hound, Whippet, Saluki Mr JENTGEN P. Mr RUI Oliviera LU Deutsch Kurzhaar, Deutsch Langhaar, Deutsch Stichelhaar, Drentse Patrijshond, Epagneul Breton, Grosser Münsterländer, Kleiner Münsterländer, Stabyhoun, Weimaraner (kurzhaar & langhaar) PT English Setter, Gordon Setter, Irish Red Setter, Irish Red and White Setter, English Pointer, Drotszörü Magyar Vizsla, Rovidszörü Magyar Vizsla, Perdigueiro Portuguès, Bracco Italiano, Spinone Italiano, Ect. Gr. 7 GR.8 Rapporteurs & Leveurs de gibiers & chiens d’eau - Apporteer & Waterhonden - Retrievers & Flushing & Water Dogs - Apportier & Stöberhunde & Wasserhunde Mrs BROWN Sue Mr COLE V. Mr DE CUYPER Jos Mr PICHARD Laurent UK Golden Retriever UK Labrador Retriever BE Chesapeake Bay Retriever, Flat Coated Retriever, Nova Scotia Duck Tolling Retriever, Perro de agua Espanol CH English Cocker Spaniel, Clumber Spaniel, Field Spaniel, Irish Water Spaniel, American Water Spaniel, English Springer Spaniel, Welsh Springer Spaniel, Sussex Spaniel, American Cocker Spaniel, Ect. Gr. 8 Show Handling Show Handling Mrs BOESMANS Viviane BE Deutscher Dachshund (all var.) GR.7 Chiens d'Arrêt – Staande Honden - Pointing Dogs - Vorstehhunde GR.10 Lévriers - Windhonden - Sighthounds - Windhunde Mr DI LORENZO Antonio BE Scottish Terrier, Irish Soft Coated Wheaten Terrier, Sealyham Terrier, Skye Terrier, Welsh Terrier, Deutscher Jagdterrier, English Bull Terrier, Miniature Bull Terrier, Etc. Gr. 3 NO American Staffordshire Terrier, Staffordshire Bull Terrier DE Australian Silky Terrier, Australian Terrier, Cesky Terrier, Jack Russell Terrier, Parson Russell Terrier, Norfolk Terrier, Norwich Terrier, Toy Terrier, West Highland White Terrier, Yorkshire Terrier FIN Airedale Terrier, Bedlington Terrier, Border terrier, Kerry Blue Terrier, Lakeland Terrier, Smooth Fox Terrier, Wire Fox Terrier, Cairn Terrier, Dandie Dinmont Terrier BE Show handling Mrs BOESMANS Viviane BE Show handling Les organisateurs se réservent le droit de modifier cette liste. Pour les dernières modifications, veuillez consulter notre site www.brusselsdogshow.be – De organisators behouden zich het recht voor deze lijst te wijzigen. Voor de laatste wijzigingen kunt U altijd terecht op onze website www.brusselsdogshow.be – The organizers have the right to modify this list. For the latest updates please visit our website www. brusselsdogshow.be – Die Zuchtschauleitung ist berechtigt, aus wichtigen Gründen einen Zuchtrichterwechsel vorzunehmen. Für die letzten Änderungen sehen Sie bitte unser website www.brusselsdogshow.be.
Documents pareils
07 / 05 / 2007 - Euro Dog Shows
d’une autre maladie contagieuse. Je m’engage en outre à ne pas le présenter, si entretemps les conditions ci-dessus devaient se présenter;
Training Lead
Wenn Sie zwei Hunde haben, können Sie beide gleichzeitig
an die Halti-Trainingsleine nehmen. Manche Hunde
verfallen allerdings in eine Art Konkurrenzkampf, wenn sie
zusammengeschirrt sind, und leg...