IVF/FIV - UZ Brussel Fertiliteitskliniek CRG
Transcription
IVF/FIV - UZ Brussel Fertiliteitskliniek CRG
AGONSIT-LONG IVF/FIV Laarbeeklaan 101 – 1090 Brussel Tel. +32 (0)2 477 66 99 www.crg.be 10/08/2016 AGONIST-LONG Centrum voor Reproductieve Geneeskunde DVD 5 - DVD 6.B.2.2 Lange procedure met agonisten Procédure longue avec des agonistes Long procedure with agonists Onderdrukking natuurlijke cyclus Inhibition du cycle spontané Suppression of natural cycle Stimulatie eierstokken Stimulation ovarienne Ovarian stimulation Dag / Jour / Day 21 Bloedprik Prise de sang Blood sample IVF FIV IVF Wachten op het resultaat En attendant le résultat Waiting for the result hCG-inspuiting Injection de hCG hCG injection Pick-up Foliumzuur / Acide folique / Folic acid Start onderdrukking Début de l’inhibition Start suppression Bloedprik Prise de sang Blood sample Echografie Echographie Ultrasound scan Spermastaaltje Echantillon de sperme Semen sample Inspuitingen met hMG of (rec-)FSH Injections de hMG ou (rec-)FSH hMG or (rec-)FSH injections IVF FIV Embryotransfer Transfert d’embryon(s) Embryo transfer Bloedprikken en echo’s Prises de sang et échographies Blood samples and ultrasound scans 21 Zwanger of maandstonden Grossesse ou règles Pregnancy or menstruation Bloedprikken Prises de sang Blood samples of / ou / or of / ou / or -2 -1 P 1 2 3 4 5 Bloedprikken Prises de sang Blood samples 2›3 WEKEN / SEMAINES / WEEKS Voor alle instructies tijdens uw behandeling zal de DM u contacteren. Bloedanalyses of echografieën buiten UZ Brussel uitgevoerd? Graag resultaat vóór 14u bij DM! Pour toute instruction durant votre traitement, le DM vous contactera. Prises de sang ou échographies effectuées ailleurs? Merci de communiquer les résultats au DM avant 14h! The DM will call you for all instructions during your treatment. Blood analyses or ultrasounds performed elsewhere? Please forward the results by 2 pm to DM! T. + 32 2 477 88 88 F. + 32 2 477 88 89 E-mail: [email protected] DM Medicatie ter ondersteuning van de innesteling Médication pour la stimulation de la nidation Medication to encourage implantation 12 › 20 DAGEN / JOURS / DAYS 6 ou / of / or 8 DAGEN / JOURS / DAYS ±2 WEKEN / SEMAINES / WEEKS DVD 5.C.2 Bloedafname Openingsuren – zonder afspraak Weekdagen: 7 – 20 u. WE en feestdagen: 7.30 – 16 u. CRG, Kinderziekenhuis, niveau +2, route 982 DVD 5.C.2 Echografie Op afspraak via DM Maandag – Vrijdag: ‘s ochtends en ‘s avonds Weekend en feestdagen: ‘s ochtends CRG, Kinderziekenhuis, niveau +2, route 982 Prises de sang Heures d’ouverture – sans rendez-vous Jours de semaine: 7 – 20 h. WE et jours fériés: 7.30 – 16 h. CRG Hôpital des Enfants, niv. +2, route 982 Echographies Sur rendez-vous via le DM Lundi – Vendredi: en matinée et en soirée Weekends et jours fériés: en matinée CRG Hôpital des Enfants, niv. +2, route 982 Blood samples Opening hours – without appointment Weekdays: 7 – 20 h. WE and holidays: 7.30 – 16 h. CRG Children’s Hospital, level +2, route 982 Ultrasounds On appointment through DM Monday – Friday: mornings and evenings Weekends and holidays: mornings CRG Children’s Hospital, level +2, route 982 DM = Dagelijkse Patiëntenmonitoring / DM = Monitorage Journalier des Patients / DM = Daily Patient Monitoring Onderdrukking natuurlijke cyclus Inhibition du cycle spontane Suppression of natural cycle Vóór de start van de behandeling: starten met inname foliumzuur, 0,4 mg per dag. Avant le début du traitement: commencez à prendrel’acide folique, 0,4 mg par jour. Start taking folic acid before starting treatment, at a dose of 0.4 mg a day. Dag Jour Day Bloedprik Prise de sang Blood sample Bloedprik Prise de sang Blood sample › Dag 1 = de eerste ochtend dat u opstaat met rood bloedverlies Jour 1 = premier jour où, en vous levant, vous avez des pertes de sang rouges Day 1 = the first morning of your period (red blood loss) › Blijven onderdrukken Continuez l’inhibition Continue suppression Administration quotidienne de la médicationd’inhibition. = Bloedprik Prise de sang Blood sample Na / après /after 3 weken / semaines / weeks Dagelijks onderdrukken. van cyclus du cycle of cycle 1 Na / après /after 1 week / semaine / week De laatste week van de onderdrukking vindt een echografie plaats. La dernière semaine de l’inhibition, une échographie sera effectué. An ultrasound scan will be carried out in the final week of cycle suppression. Daily administration of the suppression medication. Uw afspraak / votre rendez-vous / your appointment: › u. / h. Dag Jour Day 1 Deze startdatum moet vooraf zijn vastgelegd Cette date de début de stimulation doit être planifiée au préalable This starting date has to be planned in advance. ’S AVONDS subcutane injectie met LE SOIR injection sous-cutanée de IN THE EVENING subcutaneous injection of hMG of / ou / or (rec-)FSH eenheden / unités / units k . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DVD 6.C.B [ … ] Na bevestiging van de DM starten met onderdrukking. Après confirmation du DM débutez l’inhibition. After confirmation by the DM departmentstart suppression. k . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DVD 6.C.A [ … ] Stimulatie eierstokken – Van eerste dag inspuitingen met hMG of (rec-)FSH tot dag vóór hCG-inspuiting. Stimulation ovarienne – Du premier jour d’injections de hMG ou (rec-)FSH à la veille de l’injection de hCG. Ovarian stimulation – From day 1 of hMG or (rec)FSH-injections to the day before hCG injection. Dag Jour Day Dag Jour Day 7 Dag Jour Day 8 Bloedprik / Prise de sang / Blood sample Bloedprik / Prise de sang / Blood sample Dag Jour Day 9 Bloedprik / Prise de sang / Blood sample Bloedprik / Prise de sang / Blood sample Ja / Oui / Yes Ja / Oui / Yes Ja / Oui / Yes Ja / Oui / Yes Nee / Non / No Nee / Non / No Nee / Non / No Nee / Non / No Echografie / Echographie / Ultrasound scan Ja / Oui / Yes Echografie / Echographie / Ultrasound scan › Nee / Non / No Ja / Oui / Yes u. / h. ’S AVONDS SC inspuiting met LE SOIR Injection SC de IN THE EVENING SC injection of hMG of / ou / or (rec-)FSH eenheden / unités / units Echografie / Echographie / Ultrasound scan › Nee / Non / No ’S AVONDS SC inspuiting met LE SOIR Injection SC de IN THE EVENING SC injection of hMG of / ou / or (rec-)FSH eenheden / unités / units Ja / Oui / Yes u. / h. Echografie / Echographie / Ultrasound scan › Nee / Non / No ’S AVONDS SC inspuiting met LE SOIR Injection SC de IN THE EVENING SC injection of hMG of / ou / or (rec-)FSH eenheden / unités / units Ja / Oui / Yes u. / h. ’S AVONDS SC inspuiting met LE SOIR Injection SC de IN THE EVENING SC injection of hMG of / ou / or (rec-)FSH eenheden / unités / units DVD 6.C.B [ … ] k . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DVD 6.C.A [ … ] › Nee / Non / No k . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10/08/2016 10 De hele stimulatie lang gaat u onverminderd door met onderdrukken. Poursuivez l’inhibition pendant toute la durée de la stimulation. You will continue suppression throughout stimulation. u. / h. Stimulatie eierstokken – Van eerste dag inspuitingen met hMG of (rec-)FSH tot dag vóór hCG-inspuiting. Stimulation ovarienne – Du premier jour d’injections de hMG ou (rec-)FSH à la veille de l’injection de hCG. Ovarian stimulation – From day 1 of hMG or (rec)FSH-injections to the day before hCG injection. Dag Jour Day Dag Jour Day 2 Dag Jour Day 3 Bloedprik / Prise de sang / Blood sample Bloedprik / Prise de sang / Blood sample Dag Jour Day 4 Bloedprik / Prise de sang / Blood sample Ja / Oui / Yes Ja / Oui / Yes Ja / Oui / Yes Nee / Non / No Nee / Non / No Nee / Non / No Echografie / Echographie / Ultrasound scan Ja / Oui / Yes Echografie / Echographie / Ultrasound scan › Nee / Non / No Ja / Oui / Yes u. / h. ’S AVONDS SC inspuiting met LE SOIR Injection SC de IN THE EVENING SC injection of hMG of / ou / or (rec-)FSH eenheden / unités / units Echografie / Echographie / Ultrasound scan › Ja / Oui / Yes u. / h. Nee / Non / No ’S AVONDS SC inspuiting met LE SOIR Injection SC de IN THE EVENING SC injection of hMG of / ou / or (rec-)FSH eenheden / unités / units › Nee / Non / No Dag Jour Day 5 Bloedprik / Prise de sang /om Het voor u aangewezen tijdstip Blood sample de bloedafname te doen, wordt u Ja / Oui / Yes door DM meegedeeld. Bloedprik / Prise de sang / Blood sample Ja / Oui / Yes Nee / Non / No Le DM vous indiquera le créneau le plus approprié pour votre prise de sang. Echografie / Echographie / The DMUltrasound will notifyscan the most appro Ja / Oui / Yes › test. priate time for your blood u. / h. ’S AVONDS SC inspuiting met LE SOIR Injection SC de IN THE EVENING SC injection of hMG of / ou / or (rec-)FSH eenheden / unités / units Nee / Non / No 6 Nee / Non / No Echografie / Echographie / Ultrasound scan Ja / Oui / Yes u. / h. ’S AVONDS SC inspuiting met LE SOIR Injection SC de IN THE EVENING SC injection of hMG of / ou / or (rec-)FSH eenheden / unités / units › Nee / Non / No u. / h. ’S AVONDS SC inspuiting met LE SOIR Injection SC de IN THE EVENING SC injection of hMG of / ou / or (rec-)FSH eenheden / unités / units De hele stimulatie lang gaat u onverminderd door met onderdrukken. Poursuivez l’inhibition pendant toute la durée de la stimulation. You will continue suppression throughout stimulation. Stimulatie eierstokken – Van eerste dag inspuitingen met hMG of (rec-)FSH tot dag vóór hCG-inspuiting. Stimulation ovarienne – Du premier jour d’injections de hMG ou (rec-)FSH à la veille de l’injection de hCG. Ovarian stimulation – From day 1 of hMG or (rec)FSH-injections to the day before hCG injection. Dag Jour Day 11 Dag Jour Day 12 Bloedprik / Prise de sang / Blood sample Bloedprik / Prise de sang / Blood sample Dag Jour Day 13 Bloedprik / Prise de sang / Blood sample Dag Jour Day 14 Bloedprik / Prise de sang / Blood sample 15 Bloedprik / Prise de sang / Blood sample Ja / Oui / Yes Ja / Oui / Yes Ja / Oui / Yes Ja / Oui / Yes Ja / Oui / Yes Nee / Non / No Nee / Non / No Nee / Non / No Nee / Non / No Nee / Non / No Echografie / Echographie / Ultrasound scan Ja / Oui / Yes Echografie / Echographie / Ultrasound scan › Nee / Non / No Ja / Oui / Yes u. / h. ’S AVONDS SC inspuiting met LE SOIR Injection SC de IN THE EVENING SC injection of hMG of / ou / or (rec-)FSH eenheden / unités / units Echografie / Echographie / Ultrasound scan › Nee / Non / No Ja / Oui / Yes u. / h. ’S AVONDS SC inspuiting met LE SOIR Injection SC de IN THE EVENING SC injection of hMG of / ou / or (rec-)FSH eenheden / unités / units Echografie / Echographie / Ultrasound scan › Nee / Non / No Ja / Oui / Yes u. / h. ’S AVONDS SC inspuiting met LE SOIR Injection SC de IN THE EVENING SC injection of hMG of / ou / or (rec-)FSH eenheden / unités / units Echografie / Echographie / Ultrasound scan › Nee / Non / No Ja / Oui / Yes u. / h. ’S AVONDS SC inspuiting met LE SOIR Injection SC de IN THE EVENING SC injection of hMG of / ou / or (rec-)FSH eenheden / unités / units › Nee / Non / No u. / h. ’S AVONDS SC inspuiting met LE SOIR Injection SC de IN THE EVENING SC injection of hMG of / ou / or (rec-)FSH eenheden / unités / units De hele stimulatie lang gaat u onverminderd door met onderdrukken. Poursuivez l’inhibition pendant toute la durée de la stimulation. You will continue suppression throughout stimulation. 10/08/2016 Dag Jour Day IVF – 6 of 8 dagen. Van dag hCG-inspuiting tot dag embryotransfer. FIV – 6 ou 8 jours. Du jour de l’injection de hCG au jour du transfert d’embryon(s). IVF – 6 or 8 days. From the day of hCG injection to the day of embryo transfer. Dag Jour Day pick-up (-2) Dag Jour Day pick-up (-1) Inspuiting met Injection de Injection of k. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UZ Brussel, CRG, VPE 03 Ingang F, niveau +1 Entrée F, niveau +1 route 972 Entrance F, level +1 ....................................... MAN / HOMME / MAN k. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DVD 6.C.C [ … ] of / ou / or pick-up (+5) Embryotransfer Transfert d’embryon(s) Embryo transfer om / à / at u. / h. UZ Brussel, CRG, VPE 03 Ingang F, niveau +1 Entrée F, niveau +1 route 972 Entrance F, level +1 DVD 5.C.7 DVD 5.C.5 u. / h. pick-up (+3) Dag Jour Day pick-up (0) VROUW - meld u aub twee uur voor pick-up nuchter aan FEMME - svp présentez-vous deux heures avant la ponction et à jeun WOMAN - please report two hours before pick-up without having eaten or drunk. Pick-up om / à / at u. / h. Stop onderdrukking en stimulatie Arrêtez l’inhibition et la stimulation Stop suppression and stimulation stipt om exactement à precisely at Dag Jour Day ........................................... om / à / at u. / h. UZ Brussel, CRG, VPE 03 Ingang F, niveau +1 Entrée F, niveau +1 route 972 Entrance F, level +1 Het precieze tijdstip wordt u telefonisch meegedeeld door de VPE 03, in de loop van de voormiddag. L’heure précise vous sera communiquée par téléphone par le VPE 03 au cours de l’avant-midi. You will receive a telephone call from VPE 03 before noon, giving you the exact time for your appointment. DVD 5.C.4 of/ou/or DVD 7.A. k . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ................................................. ................................................. VANAF DAG NÁ PICK-UP Medicatie ter ondersteuning van de innesteling. A PARTIR DU LENDEMAIN DE LA PONCTION Médication pour la stimulation de la nidation. FROM THE DAY AFTER PICK-UP Medication to encourage implantation. DVD 6.C.D [ … ] Wachten op resultaat En attendant le résultat Waiting for the result Bloedprik zwangerschapstest Prise de sang - teste de grossesse Blood sample - pregnancy test Dag Jour Day 12 na embryotransfer après le transfert d’embryons after embryo transfer Bloedprik zwangerschapstest Prise de sang - teste de grossesse Blood sample - pregnancy test op datum van par la date du on the date of Indien niet zwanger, stoppen met medicatie. Bloedprik op dag 3 van de maandstonden. En l’abscence de grossesse, arrêtez la médication. Effectuez une prise de sang le jour 3 des règles. If not pregnant, stop taking medication. Have a blood test on day 3 of menstruation. 10/08/2016 Datum dag 3 Date du jour 3 Date day 3 DVD 5.C.8 Bij zwangerschap En cas de grossesse If pregnant Opvolging zwangerschap en baby Suivi de la grossesse et du bébé Follow up of pregnancy and baby In geval van zwangerschap en voor de verdere opvolging ervan: één bloedprik per week. Dit wordt afgebouwd (volgens instructies van de DM). En cas de grossesse et pour le suivi de celle-ci: une prise de sang par semaine (sauf instruction contraire du DM). If you are pregnant and for follow-up purposes: one blood sample a week. This will be reduced (followingDM instructions). Het CRG volgt uw zwangerschap en bevalling op. Daarom sturen we u vragenlijsten vanuit het mailadres [email protected]. Mogen we u vragen die in te vullen en terug te sturen zodra u ze ontvangt? / Le CRG suit votre grossesse et votre accouchement. C’est pourquoi nous vous envoyons des questionnaires à partir de l’adresse myfamily@ uzbrussel.be. Pouvons-nous vous demander de les remplir et de les renvoyer dès que vous les recevrez? / The CRG monitors your pregnancy and delivery. That is why we send you questionnaires from the mail address [email protected]. Please fill them out and return them as soon as you receive them? DVD 5.C.9 Vijf weken na de embryotransfer verwachten wij u terug voor een echografie (afspraak via DM). Cinq semaines après le transfert, nous vous attendonspour une échographie (rendez-vous via le DM). Five weeks after embryo transfer we will expect you for an ultrasound scan (appointment by the DM). Verdere inname ondersteunende medicatie tot de DM zegt dat u mag stoppen. Continuez à prendre la médication pour la stimulation de la nidation jusqu’au moment le DM vous autorise d’arrêter. Continue taking medication to encourage implantation untill the DM tells you to stop. Het CMG (Centrum voor Medische Genetica) volgt uw baby op, twee maanden en twee jaar na de geboorte. U kan hiervoor nu reeds een afspraak maken. / Le CMG (Centre de Génétique médicale) fait un suivi de votre bébé, deux mois et deux ans après sa naissance. Pour ce faire, vous pouvez déjà prendre rendez-vous. / The CMG (Centre for Medical Genetics) does follow-up examinations of your baby, two months and two years after birth. You can already make an appointment for this. Tel. / Tél. / Call +32 (0)2 477 60 71 (CMG) Stempel counselor Cachet conseillère Stamp counsellor
Documents pareils
Insémination artificielle
Medicatie ter ondersteuning van de innesteling.
Médication pour la stimulation de la nidation.
Medication to encourage implantation.
embryotransfer met gedooide embryo`s
Voor alle instructies tijdens uw behandeling zal de
DM u contacteren.
Bloedanalyses of echografieën buiten UZ Brussel
uitgevoerd? Graag resultaat vóór 14u bij DM!
Pour toute instruction durant votr...
IVF/FIV
DM vous contactera. Prises de sang ou échographies effectuées ailleurs? Merci de communiquer
les résultats au DM avant 14h!
The DM will call you for all instructions during
your treatment.
Blood...