Guide de production de déclarations de revenus américaines pour
Transcription
Guide de production de déclarations de revenus américaines pour
Guide de production de déclarations de revenus américaines pour une société étrangère Exercice 2012 Préparé à l’intention de Re:Sound Par Deloitte s.r.l., Services de fiscalité américaine, Toronto Le 6 septembre 2013 © Deloitte s.r.l. et ses sociétés affiliées. Table des matières Étendue ......................................................................................................................................................... 1 Préparation d’une déclaration de revenus américaine pour une société étrangère ..................................... 2 Annexe A – Exemples de formulaires en blanc ............................................................................................ 4 Annexe B – Exemple de formulaire 1042-S 2012 émis par votre organisation .......................................... 15 Annexe C – Formulaire américain 1120-F .................................................................................................. 16 Annexe D – Formulaire SS-4 (demande de numéro d’identification d’employeur)..................................... 25 Annexe E – Formulaire 8833 ...................................................................................................................... 26 Annexe F – Formulaire W-8BEN ................................................................................................................ 27 Annexe G – Exemple d’énoncé à joindre au formulaire 1120-F ................................................................. 28 Annexe H – Principaux codes d’activités des entreprises .......................................................................... 29 Réserves ..................................................................................................................................................... 33 Étendue Ce guide a été élaboré à des fins informatives uniquement et n’est destiné qu’à l’usage de Re:Sound. Aucune autre personne ou partie ne peut s’y fier sous aucun prétexte sans l’autorisation écrite explicite de Deloitte. À moins d’obtenir l’autorisation écrite de Deloitte, aucune tierce partie ne peut se fier de quelque manière ou à quelque fin que ce soit au présent guide. Ce guide ne vise à servir les intérêts implicites ou explicites d’aucune tierce partie. Deloitte n’assume aucune responsabilité relative aux conséquences fiscales ni à toute autre conséquence subie par toute autre partie intéressée ou autre personne. Le présent guide contient de l’information sur les détenteurs de droits de souscription de sociétés autres qu’américaines qui reçoivent un revenu de redevances de la part de Re:Sound et choisissent de préparer une déclaration de revenus américaine, pour réclamer l’impôt excédentaire retenu sur le revenu de redevances gagné par la société. Ce guide n’est pas conçu pour traiter de la déclaration, aux fins de l’impôt américain, de tout autre revenu qui pourrait être gagné par de telles sociétés. Si un revenu additionnel gagné par la société doit être déclaré, ou s’il est difficile de déterminer clairement si un tel revenu a été gagné par l’entremise de la société, il vaut mieux consulter un conseiller fiscal professionnel. Le présent guide ne porte pas sur la déclaration, aux fins de l’impôt américain, de tout revenu gagné par une société qui exerce des activités aux États-Unis ou possède un établissement permanent aux États-Unis. Dans de telles situations, il vaut mieux consulter un conseiller fiscal professionnel. L’étendue du présent guide est assujettie aux réserves figurant à la page 33. www.deloitte.ca Deloitte, l’un des cabinets de services professionnels les plus importants au Canada, offre des services dans les domaines de la certification, de la fiscalité, de la consultation et des conseils financiers. Deloitte LLP, société à responsabilité limitée constituée en vertu des lois de l’Ontario, est le cabinet membre canadien de Deloitte Touche Tohmatsu Limited. Au Québec, Deloitte exerce ses activités sous l’appellation Deloitte s.e.n.c.r.l., une société à responsabilité limitée constituée en vertu des lois du Québec. Deloitte désigne une ou plusieurs entités parmi Deloitte Touche Tohmatsu Limited, société fermée à responsabilité limitée par garanties du Royaume-Uni, ainsi que son réseau de cabinets membres dont chacun constitue une entité juridique distincte et indépendante. Pour obtenir une description détaillée de la structure juridique de Deloitte Touche Tohmatsu Limited et de ses sociétés membres, voir www.deloitte.com/ca/apropos. © Deloitte s.r.l. et ses sociétés affiliées 1 Préparation d’une déclaration de revenus américaine pour une société étrangère Documents nécessaires à la préparation de la déclaration Formulaire 1120-F en blanc. Pour les paiements reçus relativement à l’exercice 2012, utiliser le formulaire 1120-F 2012. Un exemple de formulaire en blanc se trouve à l’annexe A. Il est possible de télécharger la plus récente version de ce formulaire sur le site Web de l’IRS : http://www.irs.gov/pub/irs-pdf/f1120f.pdf Formulaire 8833 en blanc. Un exemple de formulaire en blanc se trouve à l’annexe A. Il est possible de télécharger la plus récente version de ce formulaire sur le site Web de l’IRS : http://www.irs.gov/pub/irs-pdf/f8833.pdf Formulaire W-8BEN en blanc. Un exemple de formulaire en blanc se trouve à l’annexe A. Il est possible de télécharger la plus récente version de ce formulaire sur le site Web de l’IRS : http://www.irs.gov/pub/irs-pdf/fw8ben.pdf Numéro d’identification d’employeur américain. Si la société n’a pas encore de numéro d’identification d’employeur américain, il lui faudra remplir un formulaire SS-4 pour faire une demande avant de remplir le formulaire 1120-F. Un exemple de formulaire en blanc se trouve à l’annexe A. Il est possible de télécharger la plus récente version du formulaire SS-4 sur le site Web de l’IRS : http://www.irs.gov/pub/irs-pdf/fss4.pdf Un exemplaire du formulaire 1042-S 2012 émis à la société par votre organisation (p. ex. : AVLA, SOPROQ, ACTRA RACS, MROC ou ARTISTI). Un exemple de ce formulaire se trouve à l’annexe B. Remarque : tous les montants présentés dans le formulaire 1042-S sont en dollars américains, et tous les montants présentés dans le formulaire 1120-F doivent être présentés en dollars américains. Étape 1. Remplir le formulaire 1120-F en suivant le guide présenté à l’annexe C. Il est nécessaire d’avoir un numéro d’identification d’employeur américain pour remplir le formulaire 1120-F. Si la société ne dispose pas d’un numéro d’identification d’employeur, remplir le formulaire SS-4 en suivant le guide présenté à l’annexe D. Une fois le formulaire SS-4 rempli, il existe plusieurs moyens de le soumettre et de recevoir un numéro d’identification d’employeur. Le moyen le plus rapide de recevoir un numéro d’identification d’employeur est de faire une demande par téléphone au 1-267-941-1099 (des frais s’appliquent). Pour faire une demande par téléphone, s’assurer d’avoir le formulaire SS-4 rempli et signé à portée de la main, puisqu’un représentant de l’IRS demandera de l’information détaillée figurant dans le formulaire, et exige habituellement qu’une copie du formulaire 2 soit télécopiée à son attention. Une fois qu’il aura reçu le formulaire, l’agent de l’IRS fournira le numéro d’identification d’employeur; ce numéro peut immédiatement être indiqué sur le formulaire 1120-F. Il est également possible d’envoyer le formulaire SS-4 à l’IRS par télécopieur ou par la poste à l’adresse ci-dessous (veuillez noter que le temps de traitement pour une demande de numéro d’identification d’employeur est de quatre jours ouvrables pour les demandes transmises par télécopieur, et de quatre semaines pour les demandes envoyées par la poste) : Internal Revenue Service Center Attention : EIN International Operation Cincinnati, OH 45999 Télécopieur – TIN : 859-669-5987 Étape 2. Remplir le formulaire 8833 en suivant le guide figurant à l’annexe E. Étape 3. Remplir le formulaire W-8BEN en suivant le guide figurant à l’annexe F. Étape 4. Préparer un énoncé à l’aide de l’exemple figurant à l’annexe G. Cet énoncé fournit à l’IRS des explications au sujet du paiement de redevances de la part de SoundExchange Inc. à la société. Étape 5. Joindre tous les documents demandés (selon le cas) et tous les autres formulaires après la page 7 du formulaire 1120-F. Plus particulièrement, joindre le formulaire 8833, le formulaire W-8BEN, l’énoncé et le formulaire 1042-S 2012. Étape 6. Signer et dater le formulaire 1120-F. Étape 7. Envoyer le dossier à l’IRS aussitôt que possible. La date limite pour réclamer un remboursement est habituellement trois ans après la date à laquelle la déclaration initiale devait être faite. De façon générale, une société étrangère qui n’a ni bureau ni établissement de commerce aux États-Unis doit soumettre un formulaire 1120-F au plus tard le 15e jour du 6e mois suivant la fin de son exercice. Une société étrangère qui a un bureau ou un établissement de commerce aux États-Unis doit habituellement soumettre ce formulaire au plus tard le 15e jour du 3e mois suivant la fin de son exercice. Une prorogation peut être accordée. Par conséquent, la date limite pour déposer une réclamation peut varier. Par exemple, pour une société qui n’a ni bureau ni établissement de commerce aux États-Unis et dont la clôture de l’exercice correspond à la fin de l’année civile (le 31 décembre), la date limite pour réclamer un remboursement d’impôt américain pour 2012 serait le 15 juin 2016. La déclaration de revenus dûment remplie doit être postée à l’adresse suivante : Internal Revenue Service Centre P.O. Box 409101 Ogden, UT 84409 U.S.A. Nous suggérons d’envoyer la déclaration de revenus à l’administration fiscale par courrier recommandé et de conserver un avis de remise à titre de preuve de soumission en temps opportun, dans l’éventualité où l’administration fiscale remettrait en cause la date de soumission. Conserver un exemplaire signé de la déclaration et une preuve de soumission dans vos dossiers. Combien de temps faut-il pour traiter la déclaration de revenus L’IRS peut prendre 16 semaines ou plus pour traiter la déclaration. Le temps de traitement peut également varier selon qu’il s’agisse ou non de la première déclaration du contribuable, puisque le temps de traitement est habituellement beaucoup plus long pour les nouveaux demandeurs. 3 Annexe A – Exemples de formulaires en blanc FORMULAIRE 1120-F – U.S. Income Tax Return of a Foreign Corporation FORMULAIRE 8833 – Treaty-Based Return Position Disclosure Under Section 6114 or 7701(b) FORMULAIRE SS-4 – Application for Employer Identification Number Formulaire W-8BEN – Certificate of Foreign Status of Beneficial Owner for United States Tax Withholding 4 Form 1120-F Department of the Treasury Internal Revenue Service Type or Print U.S. Income Tax Return of a Foreign Corporation For calendar year 2012, or tax year beginning a , 2012, and ending Name Employer identification number Number, street, and room or suite no. (see instructions) Check box(es) if: City or town, state and ZIP code, or country (see instructions) Country of incorporation B Foreign country under whose laws the income reported on this return is also subject to tax Date incorporated D Amended return Schedule M-3 attached Protective return Yes No . I Did the corporation’s method of determining income change from the preceding tax year? . . . . If “Yes,” attach a statement with an explanation. . J Did the corporation file a U.S. income tax return for the preceding tax year? (3) If the corporation maintains an office or place of business in the United States, check here . . . . . . . . . . . a If the corporation had an agent in the United States at any time during the tax year, enter: (1) Type of agent (2) Name (3) Address . . . . . . . . . . K (1) At any time during the tax year, was the corporation engaged in a trade or business in the United States? (2) If “Yes,” is taxpayer’s trade or business within the United States solely the result of a section 897 (FIRPTA) sale or disposition? . . . . . . L Did the corporation have a permanent establishment in the United States for purposes of any applicable tax treaty between the United States and a foreign country? If “Yes,” enter the name of the foreign country: See the instructions and enter the corporation’s principal: (1) Business activity code number a (2) Business activity a (3) Product or service a Check method of accounting: (1) Other (specify) a (3) G Final return First post-merger return from the preceding tax year? . . . . . . . If “Yes,” attach a statement with an explanation. (2) Principal location of worldwide business F Initial return Name or address change H Did the corporation’s method of accounting change (1) Location of corporation’s primary books and records (city, province or state, and country) E 2012 , 20 Information about Form 1120-F and its separate instructions is at www.irs.gov/form1120f. A C OMB No. 1545-0126 M Did the corporation have any transactions with related parties? Cash (2) If “Yes,” Form 5472 may have to be filed (see instructions). Enter number of Forms 5472 attached a Note: Additional information is required on page 2. Accrual Computation of Tax Due or Overpayment 1 Tax from Section I, line 11, page 2. . . . . . . . . . . 1 2 3 4 5a Tax from Section II, Schedule J, line 9, page 4 . . . Tax from Section III (add lines 6 and 10 on page 5) . . Total tax. Add lines 1 through 3 . . . . . . . 2011 overpayment credited to 2012 . . . 5a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Overpayment. If line 5j is larger than the total of lines 4 and 6, enter amount overpaid . . . . . b 2012 estimated tax payments . . . . . c Less 2012 refund applied for on Form 4466 . d Combine lines 5a through 5c . . . . . 5b 5c ( . . . . . . . . . 5d . . . . . . 5e 5f g Credit for federal tax paid on fuels (attach Form 4136). See instructions h Refundable credit from Form 8827, line 8c . . . . . . . . . . . . . 5g 5h i j 6 7 8a b . 4 . 5j . . 6 7 . . ) Tax deposited with Form 7004 . . . . . . . . . . . . Credit for tax paid on undistributed capital gains (attach Form 2439). e f 9 . . . . U.S. income tax paid or withheld at source (add line 12, page 2, and amounts from Forms 8288-A and 8805 (attach Forms 8288-A and 8805)) . . . . . 5i Total payments. Add lines 5d through 5i . . . . . . . . . . . . . . Estimated tax penalty (see instructions). Check if Form 2220 is attached . . . . Amount owed. If line 5j is smaller than the total of lines 4 and 6, enter amount owed a Amount of overpayment on line 8a resulting from tax deducted and withheld under Chapter 3 (from Schedule W, line 7, page 7) Enter portion of line 8a you want Credited to 2013 estimated tax a Refunded a Paid Preparer Use Only Signature of officer Print/Type preparer’s name Date Preparer's signature F Under penalties of perjury, I declare that I have examined this return, including accompanying schedules and statements, and to the best of my knowledge and belief, it is true, correct, and complete. Declaration of preparer (other than taxpayer) is based on all information of which preparer has any knowledge. May the IRS discuss this return with the preparer shown below (see instructions)? F Sign Here 8a 8b 9 Yes Title Date No PTIN Check if self-employed Firm’s name a Firm's EIN Firm's address a Phone no. For Paperwork Reduction Act Notice, see separate instructions. Cat. No. 11470I a Form 1120-F (2012) Page 2 Form 1120-F (2012) Additional Information (continued from page 1) V At the end of the tax year, did any individual, partnership, corporation, estate, or trust own, directly or indirectly, 50% or more of the No corporation’s voting stock? (See section 267(c) for rules of attribution.) If “Yes,” attach a statement showing the name and identifying number. (Do not include any information already entered in item T.) Enter percentage owned a W Is the corporation taking a position on this return that a U.S. tax treaty overrules or modifies an Internal Revenue law of the United States, thereby causing a reduction of tax? . If “Yes,” the corporation is generally required to complete and attach Form 8833. See Form 8833 for exceptions. Note: Failure to disclose a treaty-based return position may result in a $10,000 penalty (see section 6712). X During the tax year, did the corporation own any entity that was disregarded as an entity separate from its owner under Regulations sections 301.7701-2 and 301.7701-3? . . If “Yes,” attach a statement listing the name, country under whose laws the entity was organized, and EIN (if any) of each such entity. Yes N Is the corporation a controlled foreign corporation? (See section 957(a) for definition.) . . . . . . O Is the corporation a personal service corporation? (See instructions for definition.) . . . . . . . P Enter tax-exempt interest received or accrued during the tax year (see instructions) a $ Q At the end of the tax year, did the corporation own, directly or indirectly, 50% or more of the voting stock of a U.S. corporation? (See section 267(c) for rules of attribution.) . . . . . . . . . . . . . If “Yes,” attach a statement showing (1) name and EIN of such U.S. corporation; (2) percentage owned; and (3) taxable income or (loss) before NOL and special deductions of such U.S. corporation for the tax year ending with or within your tax year. Yes No Y (1) Did a partnership allocate to the corporation a distributive share of income from a directly owned partnership interest, any of which is ECI or treated as ECI by the partnership or the partner? . . . . . . . If “Yes,” attach Schedule P. See instructions. R If the corporation has an NOL for the tax year and is electing to forego the carryback period, check here . . . . . . . . . . . . . a S Enter the available NOL carryover from prior tax years. (Do not reduce it by any deduction on line 30a, page 3.) a $ (2) During the tax year, did the corporation own directly or indirectly, at least a 10% interest, in any foreign partnership? If “Yes,” see instructions for required attachment. T Is the corporation a subsidiary in a parent-subsidiary controlled group? . . . . . . . . . . . If “Yes,” enter the parent corporation’s: Z (1) Has the corporation engaged in any transactions the results of which are subject to the arm's length standard under section 482 and its regulations? . . . . . . (2) Has the corporation recognized any interbranch amounts? If “Yes,” attach statement (see instructions). (1) EIN a (2) Name a U (1) Is the corporation a dealer under section 475? . . (2) Did the corporation mark to market any securities or commodities other than in a dealer capacity? AA Is the corporation required to file Schedule UTP (Form 1120), Uncertain Tax Position Statement (see instructions)? If "Yes," complete and attach Schedule UTP. SECTION I— Income From U.S. Sources Not Effectively Connected With the Conduct of a Trade or Business in the United States—Do not report items properly withheld and reported on Form 1042-S. See instructions. Include below only income from U.S. sources that is not effectively connected with the conduct of a trade or business in the United States. Do not report items properly withheld and reported on Form 1042-S. Report only items that (a) are not correctly withheld at source or (b) are not correctly reported on Form 1042-S. The rate of tax on each item of gross income listed below is 30% (4% for the gross transportation tax) or such lower rate specified by tax treaty. No deductions are allowed against these types of income. Enter treaty rates where applicable. If the corporation is claiming a lower treaty rate, also complete item W above. If multiple treaty rates apply to a type of income (e.g., subsidiary and portfolio dividends or dividends received by disregarded entities), attach a statement showing the amounts, tax rates, and withholding for each. Name of treaty country, if any a (a) Class of income (see instructions) 1 2 3 4 5 Interest Dividends Rents . Royalties Annuities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (b) Gross amount . . . . . (c) Rate of tax (%) (d) Amount of tax liability (e) Amount of U.S. income tax paid or withheld at the source . . . . . 6 Gains from disposal of timber, coal, or domestic iron ore with a retained economic interest (attach supporting statement) . . 7 Gains from sale or exchange of patents, copyrights, etc. 8 Fiduciary distributions (attach supporting statement) 9 Gross transportation income (attach Schedule V) 4 10 Other fixed or determinable annual or periodic gains, profits, and income . . . . . . 11 Total. Enter here and on line 1, page 1 . . . 12 Total. Enter here and include on line 5i, page 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a . . . . . . . . a 13 Is the corporation fiscally transparent under the laws of the foreign jurisdiction with respect to any item of income listed above? If “Yes,” attach a statement that provides the information requested above with respect to each such item of income. Yes No Form 1120-F (2012) Page 3 Form 1120-F (2012) SECTION II—Income Effectively Connected With the Conduct of a Trade or Business in the United States (see instructions) Deductions (See instructions for limitations on deductions.) Income Important: Fill in all applicable lines and schedules. If you need more space, see Assembling the Return in the instructions. c Bal a . . 1a 2 Gross receipts or sales b Less returns and allowances Cost of goods sold (attach Form 1125-A) . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4 Gross profit (subtract line 2 from line 1c) Dividends (Schedule C, line 14) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4 5 6 7 Interest . . Gross rents . Gross royalties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6 7 8 9 10 Capital gain net income (attach Schedule D (Form 1120)) . . . Net gain or (loss) from Form 4797, Part II, line 17 (attach Form 4797) Other income (see instructions—attach statement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 9 10 11 12 13 Total income. Add lines 3 through 10 . . . . . . . . Compensation of officers (see instructions—attach Form 1125-E) Salaries and wages (less employment credits) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 12 13 14 15 16 Repairs and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . Bad debts (for bad debts over $500,000, attach a list of debtors and amounts) Rents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 15 16 17 18 19 Taxes and licenses . . . . . . . . . . . . Interest expense from Schedule I, line 25 (see instructions) Charitable contributions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 18 19 20 21 22 Depreciation from Form 4562 not claimed on Form 1125-A or elsewhere on return (attach Form 4562) . Depletion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Advertising . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 21 22 23 24 25 Pension, profit-sharing, etc., plans . . . . . . . . Employee benefit programs . . . . . . . . . . Domestic production activities deduction (attach Form 8903) . . . . . . . . . . . . . . . . 23 24 25 26 27 28 Deductions allocated and apportioned to ECI from Schedule H, line 20 (see instructions) . Other deductions (attach statement) . . . . . . . . . . . . . . . . Total deductions. Add lines 12 through 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a 26 27 28 29 30 Taxable income before NOL deduction and special deductions (subtract line 28 from line 11) Less: a Net operating loss deduction (see instructions) . . . . 30a b Special deductions (Schedule C, line 15) . . . . . . 30b . . a 29 c Add lines 30a and 30b . . . . . . . Taxable income or (loss). Subtract line 30c from line 29 . . . . 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a . . 1c 2 30c 31 Form 1120-F (2012) Page 4 Form 1120-F (2012) SECTION II—Income Effectively Connected With the Conduct of a Trade or Business in the United States (Continued) Schedule C Dividends and Special Deductions (see instructions) (a) Dividends received (b) % 1 Dividends from less-than-20%-owned domestic corporations (other than debt-financed stock) . . . . . . . . . . . . . . . 2 Dividends from 20%-or-more-owned domestic corporations (other than debt-financed stock) . . . . . . . . . . . . . . . . 80 3 Dividends on debt-financed stock of domestic and foreign corporations (section 246A) see instructions 4 5 6 7 Dividends on certain preferred stock of less-than-20%-owned public utilities Dividends on certain preferred stock of 20%-or-more-owned public utilities . Dividends from less-than-20%-owned foreign corporations . . . . . Dividends from 20%-or-more-owned foreign corporations . . . . . . . . . . . . (c) Special deductions: (a) × (b) 70 42 48 70 80 8 9 10 Total. Add lines 1 through 7. See instructions for limitation . . Dividends from foreign corporations not included on lines 3, 6, or 7 Foreign dividend gross-up (section 78) . . . . . . . . . . . 11 12 13 Other dividends . . . . . . . . . . . . . . . . . Deduction for dividends paid on certain preferred stock of public utilities 14 15 Total dividends. Add lines 1 through 12. Enter here and on line 4, page 3 . Total special deductions. Add lines 8 and 13. Enter here and on line 30b, page 3 IC-DISC and former DISC dividends not included on lines 1, 2, or 3 (section 246(d)) . . . . . a . . . . 1 2 Check if the corporation is a member of a controlled group (attach Schedule O (Form 1120)) . Income tax. Check if a qualified personal service corporation (see instructions) . . . . . . . . a 3 4 5a Alternative minimum tax (attach Form 4626) . Add lines 2 and 3 . . . . . . . . . Foreign tax credit (attach Form 1118) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4 b General business credit (attach Form 3800) . . . . . . . . 5b c d Credit for prior year minimum tax (attach Form 8827) Bond credits from Form 8912 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5c 5d 6 7 8 Total credits. Add lines 5a through 5d . Subtract line 6 from line 4 . . . . . Other taxes. Check if from: Form 4255 . . . . . . . . Form 8611 . . . . . . . . . . . . . . . . Form 8697 . . . . . . . . 6 7 Other (attach statement) . 9 Total tax. Add lines 7 and 8. Enter here and on line 2, page 1 . . . . . 8 9 Schedule J . Tax Computation (see instructions) Form 8866 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Form 8902 . . . 5a . . . . . . . . . . 2 a . . Form 1120-F (2012) Page 5 Form 1120-F (2012) SECTION III—Branch Profits Tax and Tax on Excess Interest Part I—Branch Profits Tax (see instructions) 1 Enter the amount from Section II, line 29 . 2 Enter total adjustments to line 1 to get effectively connected earnings and profits. (Attach required statement showing the nature and amount of adjustments.) (See instructions.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Effectively connected earnings and profits. Combine line 1 and line 2 . . . . . 4a Enter U.S. net equity at the end of the current tax year. (Attach required statement.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 3 4a . . b Enter U.S. net equity at the end of the prior tax year. (Attach required statement.) . . . . . . . . c Increase in U.S. net equity. If line 4a is greater than or equal to line 4b, subtract line 4b from line 4a. Enter the result here and skip to line 4e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . d Decrease in U.S. net equity. If line 4b is greater than line 4a, subtract line 4a from line 4b . . . . . 4b 4c 4d . e Non-previously taxed accumulated effectively connected earnings and profits. Enter excess, if any, of effectively connected earnings and profits for preceding tax years beginning after 1986 over any dividend equivalent amounts for those tax years . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4e 5 Dividend equivalent amount. Subtract line 4c from line 3. If zero or less, enter -0-. If no amount is entered on line 4c, add the lesser of line 4d or line 4e to line 3 and enter the total here . . . . . . . . . . 5 6 Branch profits tax. Multiply line 5 by 30% (or lower treaty rate if the corporation is a qualified resident or otherwise qualifies for treaty benefits). (See instructions.) Enter here and include on line 3, page 1. Also complete item W on page 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Part II—Tax on Excess Interest (see instructions for this Part and for Schedule I (Form 1120-F)) 7 a Enter the interest from Section II, line 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7a b Enter the inverse of the total amount deferred, capitalized, and disallowed from Schedule I, line 24d (i.e., if line 24d is negative, enter as a positive number; if line 24d is positive, enter as a negative number) . . . . . c Combine lines 7a and 7b (amount must equal Schedule I, line 23) 8 . . . . . . . . . . . 7b 7c . Branch Interest (see instructions for definition): Enter the sum of Schedule I, line 9, column (c), and Schedule I, line 22. If the interest paid by the foreign corporation’s U.S. trade or business was increased because 80% or more of the foreign corporation’s assets are U.S. assets, check this box . . . . . . . . . . . . . . . a 9 a Excess interest. Subtract line 8 from line 7c. If zero or less, enter -0- 10 . . . . . . . . . . . . 8 9a . b If the foreign corporation is a bank, enter the excess interest treated as interest on deposits (see instructions for rules for computing this amount). Otherwise, enter -0-. . . . . . . . . . . . . . . . c Subtract line 9b from line 9a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9b 9c Tax on excess interest. Multiply line 9c by 30% or lower treaty rate (if the corporation is a qualified resident or otherwise qualifies for treaty benefits). (See instructions.) Enter here and include on line 3, page 1. Also complete item W on page 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Part III—Additional Information Yes 11 No Is the corporation claiming a reduction in, or exemption from, the branch profits tax due to: a A complete termination of all U.S. trades or businesses? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . b The tax-free liquidation or reorganization of a foreign corporation? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . c The tax-free incorporation of a U.S. trade or business? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . If 11a or 11b applies and the transferee is a domestic corporation, attach Form 8848. If 11c applies, attach the statement required by Temporary Regulations section 1.884-2T(d)(5). Form 1120-F (2012) Page 6 Form 1120-F (2012) Note: Check if completing on a Schedule L U.S. basis or Worldwide basis. Balance Sheets per Books Beginning of tax year (a) Assets 1 2a b 3 4 5 6a b c 7 8 Cash . . . . . . . . . . Trade notes and accounts receivable Less allowance for bad debts . . . Inventories . . . . . . . . U.S. government obligations . . . Tax-exempt securities (see instructions) Interbranch current assets* . . . Other current non-U.S. assets* . . Other current U.S. assets* . . . . Loans to shareholders . . . . . Mortgage and real estate loans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 9a Other loans and investments—non-U.S. assets* . . . . . . . . . . . b Other loans and investments—U.S. assets* . 10a Buildings and other depreciable assets . . ( b Less accumulated depreciation . . . . 11a Depletable assets . . . . . . . . ( b Less accumulated depletion . . . . . 12 Land (net of any amortization) . . . . . 13a Intangible assets (amortizable only) . . . ( b Less accumulated amortization . . . . 14 Assets held in trust . . . . . . . . 15 Other non-current interbranch assets* . . 16a Other non-current non-U.S. assets* . . . b Other non-current U.S. assets* . . . . 17 Total assets . . . . . . . . . . End of tax year (b) (c) (d) ) ( ) ) ( ) ) ( ) ) ( ) Liabilities 18 Accounts payable . . . . . 19 . . . Mortgages, notes, bonds payable in 1 year: a Interbranch liabilities* . . . . b Third-party liabilities* . . . . 20 Other current liabilities* . . . . 21 Loans from shareholders . . . less than 22 1 year or a b 23 24a b Mortgages, notes, bonds payable in more: Interbranch liabilities* . . . . Third-party liabilities* . . . . Liabilities held in trust . . . . Other interbranch liabilities* . . Other third-party liabilities* . . . 25 Capital stock: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Equity 26 27 28 29 30 31 a Preferred stock . . b Common stock . . Additional paid-in capital . . . . Retained earnings—Appropriated* . Retained earnings—Unappropriated . Adjustments to shareholders’ equity* . Less cost of treasury stock . . . . Total liabilities and shareholders’ equity *Attach statement—see instructions. ( ) ( ) Form 1120-F (2012) Page 7 Form 1120-F (2012) Schedule W Overpayment Resulting From Tax Deducted and Withheld Under Chapter 3 1 Total Chapter 3 payments. Enter the amount from page 1, line 5i . . . . 2 Enter the tax amount from page 1, line 1 . . . . . . . . . . . . 3 Enter the portion of the tax amount shown on page 1, line 2 pertaining to income associated with amounts deducted and withheld under sections 1445 and 1446 (see instructions for general guidelines) . . . . . . . . . . . . 3 4 Total Chapter 3 tax. Combine lines 2 and 3 . . . . . . . . . . . . . 5 Tentative overpayment resulting from tax deducted and withheld under Chapter 3. Subtract line 4 from line 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Enter the amount from page 1, line 8a . . . . . . . . . . . . . 7 Overpayment resulting from tax deducted and withheld under Chapter 3. Enter the smaller of line 5 or line 6. Enter the result here and on page 1, line 8b . . . . . . . . 1 . . . . . . 4 2 . . . . . . . . . . . . . . 5 6 . . . . . . . . 7 Form 1120-F (2012) Form 8833 (Rev. December 2012) Department of the Treasury Internal Revenue Service Treaty-Based Return Position Disclosure Under Section 6114 or 7701(b) a OMB No. 1545-1354 Attach to your tax return. a Information about Form 8833 and its instructions is at www.irs.gov/form8833. Attach a separate Form 8833 for each treaty-based return position taken. Failure to disclose a treaty-based return position may result in a penalty of $1,000 ($10,000 in the case of a C corporation) (see section 6712). U.S. taxpayer identifying number Name Address in country of residence Address in the United States Check one or both of the following boxes as applicable: • The taxpayer is disclosing a treaty-based return position as required by section 6114 . . . . . . • The taxpayer is a dual-resident taxpayer and is disclosing a treaty-based return position as required by Regulations section 301.7701(b)-7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a . . . . . . . a Note. If the taxpayer is a dual-resident taxpayer and a long-term resident, by electing to be treated as a resident of a foreign country for purposes of claiming benefits under an applicable income tax treaty, the taxpayer will be deemed to have expatriated pursuant to section 877A. For more information, see the instructions. Check this box if the taxpayer is a U.S. citizen or resident or is incorporated in the United States . . . . . . . . . . a 3 Name, identifying number (if available to the taxpayer), and 1 Enter the specific treaty position relied on: address in the United States of the payor of the income (if a Treaty country fixed or determinable annual or periodical). See instructions. b Article(s) List the Internal Revenue Code provision(s) overruled or 2 modified by the treaty-based return position 4 List the provision(s) of the limitation on benefits article (if any) in the treaty that the taxpayer relies on to prevent application of that article a 5 Explain the treaty-based return position taken. Include a brief summary of the facts on which it is based. Also, list the nature and amount (or a reasonable estimate) of gross receipts, each separate gross payment, each separate gross income item, or other item (as applicable) for which the treaty benefit is claimed For Paperwork Reduction Act Notice, see the instructions. Cat. No. 14895L Form 8833 (Rev. 12-2012) Form SS-4 (Rev. January 2010) Type or print clearly. Department of the Treasury Internal Revenue Service 8a 8c 9a Application for Employer Identification Number (For use by employers, corporations, partnerships, trusts, estates, churches, government agencies, Indian tribal entities, certain individuals, and others.) See separate instructions for each line. Keep a copy for your records. 1 Legal name of entity (or individual) for whom the EIN is being requested 2 Trade name of business (if different from name on line 1) 3 Executor, administrator, trustee, “care of” name 4a Mailing address (room, apt., suite no. and street, or P.O. box) 5a Street address (if different) (Do not enter a P.O. box.) 4b City, state, and ZIP code (if foreign, see instructions) 5b City, state, and ZIP code (if foreign, see instructions) 6 County and state where principal business is located 7a Name of responsible party Is this application for a limited liability company (LLC) (or a foreign equivalent)? Yes 7b SSN, ITIN, or EIN 8b If 8a is “Yes,” enter the number of LLC members No No Estate (SSN of decedent) Partnership Plan administrator (TIN) Corporation (enter form number to be filed) 10 Yes If 8a is “Yes,” was the LLC organized in the United States? Type of entity (check only one box). Caution. If 8a is “Yes,” see the instructions for the correct box to check. Sole proprietor (SSN) 9b OMB No. 1545-0003 EIN Trust (TIN of grantor) Personal service corporation National Guard State/local government Church or church-controlled organization Farmers’ cooperative Federal government/military Other nonprofit organization (specify) Other (specify) If a corporation, name the state or foreign country (if applicable) where incorporated Reason for applying (check only one box) Started new business (specify type) State REMIC Indian tribal governments/enterprises Group Exemption Number (GEN) if any Foreign country Banking purpose (specify purpose) Changed type of organization (specify new type) Purchased going business Hired employees (Check the box and see line 13.) 11 Created a trust (specify type) Compliance with IRS withholding regulations Created a pension plan (specify type) Other (specify) Date business started or acquired (month, day, year). See instructions. 12 Closing month of accounting year If you expect your employment tax liability to be $1,000 or less in a full calendar year and want to file Form 944 annually instead of Forms 941 quarterly, check here. If no employees expected, skip line 14. (Your employment tax liability generally will be $1,000 or less if you expect to pay $4,000 or less in total Agricultural Household Other wages.) If you do not check this box, you must file Form 941 for every quarter. First date wages or annuities were paid (month, day, year). Note. If applicant is a withholding agent, enter date income will first be paid to nonresident alien (month, day, year) 14 13 15 16 Highest number of employees expected in the next 12 months (enter -0- if none). Check one box that best describes the principal activity of your business. Construction 17 18 Rental & leasing Transportation & warehousing Finance & insurance Health care & social assistance Accommodation & food service Wholesale-agent/broker Retail Wholesale-other Real estate Manufacturing Other (specify) Indicate principal line of merchandise sold, specific construction work done, products produced, or services provided. Has the applicant entity shown on line 1 ever applied for and received an EIN? If “Yes,” write previous EIN here Yes No Complete this section only if you want to authorize the named individual to receive the entity’s EIN and answer questions about the completion of this form. Third Party Designee Designee’s name Designee’s telephone number (include area code) Address and ZIP code Designee’s fax number (include area code) ( ( Under penalties of perjury, I declare that I have examined this application, and to the best of my knowledge and belief, it is true, correct, and complete. Name and title (type or print clearly) ) ) Applicant’s telephone number (include area code) ( ) Applicant’s fax number (include area code) Signature Date For Privacy Act and Paperwork Reduction Act Notice, see separate instructions. ( Cat. No. 16055N ) Form SS-4 (Rev. 1-2010) Form W-8BEN Certificate of Foreign Status of Beneficial Owner for United States Tax Withholding (Rev. February 2006) Department of the Treasury Internal Revenue Service 䊳 OMB No. 1545-1621 Section references are to the Internal Revenue Code. 䊳 See separate instructions. 䊳 Give this form to the withholding agent or payer. Do not send to the IRS. Do not use this form for: ● A U.S. citizen or other U.S. person, including a resident alien individual ● A person claiming that income is effectively connected with the conduct of a trade or business in the United States ● A foreign partnership, a foreign simple trust, or a foreign grantor trust (see instructions for exceptions) ● A foreign government, international organization, foreign central bank of issue, foreign tax-exempt organization, foreign private foundation, or government of a U.S. possession that received effectively connected income or that is claiming the applicability of section(s) 115(2), 501(c), 892, 895, or 1443(b) (see instructions) Note: These entities should use Form W-8BEN if they are claiming treaty benefits or are providing the form only to claim they are a foreign person exempt from backup withholding. ● A person acting as an intermediary Note: See instructions for additional exceptions. 1 Name of individual or organization that is the beneficial owner 3 Type of beneficial owner: Grantor trust Central bank of issue Individual 2 Corporation W-8ECI or W-8EXP W-8IMY Complex trust Estate Tax-exempt organization Private foundation Country of incorporation or organization Disregarded entity Partnership Government International organization Simple trust Permanent residence address (street, apt. or suite no., or rural route). Do not use a P.O. box or in-care-of address. City or town, state or province. Include postal code where appropriate. 5 Country (do not abbreviate) Mailing address (if different from above) City or town, state or province. Include postal code where appropriate. 6 Country (do not abbreviate) 7 U.S. taxpayer identification number, if required (see instructions) SSN or ITIN 8 Foreign tax identifying number, if any (optional) EIN Reference number(s) (see instructions) Claim of Tax Treaty Benefits (if applicable) Part II 9 10 W-8ECI W-8ECI or W-8IMY Identification of Beneficial Owner (See instructions.) Part I 4 Instead, use Form: W-9 I certify that (check all that apply): a The beneficial owner is a resident of b If required, the U.S. taxpayer identification number is stated on line 6 (see instructions). within the meaning of the income tax treaty between the United States and that country. c The beneficial owner is not an individual, derives the item (or items) of income for which the treaty benefits are claimed, and, if applicable, meets the requirements of the treaty provision dealing with limitation on benefits (see instructions). d The beneficial owner is not an individual, is claiming treaty benefits for dividends received from a foreign corporation or interest from a U.S. trade or business of a foreign corporation, and meets qualified resident status (see instructions). e The beneficial owner is related to the person obligated to pay the income within the meaning of section 267(b) or 707(b), and will file Form 8833 if the amount subject to withholding received during a calendar year exceeds, in the aggregate, $500,000. Special rates and conditions (if applicable—see instructions): The beneficial owner is claiming the provisions of Article % rate of withholding on (specify type of income): treaty identified on line 9a above to claim a Explain the reasons the beneficial owner meets the terms of the treaty article: Notional Principal Contracts Part III 11 of the . I have provided or will provide a statement that identifies those notional principal contracts from which the income is not effectively connected with the conduct of a trade or business in the United States. I agree to update this statement as required. Part IV Certification Under penalties of perjury, I declare that I have examined the information on this form and to the best of my knowledge and belief it is true, correct, and complete. I further certify under penalties of perjury that: 1 I am the beneficial owner (or am authorized to sign for the beneficial owner) of all the income to which this form relates, 2 The beneficial owner is not a U.S. person, 3 The income to which this form relates is (a) not effectively connected with the conduct of a trade or business in the United States, (b) effectively connected but is not subject to tax under an income tax treaty, or (c) the partner’s share of a partnership’s effectively connected income, and 4 For broker transactions or barter exchanges, the beneficial owner is an exempt foreign person as defined in the instructions. Furthermore, I authorize this form to be provided to any withholding agent that has control, receipt, or custody of the income of which I am the beneficial owner or any withholding agent that can disburse or make payments of the income of which I am the beneficial owner. Sign Here 䊳 Signature of beneficial owner (or individual authorized to sign for beneficial owner) For Paperwork Reduction Act Notice, see separate instructions. Date (MM-DD-YYYY) Cat. No. 25047Z Printed on Recycled Paper Capacity in which acting Form W-8BEN (Rev. 2-2006) L’annexe B est présentée à titre illustratif seulement. Votre organisation devrait vous fournir un formulaire 1042-S. Utiliser ce formulaire pour préparer votre déclaration de revenus. Annexe B – Exemple de formulaire 1042-S 2012 émis par votre organisation Ce montant représente le total du revenu de redevances gagné. Le code de revenu 12 indique que le relevé a trait à un revenu de redevances. Ce montant représente l’impôt retenu sur le revenu de redevances. Les codes de receveur peuvent varier. Le code de receveur 02 indique que le receveur est une société. 15 L’annexe C est présentée à titre illustratif seulement. Adapter les réponses à chaque question en fonction de la société. Annexe C – Formulaire américain 1120-F Par défaut, la date de clôture d’exercice correspond à la fin de l’année civile. Si ce n’est pas le cas, entrer les dates de l’exercice. Entrer le numéro d’identification d’employeur – consulter l’étape 1 du présent guide pour obtenir un numéro d’identification d’employeur. Entrer la date de la constitution en société. S’il s’agit de la première déclaration de revenus de la société aux États-Unis, cocher la case correspondante. Entrer la dénomination sociale et l’adresse, et répondre aux questions A à M. Différents codes d’activités peuvent s’appliquer. Par exemple, des « compagnies d’arts d’interprétation » présentant le code d’activité 711100. Une liste des codes d’activités se trouve à l’annexe H. Ces réponses devraient s’appliquer à toutes les sociétés auxquelles ce guide est destiné, comme le décrit la rubrique Étendue. En cas de doute à savoir si la société exerce des activités aux États-Unis ou y a un établissement permanent, consulter votre conseiller fiscal. 16 Entrer le montant figurant à la ligne 11 de la page 2 du présent formulaire. Entrer le montant figurant à la ligne 12 de la page 2 du présent formulaire. SIGNER ICI Entrer la date de la signature et indiquer votre titre au sein de la société (p. ex. : président). L’annexe C est présentée à titre illustratif seulement. Adapter les réponses à chaque question en fonction de la société. 17 L’annexe C est présentée à titre illustratif seulement. Adapter les réponses à chaque question en fonction de la société. Un exemple d’énoncé figure à la fin de la présente annexe. Répondre aux questions N à AA. Entrer le montant dans la case 8 du formulaire 1042-S fourni par votre société. Entrer le montant dans la case 2 du formulaire 1042-S fourni par votre société. Multiplier la colonne B par la colonne C et indiquer le produit ici. Une société étrangère (non américaine) résidant au Canada aux fins de la convention fiscale entre le Canada et les États-Unis (la « convention ») pourrait réclamer une retenue d’impôt à la source de 0 % ou de 10 %. Il vaut mieux consulter un conseiller fiscal professionnel pour s’assurer que la société peut se prévaloir des avantages qu’offre la convention et du taux réduit de retenue d’impôt à la source. Des réponses appropriées ont été apportées aux questions N à AA pour les sociétés qui répondent aux critères présentés à la rubrique « Étendue » du présent guide. 18 L’annexe C est présentée à titre illustratif seulement. Adapter les réponses à chaque question en fonction de la société. Le tableau n’a pas à être rempli pour les sociétés qui répondent aux critères établis à la rubrique « Étendue ». 19 L’annexe C est présentée à titre illustratif seulement. Adapter les réponses à chaque question en fonction de la société. Le tableau n’a pas à être rempli pour les sociétés qui répondent aux critères établis à la rubrique « Étendue ». 20 L’annexe C est présentée à titre illustratif seulement. Adapter les réponses à chaque question en fonction de la société. Le tableau n’a pas à être rempli pour les sociétés qui répondent aux critères établis à la rubrique « Étendue ». 21 L’annexe C est présentée à titre illustratif seulement. Adapter les réponses à chaque question en fonction de la société. Le tableau n’a pas à être rempli pour les sociétés qui répondent aux critères établis à la rubrique « Étendue ». 22 L’annexe C est présentée à titre illustratif seulement. Adapter les réponses à chaque question en fonction de la société. Remplir le tableau ci-dessus comme l’indiquent les instructions sur chaque ligne. 23 1234567 Canada Inc. Numéro d’identification d’employeur : 99-9999999 Énoncé joint au formulaire 1120-F et faisant partie intégrante de ce formulaire Formulaire 1120-F Page 2 Question V Information additionnelle Nom : John Q. Taxpayer Numéro d’identification : société étrangère exerçant des activités aux États-Unis Pourcentage de participation : 100 % Cet énoncé ne se veut qu’un exemple visant à illustrer l’information à fournir; il devrait être rempli en fonction de l’information à l’égard de la propriété de la société. 24 L’annexe D est présentée à titre illustratif seulement. Adapter les réponses à chaque question en fonction de la société. Annexe D – Formulaire SS-4 (demande de numéro d’identification d’employeur) Cette personne devrait être celle qui signe le formulaire. L’information figurant aux lignes 16 et 17 doit correspondre à celle indiquée à la page 1 du formulaire 1120-F. Se reporter au commentaire à l’égard des différentes activités de l’entreprise figurant à la page 1 du formulaire 1120-F. Inclure vos nom, titre au sein de la société, numéros de téléphone et de télécopieur. Signer et dater le formulaire. 25 Annexe E – Formulaire 8833 Entrer le nom de la société, son adresse ainsi que son numéro d’identification d’employeur. Cette case doit être cochée. L’article de la convention mentionné ici vise les sociétés qui répondent aux critères indiqués à la rubrique « Étendue ». Consulter un conseiller fiscal professionnel pour plus d’information. L’applicabilité des restrictions particulières de l’article invoqué portant sur les avantages variera selon les données précises de chaque société (p. ex. : sa structure de participation, le fait qu’elle soit active ou non, etc.). Consulter un conseiller fiscal professionnel pour plus d’information. Exemple fourni. Consulter un conseiller fiscal professionnel pour connaître le libellé précis qui s’applique à la société. 26 L’annexe F est présentée à titre illustratif seulement. Adapter les réponses à chaque question en fonction de la société. Annexe F – Formulaire W-8BEN Indiquer la dénomination sociale, le pays de constitution, l’adresse et le numéro d’identification d’employeur à la partie I. Remplir la partie II comme il est indiqué ici. Indiquer la date de la signature et inclure votre titre au sein de la société (p. ex. : président). SIGNER ICI 27 Annexe G – Exemple d’énoncé à joindre au formulaire 1120-F DOCUMENT JOINT AU FORMULAIRE 1120-F, U.S. INCOME TAX RETURN OF A FOREIGN CORPORATION CONTRIBUABLE : [INDIQUER LE NOM DU CONTRIBUABLE] NUMÉRO D’IDENTIFICATION D’EMPLOYEUR : [INDIQUER LE NUMÉRO D’IDENTIFICATION D’EMPLOYEUR] En 2012, SoundExchange Inc., société américaine et agent responsable des retenues fiscales, a effectué un paiement de redevances à Re:Sound, société canadienne sans but lucratif et organisme intermédiaire non admissible. SoundExchange Inc. a retenu un impôt de 30 % sur le paiement. À son tour, Re:Sound a distribué à ses organisations membres les parts attribuables du paiement de redevances reçu. Les organisations membres de Re:Sound agissent comme intermédiaires au nom d’artistes et de maisons de disques. [NOM DE VOTRE ORGANISATION] est l’une des organisations membres de Re:Sound. La part correspondante de l’impôt de 30 % initialement retenu a également été attribuée à [NOM DE L’ORGANISATION]. [NOM DE VOTRE ORGANISATION] a distribué une part attribuable du paiement de redevances au contribuable, qui est le véritable propriétaire bénéficiaire de ce paiement de redevance. Un exemplaire du formulaire 1042-S « Foreign Person’s U.S. Source Income Subject to Withholding » que le contribuable a reçu de la part de [NOM DE VOTRE ORGANISATION] est joint à la présente déclaration de revenus. Cet énoncé n’est qu’un exemple fourni pour illustrer les flux de trésorerie de SoundExchange Inc. vers Re:Sound, puis vers votre organisation et enfin vers votre société, le véritable bénéficiaire. L’énoncé devrait être modifié au besoin, en fonction de la société. 28 Annexe H – Principaux codes d’activités des entreprises 29 Formulaire 1120-F Principaux codes d’activités des entreprises Cette liste des principales activités des entreprises et codes connexes vise à classer une entreprise selon le type d’activités qu’elle exerce dans le but de faciliter l’administration de l’Internal Revenue Code. Ces principaux codes d’activités des entreprises reposent sur le Système de classification des industries de l’Amérique du Nord. Agriculture, foresterie, pêche et chasse Cultures agricoles 111100 Culture de plantes oléagineuses et de céréales 111210 Culture de légumes et de melons (y compris la pomme de terre et l’igname) 111300 Culture de fruits et de noix 111400 Culture en serre et en pépinière, et floriculture 111900 Autres cultures agricoles (y compris le tabac, le coton, la canne à sucre, le foin, l’arachide, la betterave à sucre et toutes les autres cultures agricoles) Élevage d’animaux 112111 Élevage de bovins de boucherie 112112 Exploitation de parcs d’engraissement 112120 Élevage de bovins laitiers et production laitière 112210 Élevage de porcs 112300 Élevage de volailles et production d’œufs 112400 Élevage de moutons et de chèvres 112510 Aquaculture (y compris l’élevage de mollusques et crustacés et les services de pisciculture et de reproduction de poissons) 112900 Autres types d’élevage d’animaux Foresterie et exploitation forestière 113110 Exploitation de terres à bois 113210 Pépinières forestières et récolte de produits forestiers 113310 Exploitation forestière Pêche, chasse et piégeage 114110 Pêche 114210 Chasse et piégeage Activités de soutien à l’agriculture et à la foresterie 115110 Activités de soutien aux cultures agricoles (y compris égrenage de coton, préparation du sol, plantation et culture) 115210 Activités de soutien à l’élevage 115310 Activités de soutien à la foresterie Exploitation minière 211110 212110 212200 212310 212320 212390 213110 Extraction de pétrole et de gaz Extraction de charbon Extraction de minerais métalliques Extraction de pierres Extraction de sable, gravier, argile et céramique et minerais réfractaires Extraction d’autres minerais non métalliques Activités de soutien à l’extraction minière Services publics 221100 221210 221300 221500 Production, transport et distribution d’électricité Distribution de gaz naturel Réseaux d’aqueduc et d’égout et autres Combinaison de gaz naturel et électricité Construction Construction de bâtiments 236110 Construction résidentielle 236200 Construction non résidentielle Travaux de génie civil 237100 Construction d’installations de services publics 237210 Lotissement de terrains 237310 Construction de routes, de rues et de ponts 237990 Autres travaux de génie civil Au moyen de la liste d’activités et de codes ci-dessous, déterminer de quelle activité la société tire la majeure partie de ses recettes globales. Le montant des recettes globales est défini comme la somme des recettes brutes ou des ventes (page 3, ligne 1a), et de tous les autres produits (page 3, lignes 4 à 10). Si la société achète des matières brutes et les fournit à un contractant qui manufacture le produit fini, mais qu’elle conserve un droit sur le produit, la société est considérée comme une société de fabrication et doit utiliser l’un des codes de fabrication (311110 à 339900). Entrepreneurs spécialisés 238100 Entrepreneurs en travaux de fondations, de structure, et d’extérieur de bâtiment ( y compris les travaux de charpenterie, de maçonnerie, de vitrage et de vitrerie, de toiture et de parements) 238210 Entrepreneurs en travaux d’électricité 238220 Entrepreneurs en plomberie, chauffage et climatisation 238290 Entrepreneurs en installation d’autres équipements techniques 238300 Entrepreneurs en travaux de finition de bâtiments (y compris en installation de cloisons sèches et travaux d’isolation, entrepreneurs en peinture et tapisserie, en travaux de revêtements de sol, en pose de carreaux et en petite menuiserie) 238900 Autres entrepreneurs spécialisés (y compris les entrepreneurs en préparation de terrains) Fabrication Fabrication d’aliments 311110 Fabrication d’aliments pour animaux 311200 Mouture de grains céréaliers et de graines oléagineuses 311300 Fabrication de sucre et de confiseries 311400 Mise en conserve de fruits et de légumes et fabrication de spécialités alimentaires 311500 Fabrication de produits laitiers 311610 Fabrication de produits de viande 311710 Préparation et conditionnement de poissons et de fruits de mer 311800 Boulangeries et fabrication de tortillas et pâtes sèches 311900 Fabrication d’autres aliments (y compris le café, le thé, les aromatisants et les assaisonnements) Fabrication de boissons et de produits du tabac 312110 Fabrication de boissons gazeuses et de glace 312120 Brasseries 312130 Vineries 312140 Distilleries 312200 Fabrication de produits du tabac Usines de textiles et usines de produits textiles 313000 Usines de textiles 314000 Usines de produits textiles Fabrication de vêtements 315100 Usines de tricotage de vêtements 315210 Fabrication de vêtements coupéscousus 315220 Fabrication de vêtements coupéscousus pour hommes et garçons 315240 Fabrication de vêtements coupéscousus pour dames, filles et bébés 315280 Fabrication d’autres vêtements coupés-cousus 315990 Fabrication d’accessoires vestimentaires et d’autres vêtements Fabrication de produits en cuir et de produits analogues 316110 Tannage et finissage du cuir et des peaux 316210 Fabrication de chaussures (y compris celles faites de caoutchouc ou de plastique) 316990 Une fois la principale activité de l’entreprise déterminée, il faut indiquer certains renseignements aux rubriques F(1), F(2) et F(3) de la page 1. À la rubrique F(1), inscrire le code à six chiffres indiqué dans la liste cidessous. À la rubrique F(2), inscrire l’activité qu’exerce la société. À la rubrique F(3), inscrire une brève description du principal produit ou service offert par la société. Fabrication d’autres produits en cuir et produits analogues Fabrication de produits en bois 321110 Scieries et préservation du bois 321210 Fabrication de placages, de contreplaqués et de produits en bois reconstitué 321900 Fabrication d’autres produits en bois Fabrication du papier 322100 Usines de pâte à papier, de papier et de carton 322200 Fabrication de produits en papier transformé Impression et activités connexes de soutien 323100 Impression et activités connexes de soutien Fabrication de produits du pétrole et du charbon 324110 Raffineries de pétrole (y compris les raffineries intégrées) 324120 Fabrication d’asphaltage, de papier-toiture asphalté et de matériaux imprégnés d’asphalte 324190 Fabrication d’autres produits du pétrole et du charbon Fabrication de produits chimiques 325100 Fabrication de produits chimiques de base 325200 Fabrication de résines, de caoutchouc synthétique et de fibres et de filaments artificiels et synthétiques 325300 Fabrication de pesticides, d’engrais et d’autres produits chimiques agricoles 325410 Fabrication de produits pharmaceutiques et de médicaments 325500 Fabrication de peintures, de revêtements et d’adhésifs 325600 Fabrication de savons, de détachants et de produits de toilette 325900 Fabrication d’autres produits chimiques Fabrication de produits en plastique et en caoutchouc 326100 Fabrication de produits en plastique 326200 Fabrication de produits en caoutchouc Fabrication de produits minéraux non métalliques 327100 Fabrication de produits en argile et produits réfractaires 327210 Fabrication de verre et de produits en verre 327300 Fabrication de ciment et de produits en béton 327400 Fabrication de chaux et de produits en gypse 327900 Fabrication d’autres produits minéraux non métalliques Première transformation des métaux 331110 Sidérurgie 331200 Fabrication de produits en acier à partir d’acier acheté 331310 Production et transformation d’alumine et d’aluminium 331400 Production et transformation de métaux non ferreux (sauf l’aluminium) 331500 Fonderies Fabrication de produits métalliques 332110 Forgeage et estampage 332210 Fabrication de coutellerie et d’outils à main 332300 Fabrication de produits d’architecture et d’éléments de charpentes métalliques 332400 Fabrication de chaudières, de réservoirs et de contenants d’expédition 332510 Fabrication d’articles de quincaillerie 332610 Fabrication de ressorts et de produits en fil métallique 332700 Ateliers d’usinage, fabrication de produits tournés, de vis, d’écrous et de boulons 332810 Revêtement, gravure, traitement thermique et par le froid, et activités analogues 332900 Fabrication d’autres produits métalliques Fabrication de machines 333100 Fabrication de machines pour l’agriculture, la construction et l’extraction minière 333200 Fabrication de machines industrielles 333310 Fabrication de machines pour le commerce et les industries de services 333410 Fabrication d’appareils de ventilation, de chauffage, de climatisation et de réfrigération commerciale 333510 Fabrication de machines-outils pour le travail du métal 333610 Fabrication de moteurs, de turbines et de matériel de transmission de puissance 333900 Fabrication d’autres machines d’usage général Fabrication de produits informatiques et électroniques 334110 Fabrication de matériel informatique et périphérique 334200 Fabrication de matériel de communication 334310 Fabrication de matériel audio et vidéo 334410 Fabrication de semi-conducteurs et d’autres composants électroniques 334500 Fabrication d’instruments de navigation, de mesure et de commande et d’instruments médicaux 334610 Fabrication et reproduction de supports magnétiques et optiques Fabrication de matériel, d’appareils et de composants électriques 335100 Fabrication de matériel électrique d’éclairage 335200 Fabrication d’appareils ménagers 335310 Fabrication de matériel électrique 335900 Fabrication d’autres types de matériel et de composants électriques Fabrication de matériel de transport 336100 Fabrication de véhicules automobiles 336210 Fabrication de carrosseries et de remorques de véhicules automobiles 336300 Fabrication de pièces pour véhicules automobiles 336410 Fabrication de produits aérospatiaux et de leurs pièces 336510 Fabrication de matériel ferroviaire roulant 336610 Construction de navires et d’embarcations 30 336990 Fabrication d’autres types de matériel de transport Fabrication de meubles et de produits connexes 337000 Fabrication de meubles et de produits connexes Activités diverses de fabrication 339110 Fabrication de fournitures et de matériel médicaux 339900 Autres activités diverses de fabrication Commerce de gros Grossistes-marchands, biens durables 423100 Véhicules automobiles, et pièces et accessoires de véhicules automobiles 423200 Meubles et accessoires de maison 423300 Bois d’œuvre et autres fournitures de construction 423400 Matériel et fournitures professionnels et commerciaux 423500 Métaux et minerais (sauf le pétrole) 423600 Appareils ménagers, électriques et électroniques 423700 Articles de quincaillerie et matériel et fournitures de plomberie et de chauffage 423800 Machinerie, matériel et fournitures 423910 Articles et fournitures de sport et d’activités récréatives 423920 Jouets et articles et fourniture de passe-temps 423930 Matières recyclables 423940 Bijoux, montres, pierres précieuses et métaux précieux 423990 Autres biens durables divers Grossistes-marchands, biens non durables 424100 Papier et produits de papier 424210 Médicaments et produits pharmaceutiques divers 424300 Vêtements, tissus à la pièce et articles de mercerie 424400 Épicerie et produits connexes 424500 Produits agricoles (bruts) 424600 Produits chimiques et produits connexes 424700 Pétrole et produits du pétrole 424800 Bière, vin et boissons alcoolisées 424910 Fournitures agricoles 424920 Livres, périodiques et journaux 424930 Fleurs, matériel de pépinière, et fournitures de fleuristes 424940 Tabac et produits du tabac 424950 Peintures, vernis et fournitures 424990 Autres biens non durables divers Agents et courtiers – marchés du commerce électronique de gros 425110 Commerce électronique de gros entre entreprises 425120 Agents et courtiers du commerce de gros Commerce de détail Concessionnaires de véhicules et de pièces automobiles 441110 Concessionnaires d’automobiles neuves 441120 Concessionnaires d’automobiles d’occasion 441210 Concessionnaires de véhicules récréatifs 441222 Concessionnaires de bateaux 441228 Concessionnaires de motocyclettes, de véhicules toutterrains et d’autres véhicules automobiles 441300 Magasins de pièces, de pneus et d’accessoires pour véhicules automobiles Magasins de meubles et d’accessoires de maison 442110 Magasins de meubles 442210 Magasins de revêtements de sol 442291 Magasins de garnitures de fenêtres 442299 Magasins pour tous les autres accessoires de maison Magasins d’appareils électroniques et ménagers 443141 Magasins d’appareils ménagers 443142 Magasins d’appareils électroniques (y compris les magasins de matériel audio, vidéo, informatique et d’appareils photo) Marchands de matériaux de construction et de matériel et fournitures de jardinage 444110 Centres de rénovation 444120 Magasins de peinture et de papier peint 444130 Quincailleries 444190 Autres marchands de matériaux de construction 444200 Magasins de matériel et fournitures pour le jardinage et l’entretien des pelouses Magasins d’alimentation 445110 Supermarchés et autres épiceries (sauf les dépanneurs) 445120 Dépanneurs 445210 Boucheries 445220 Poissonneries 445230 Marchés de fruits et de légumes 445291 Boulangeries-pâtisserie 445292 Confiserie et magasins de noix 445299 Autres magasins d’alimentation spécialisés 445310 Magasins de bière, de vin et de spiritueux Magasins de produits de santé et de soins personnels 446110 Pharmacies 446120 Magasins de cosmétiques, de produits de beauté et de parfums 446130 Magasins de produits optiques 446190 Magasins d’autres produits de santé et de soins personnels Stations-service 447100 Stations-service (y compris les stations-service avec dépanneurs) Magasins de vêtements et d’accessoires vestimentaires 448110 Magasins de vêtements pour hommes 448120 Magasins de vêtements pour femmes 448130 Magasins de vêtements pour enfants et bébés 448140 Magasins de vêtements pour la famille 448150 Magasins d’accessoires vestimentaires 448190 Magasins d’autres types de vêtements 448210 Magasins de chaussures 448310 Bijouteries 448320 Magasins de bagages et de maroquinerie Magasins d’articles de sport, d’articles de passe-temps, d’articles de musique et de livres 451110 Magasins d’articles de sport 451120 Magasins d’articles de passetemps, de jouets et de jeux 451130 Magasins d’articles de couture et de travaux d’aiguille et de tissus à la pièce 451140 Magasins d’instruments et de fournitures de musique 451211 Librairies 451212 Marchands de journaux Magasins de fournitures de tout genre 452110 Grands magasins 452900 Magasins d’autres fournitures de tout genre Magasins de détail divers 453110 Fleuristes 453210 Magasins de fournitures de bureau et de papeterie 453220 Magasins de cadeaux, d’articles de fantaisie et de souvenirs 453310 Magasins de marchandises d’occasion 453910 Animaleries et magasins de fournitures pour animaux 453920 Marchands d’œuvres d’art 453930 Marchands de maisons mobiles 453990 Tous les autres magasins de détail divers (y compris les tabagies, les boutiques de chandelles et de trophées) Détaillants hors magasin 454110 Entreprises de magasinage électronique et de vente par correspondance 454210 Exploitants de distributeurs automatiques 454310 Marchands de combustibles (y compris les marchands de mazout de chauffage et les marchands de gaz de pétrole liquéfié) 454390 Autres établissements de vente directe (y compris les ventes de porte-à-porte de marchandises, les services de nourriture congelée, les ventes par réunion amicale chez le client et de services de pause-café) Transport et entreposage Transport aérien, ferroviaire et par eau 481000 Transport aérien 482110 Transport ferroviaire 483000 Transport par eau Transport par camion 484110 Transport local par camion de marchandises diverses 484120 Transport par camion de marchandises diverses sur de longues distances 484200 Transport par camion de marchandises spéciales Transport en commun et transport terrestre de voyageurs 485110 Services urbains de transport en commun 485210 Transport interurbain et rural par autocar 485310 Services de taxi 485320 Services de limousine 485410 Transport scolaire et transport d’employés par autobus 485510 Services d’autobus nolisés 485990 Autres services de transport en commun et de transport terrestre de voyageurs Transport par pipeline 486000 Transport par pipeline Transport de tourisme et d’agrément 487000 Transport de tourisme et d’agrément Activités de soutien au transport 488100 Activités de soutien au transport aérien 488210 Activités de soutien au transport ferroviaire 488300 Activités de soutien au transport par eau 488410 Remorquage de véhicules automobiles 488490 Autres activités de soutien au transport routier 488510 Intermédiaires en transport de marchandises 488990 Autres activités de soutien au transport Messageries et services de messagers 492110 Messageries 492210 Services locaux de messagers et de livraison Entreposage 493100 Entreposage (sauf les minientrepôts et les locaux d’entreposage libre-service) Industrie de l’information Édition (sauf par Internet) 511110 Éditeurs de journaux 511120 Éditeurs de périodiques 511130 Éditeurs de livres 511140 Éditeurs d’annuaires et de répertoires 511190 Autres éditeurs 511210 Éditeurs de logiciels Industries du film et de l’enregistrement sonore 512100 Industries du film et de vidéo (sauf la location de vidéos) 512200 Industries de l’enregistrement sonore Radiotélévision (sauf par Internet) 515100 Radiodiffusion et télédiffusion 515210 Télévision payante et spécialisée Télécommunications 517000 Télécommunications (y compris les services de téléavertisseurs, services de téléphones cellulaires, services par satellite, câblodistribution et autres activités de distribution d’émissions de télévision, revendeurs, autres services de télécommunications et d’Internet) Traitement de données 518210 Traitement de données, hébergement de données et services connexes Autres services d’information 519100 Autres services d’information (y compris les agences de presse, les bibliothèques, l’édition, la radiodiffusion et la télédiffusion par Internet) Finance et assurances Intermédiation financière par le biais de dépôts 522110 Services bancaires commerciaux 522120 Caisses d’épargne 522130 Coopératives de crédit 522190 Autres activités d’intermédiation financière par le biais de dépôts Intermédiation financière non faite par le biais de dépôts 522210 Émission de cartes de crédit 522220 Financement de ventes à crédit 522291 Crédit à la consommation 522292 Crédit foncier (y compris les institutions de crédit foncier et les initiateurs de prêt hypothécaire) 522293 Financement des transactions commerciales 522294 Financement du marché secondaire 522298 Toutes les autres activités d’intermédiation financière non faite par le biais de dépôts Activités liées à l’intermédiation financière 522300 Activités liées à l’intermédiation financière (y compris les courtiers en prêts, la compensation des chèques, l’envoi d’argent) Valeurs mobilières, contrats de marchandises et autres activités d’investissement financier connexes 523110 Services bancaires d’investissement et commerce des valeurs mobilières 523120 Courtage de valeurs mobilières 523130 Négociation de contrats de marchandises 523140 Courtage de contrats de marchandises 523210 Bourses de valeurs mobilières et de marchandises 523900 Autres activités d’investissement financier (y compris la gestion de portefeuille, et les conseils financiers) Sociétés d’assurance et activités connexes 524140 Sociétés d’assurance et de réassurance directe : vie, maladie et soins médicaux 524150 Sociétés d’assurance et de réassurance directe (sauf vie, maladie et soins médicaux) 524210 Agences et courtiers d’assurance 524290 Autres activités liées à l’assurance (y compris la gestion des assurances et des fonds de retraite de tiers) Fonds, fiducies et autres instruments financiers 525100 Caisses d’assurance et d’avantages des employés 525910 Fonds de placement à capital variable (formulaire 1120-RIC) 525920 Comptes de fiducies, de succession et d’agences 525990 Autres véhicules financiers (y compris les sociétés de placement immobilier et les fonds de placement à capital fixe) Les « bureaux de sociétés de portefeuille (banques) » et les « bureaux d’autres sociétés de portefeuille » sont classés sous Gestion de sociétés (société de portefeuille), plus loin. 31 Services immobiliers et services de location et de location à bail Services immobiliers 531110 Bailleurs d’immeubles résidentiels et de logements (y compris les sociétés d’investissement immobilier à patrimoine propre) 531120 Bailleurs d’immeubles non résidentiels (sauf les minientrepôts) (y compris les sociétés d’investissement immobilier à patrimoine propre) 531130 Minientrepôts libre-service (y compris les sociétés d’investissement immobilier à patrimoine propre) 531190 Bailleurs d’autres biens immobiliers (y compris les sociétés d’investissement immobilier à patrimoine propre) 531210 Bureaux d’agents et de courtiers immobiliers 531310 Gestionnaires de biens immobiliers 531320 Bureaux d’évaluateurs de biens immobiliers 531390 Autres activités liées à l’immobilier Services de location et de location à bail 532100 Location et location à bail de matériel automobile 532210 Location d’appareils électroniques domestiques et d’appareils ménagers 532220 Location de vêtements de cérémonie et de costumes 532230 Location de bandes et de disques vidéo 532290 Location d’autres biens de consommation 532310 Centres de location d’articles divers 532400 Location et location à bail de machines et matériel d’usage commercial et industriel Bailleurs de biens incorporels non financiers (sauf les œuvres protégées par le droit d’auteur) 533110 Bailleurs de biens incorporels non financiers (sauf les œuvres protégées par le droit d’auteur) Services professionnels, scientifiques et techniques Services juridiques 541110 Études d’avocats 541190 Autres services juridiques Services de comptabilité, de préparation de déclarations de revenus, de tenue de livres et de paye 541211 Cabinets de comptables agréés 541213 Services de préparation des déclarations de revenus 541214 Services de paye 541219 Autres services de comptabilité Architecture, génie et services connexes 541310 Services d’architecture 541320 Services d’architecture paysagère 541330 Services de génie 541340 Services de dessin technique 541350 Services d’inspection des bâtiments 541360 Services de prospection et de levé géophysiques 541370 Services d’arpentage et de cartographie (sauf les levés géophysiques) 541380 Laboratoires d’essai Services spécialisés de design 541400 Services spécialisés de design (y compris les services de design d’intérieur, les services de design industriel, les services de design graphique et les services de création de mode) Conception de systèmes informatiques et services connexes 541511 Services de programmation informatique, sur demande 541512 Services de conception de systèmes informatiques 541513 Services de gestion des installations d’ordinateurs 541519 Autres services liés à l’informatique Autres services professionnels, scientifiques et techniques 541600 Services de conseils en gestion et de conseils scientifiques et techniques 541700 Services de recherche et de développement scientifiques 541800 Publicité et services connexes 541910 Études de marché et sondages d’opinion 541920 Services photographiques 541930 Services de traduction et d’interprétation 541940 Services vétérinaires 541990 Tous les autres services professionnels, scientifiques et techniques Gestion de sociétés (sociétés de portefeuille) 551111 551112 Bureaux de sociétés de portefeuille (banques) Bureaux d’autres sociétés de portefeuille Services administratifs, services de soutien, services de gestion des déchets et services d’assainissement Services administratifs et services de soutien 561110 Services administratifs de bureau 561210 Services de soutien d’installations 561300 Services d’emploi 561410 Services de préparation de documents 561420 Centres d’appels téléphoniques 561430 Centres de services aux entreprises (y compris les boutiques de reprographie et les centres de courrier privés) 561440 Agences de recouvrement 561450 Agences d’évaluation du crédit 561490 Autres services de soutien aux entreprises (y compris les services de reprise, de sténographie judiciaire et de rapports sténotypés) 561500 Services de préparation de voyages et de réservation 561600 Services d’enquêtes et de sécurité 561710 Services d’extermination et de lutte antiparasitaire 561720 Services de conciergerie 561730 Services d’aménagement paysager 561740 Services de nettoyage de tapis et de meubles rembourrés 561790 Autres services relatifs aux bâtiments et aux logements 561900 Autres services de soutien (y compris les services d’emballage et d’étiquetage et les services d’organisateurs de congrès, de salons et de foires commerciales) Services de gestion des déchets et d’assainissement 562000 Services de gestion des déchets et d’assainissement Services d’enseignement 611000 Services d’enseignement (y compris les écoles, les collèges et les universités) Soins de santé et assistance sociale Cabinets de médecins et de dentistes 621111 Cabinets de médecins (à l’exception des spécialistes en santé mentale) 621112 Cabinets de médecins, spécialistes en santé mentale 621210 Cabinets de dentistes Cabinets d’autres praticiens de la santé 621310 Cabinets de chiropraticiens 621320 Cabinets d’optométristes 621330 Cabinets de praticiens en santé mentale (sauf les médecins) 621340 Cabinets de physiothérapeutes, d’ergothérapeutes, d’orthophonistes et d’audiologistes 621391 Cabinets de podiatres 621399 Cabinets de tous les autres praticiens de la santé Centres de soins ambulatoires 621410 Centres de planification familiale 621420 Centres de soins ambulatoires pour personnes atteintes de troubles mentaux, d’alcoolisme et de toxicomanie 621491 Centre médical lié à l’organisation de soins de santé intégrés 621492 Centres de dialyses pour les reins 621493 Centres ambulatoires de chirurgie et de soins d’urgence autonomes 621498 Tous les autres centres de soins ambulatoires Laboratoires médicaux et d’analyses diagnostiques 621510 Laboratoires médicaux et d’analyses diagnostiques Services de soins de santé à domicile 621610 Services de soins de santé à domicile Autres services de soins de santé ambulatoires 621900 Autres services de soins de santé ambulatoires (y compris les services d’ambulance et les banques de sang et d’organes) Hôpitaux 622000 Hôpitaux Établissements de soins infirmiers et de soins pour bénéficiaires internes 623000 Établissements de soins infirmiers et de soins pour bénéficiaires internes Assistance sociale 624100 Services individuels et familiaux 624200 Services communautaires d’alimentation et d’hébergement, services d’urgence et autres secours 624310 Services de réadaptation professionnelle 624410 Services de garderie Arts, spectacles et loisirs Arts d’interprétation, sports-spectacles et activités connexes 711100 Compagnies d’arts d’interprétation 711210 Sports-spectacles (y compris les clubs sportifs et hippodromes) 711300 Promoteurs (diffuseurs) d’événements artistiques et sportifs et d’événements similaires 711410 Agents et représentants d’artistes, d’athlètes et d’autres personnalités publiques 711510 Artistes, auteurs et interprètes indépendants Musées, lieux historiques et autres institutions similaires 712100 Musées, lieux historiques et autres institutions similaires Divertissement, loisirs, jeux de hasard et loteries 713100 Parcs d’attractions et salles de jeux électroniques 713200 Jeux de hasard et loteries 713900 Autres services de divertissement et de loisirs (y compris les terrains de golf, les centres de ski, les marinas, les centres de sports récréatifs et les salles de quilles) Services d’hébergement et de restauration Services d’hébergement 721110 Hôtels et motels (sauf les hôtelscasinos) 721120 Hôtels-casinos 721191 Gîtes touristiques 721199 Tous les autres services d’hébergement des voyageurs 721210 Parcs pour véhicules récréatifs (VR) et camps de loisirs 721310 Maisons de chambres et pensions de famille Services de restauration et débits de boissons 722300 Services de restauration spéciaux (y compris les services de restauration contractuels et les traiteurs) 722410 Débits de boissons alcoolisées 722511 Restaurants à service complet 722513 Établissements de restauration à service restreint 722514 Cafétérias et buffets 722515 Casse-croûte et stands à liqueurs douces Autres services Réparation et entretien 811110 Réparation et entretien mécaniques et électriques de véhicules automobiles 811120 Réparation de la carrosserie, de la peinture, de l’intérieur et des vitres de véhicules automobiles 811190 Autres services de réparation et d’entretien de véhicules automobiles (y compris les services de lubrification rapide et les lave-autos) 811210 Réparation et entretien de matériel électronique et de matériel de précision 811310 Réparation et entretien de machines et de matériel d’usage commercial et industriel (sauf les véhicules automobiles et le matériel électronique) 811410 Réparation et entretien d’appareils ménagers et de matériel de maison et de jardin 811420 Rembourrage et réparation de meubles 811430 Réparation de chaussures et de maroquinerie 811490 Autres services de réparation et d’entretien d’articles personnels et ménagers Services personnels et services de blanchissage 812111 Salons de barbier 812112 Salons de beauté 812113 Salons de manucure et de pédicure 812190 Autres services de soins personnels (y compris les centres d’amaigrissement et les centres de diète) 812210 Salons funéraires et services funéraires 812220 Cimetières et crématoriums 812310 Blanchisseries et nettoyeurs à sec libre-service 812320 Services de nettoyage à sec et de blanchissage (sauf le libre-service) 812330 Fourniture de linge et d’uniformes 812910 Soins pour animaux de maison (sauf vétérinaires) 812920 Services de développement et de tirage de photos 812930 Stationnements et garages 812990 Tous les autres services personnels Organismes religieux, fondations, groupes de citoyens et organisations professionnelles et similaires 813000 Organismes religieux, fondations de subventions, organisations civiques, organisations professionnelles et autres organisations similaires (y compris les associations de copropriétaires et de propriétaires) 32 Réserves Le présent guide ne se veut pas une opinion officielle en matière de conséquences fiscales, et par conséquent, ne comprend pas de description exhaustive de tous les faits, ni une présentation et analyse complètes de toutes les autorités fiscales pertinentes. L’objectif de ce guide ne vise qu’à présenter des commentaires généraux en matière de fiscalité. Les commentaires en matière de fiscalité inclus dans ce guide n’engagent pas la responsabilité de l’Internal Revenue Service (l’« IRS » ou le « Service ») et rien ne garantit que le Service n’adoptera pas une position contraire, ou qu’une telle position, si elle était adoptée, ne serait pas maintenue. Nos opinions et commentaires exprimés aux présentes reposent sur notre interprétation des dispositions pertinentes de l’Internal Revenue Code des États-Unis, la convention entre le Canada et les États-Unis à l’égard de l’impôt sur le revenu et le capital, les lois et règlements en vigueur à la date des présentes, tous les amendements proposés et annoncés par l’IRS, notre interprétation de la jurisprudence pertinente et notre compréhension des actuelles pratiques et politiques de l’IRS. Chacune de ces autorités peut changer à tout moment, et tout changement pourrait avoir un effet rétroactif. De plus, il est impossible de déterminer avec certitude que les amendements aux lois ou règlements proposés seront ratifiés dans leur forme actuelle ou que de nouvelles propositions ayant un effet rétroactif ne seront pas déposées. N’importe lequel de ces faits nouveaux pourrait faire en sorte que les commentaires en matière de fiscalité formulés dans les présentes deviennent inexacts, en tout ou en partie, en ce qui a trait à toute entité ou personne ayant participé aux transactions décrites aux présentes. Nos conclusions étaient valides à la date du présent guide et nous ne sommes pas tenus de déclarer toute modification des lois ou autorités après la date des présentes, sauf si Re:Sound retient nos services pour effectuer une mise à jour à l’avenir. Tout conseil en matière d’impôt américain à l’échelle nationale, étatique ou locale inclus dans la présente communication écrite ou électronique n’a pas été rédigé dans le but de permettre au contribuable d’éviter de payer des pénalités qui pourraient lui être imposées par toute autorité ou agence fiscale gouvernementale américaine à l’échelle nationale, étatique ou locale, et ne peut être utilisé à cette fin. 33
Documents pareils
Guide de production de déclarations de revenus pour les non
pendant une période de 183 jours ou plus au cours d’une année civile est un résident des États-Unis
pour cette année. Aux fins du critère, toute partie d’une journée passée aux États-Unis compte po...