embryotransfer met gedooide embryo`s
Transcription
embryotransfer met gedooide embryo`s
Centrum voor Reproductieve Geneeskunde www.crg.be DVD 6.B.3 Terugplaatsing van gedooide embryo’s Transfert d’embryons décongelés Replacement of thawed embryos Lichte stimulatie eierstokken Légère stimulation ovarienne Mild ovarian stimulation Embryotransfer Transfert d’embryon(s) Embryo transfer Wachten op het resultaat En attendant le résultat Waiting for the result Bloedprikken en echo’s Prises de sang et échographies Blood samples and ultrasound scans Dag / Jour / Day 1 cyclus / cycle Foliumzuur / Acide folique / Folic acid Tel. +32 (0)2 477 66 99 10/08/2016 FRET FRET Laarbeeklaan 101 – 1090 Brussel Dag 3: bloedprik Jour 3: prise de sang Day 3: blood sample Inname anti-oestrogenen of inspuitingen met hMG of (rec)-FSH (vanaf dag 3) Prise orale d’anti-oestrogènes ou injections de hMG ou de (rec-)FSH (dès le jour 3) Oestrogen suppressants taken orally or hMG or (rec-)FSH injections (from Day 3) hCG-inspuiting Injection de hCG hCG injection Bloedprik = zwangerschapsbepaling Prise de sang = test de grossesse Blood sample = pregnancy test Embryotransfer Transfert d’embryon(s) Embryo transfer Medicatie ter ondersteuning van de innesteling Médication pour la stimulation de la nidation Medication to encourage implantation ±7 DAGEN / JOURS / DAYS Voor alle instructies tijdens uw behandeling zal de DM u contacteren. Bloedanalyses of echografieën buiten UZ Brussel uitgevoerd? Graag resultaat vóór 14u bij DM! Pour toute instruction durant votre traitement, le DM vous contactera. Prises de sang ou échographies effectuées ailleurs? Merci de communiquer les résultats au DM avant 14h! The DM will call you for all instructions during your treatment. Blood analyses or ultrasounds performed elsewhere? Please forward the results by 2 pm to DM! T. + 32 2 477 88 88 F. + 32 2 477 88 89 E-mail: [email protected] DM 5›7 DAGEN / JOURS / DAYS ±2 WEKEN / SEMAINES / WEEKS DVD 5.C.2 Bloedafname Openingsuren – zonder afspraak Weekdagen: 7 – 20 u. WE en feestdagen: 7.30 – 16 u. CRG, Kinderziekenhuis, niveau +2, route 982 DVD 5.C.2 Echografie Op afspraak via DM Maandag – Vrijdag: ‘s ochtends en ‘s avonds Weekend en feestdagen: ‘s ochtends CRG, Kinderziekenhuis, niveau +2, route 982 Prises de sang Heures d’ouverture – sans rendez-vous Jours de semaine: 7 – 20 h. WE et jours fériés: 7.30 – 16 h. CRG Hôpital des Enfants, niv. +2, route 982 Echographies Sur rendez-vous via le DM Lundi – Vendredi: en matinée et en soirée Weekends et jours fériés: en matinée CRG Hôpital des Enfants, niv. +2, route 982 Blood samples Opening hours – without appointment Weekdays: 7 – 20 h. WE and holidays: 7.30 – 16 h. CRG Children’s Hospital, level +2, route 982 Ultrasounds On appointment through DM Monday – Friday: mornings and evenings Weekends and holidays: mornings CRG Children’s Hospital, level +2, route 982 DM = Dagelijkse Patiëntenmonitoring / DM = Monitorage Journalier des Patients / DM = Daily Patient Monitoring Vóór de start van de behandeling: starten met inname foliumzuur, 0,4 mg per dag. / Avant le début du traitement: commencez à prendre l’acide folique, 0,4 mg par jour. / Start taking folic acid before starting treatment, at a dose of 0.4 mg a day. Lichte stimulatie eierstokken of natuurlijke cyclus / Légère stimulation ovarienne ou cycle spontané / Mild ovarian stimulation or natural cycle Dag Jour Day van cyclus du cycle of cycle 1 Van dag De jour From day D.w.z. de eerste ochtend dat u opstaat met rood menstrueel bloedverlies. C.-à-d. le premier jour où, en vous levant, vous avez des pertes de sang rouges. I.e. the first morning of your period (red blood loss). Tot dag Au jour To day Dagelijks anti-oestrogenen Anti-oestrogènes quotidiens Daily oestrogen suppressants inbegrepen inclus included of ou or Dagelijks inspuiting met hMG of (rec-)FSH Injection quotidienne de hMG ou (rec-)FSH Daily injection of hMG or (rec-)FSH k . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . capsules Dag van cyclus Bloedprik Jour du cycle Prise de sang Day of cycle Blood sample De DM zal u contacteren tussen 15 u. en 18 u. Le DM vous contactera entre 15 h. et 18 h. The DM will contact you between 3 p.m. and 6 p.m. DVD 6.C.B.1 3 eenheden / unités / units DVD 6.C.B [ … ] Het voor u aangewezen tijdstip om de bloedafname te doen, wordt u door DM meegedeeld. Le DM vous indiquera le créneau le plus approprié pour votre prise de sang. The DM will notify the most appropriate time for your blood test. Embryotransfer / Transfert d’embryon(s) / Embryo transfer Dag Jour Day van cyclus du cycle of cycle Echografie Echographie Ultrasound scan om / à / at Bloedprik Prise de sang Blood sample Dag Jour Day van cyclus du cycle of cycle u. / h. Afhankelijk van resultaat en op instructie van DM: Selon le résultat et sur instructiondu DM: Depending on the results and if so instructed by DM: hCG injectie / injection de hCG / hCG injection k . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . om / à / at DVD 6.C.C [ … ] u. / h. k . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wachten op resultaat En attendant le résultat Waiting for the result Bloedprik zwangerschapstest Prise de sang - teste de grossesse Blood sample - pregnancy test Dag Jour Day 12 na embryotransfer après le transfert d’embryon(s) after embryo transfer op datum van par la date du on the date of 10/08/2016 Indien niet zwanger, stoppen met medicatie. Bloedprik op dag 3 van de maandstonden. En l’abscence de grossesse, arrêtez la médication. Effectuez une prise de sang le jour 3 des règles. If not pregnant, stop taking medication. Have a blood test on day 3 of menstruation. Datum dag 3 Date du jour 3 Date day 3 Er zijn nieuwe bloedprikken en echo’s nodig De nouvelles prises de sang et échographies sont nécessaires / New blood samples and ultrasound scans are needed Dag Jour Day Bloedprik / Prise de sang / Blood sample Echografie / Echographie / Ultrasound scan UZ Brussel, CRG, VPE 03 Ingang F, niveau +1 Entrée F, niveau +1 route 972 Entrance F, level +1 e e Nee / Non / No Ja / Oui / Yes om / à / at u. / h. Bloedprik / Prise de sang Blood sample Echografie / Echographie / Ultrasound scan e e Nee / Non / No Ja / Oui / Yes om / à / at u. / h. Embryotransfer Transfert d’embryon(s) Embryo transfer DVD 5.C.7 om / à / at u. / h. In de loop van de voormiddag zal de VPE u telefonisch bevestigen of de transfer kan doorgaan. Au cours de la matinée, le VPE vous confirmera par téléphone si le transfert peut avoir lieu. In the morning you will receive a telephone call from the VPE to confirm if the transfer can take place. Medicatie ter ondersteuning van de innesteling. Médication pour la stimulation de la nidation. Medication to encourage implantation. DVD 5.C.8 DVD 6.C.D [ … ] Bij zwangerschap En cas d’une grossesse If pregnant Opvolging zwangerschap Suivi de la grossesse Follow up of pregnancy In geval van zwangerschap en voor de verdere opvolging ervan: één bloedprik per week. Dit wordt afgebouwd (volgens instructies van de DM). En cas de grossesse et pour le suivi de celle-ci: une prise de sang par semaine (sauf instruction contraire du DM). If you are pregnant and for follow-up purposes: one blood sample a week. This will be reduced (followingDM instructions). Vijf weken na de embryotransfer verwachten wij u terug voor een echografie (afspraak via DM). Cinq semaines après le transfert d’embryon, nous vous attendons pour une échographie (rendez-vous via le DM). Five weeks after embryo transfer we will expect you for an ultrasound scan (appointment by the DM). DVD 5.C.9 Verdere inname ondersteunende medicatie tot de DM zegt dat u mag stoppen. Continuez à prendre la médication pour la stimulation de la nidation jusqu’au moment le DM vous autorise d’arrêter. Continue taking medication to encourage implantation untill the DM tells you to stop. Laat het ons a.u.b. weten als u zwanger bent. Veuillez nous faire savoir si vous êtes enceinte. Please let us know if you are pregnant. Stempel counselor Cachet conseillère Stamp counsellor
Documents pareils
Insémination artificielle
Medicatie ter ondersteuning van de innesteling.
Médication pour la stimulation de la nidation.
Medication to encourage implantation.
IVF/FIV - UZ Brussel Fertiliteitskliniek CRG
Blood analyses or ultrasounds performed elsewhere? Please forward the results by 2 pm to DM!
T. + 32 2 477 88 88
F. + 32 2 477 88 89
E-mail: [email protected]
IVF/FIV
DM vous contactera. Prises de sang ou échographies effectuées ailleurs? Merci de communiquer
les résultats au DM avant 14h!
The DM will call you for all instructions during
your treatment.
Blood...