Gîte n° 534
Transcription
Gîte n° 534
Olympus d'Effiscience - 9 rue L. Sedar Senghor - CS 70450 - 14461 Colombelles cedex 4 Tél : 33(0)2 31 82 71 65 [email protected] Web : www.gites-de-france-calvados.fr Gîte n° 534 Spécificité : Classement : Capacité : 3 personnes Région : LITTORAL Animal : Gratuit Propriétaire/Owner : OLARD Odette Commune / Village : VIERVILLE SUR MER (292 hab) Alimentation : VIERVILLE S/MER, 200 m. Médecin: TREVIERES, 7 km. Gare SNCF : BAYEUX, 20 km. Mer, tennis, sentier du littoral (GR261), école de voile, mini-golf à Vierville. Golf (27 trous) : 13 km. Plages du Débarquement. Foodshop : VIERVILLE S/MER, 200 m. Doctor : TREVIERES, 7 km. Railway station : BAYEUX, 20 km. Seaside, tennis, footpath along the coast (GR261), sailing school, mini-golf in Vierville. Golf (27 holes) : 13 km. Landing beaches. Chalet indépendant avec un joli terrain clos, situé dans un site calme et très agréable. Idéal pour se ressourcer avec la vue dégagée sur la mer. Vous profiterez aussi de jardin clos et de l'air du grand large. Plage de sabke à 10mn à pied. Detached chalet with nice enclosed ground, in peaceful and nice surroundings. Idealy located to enjoy beach and seaside. Sand beach at only 10mn walking. Au gîte par la propriétaire A Bayeux, prendre dir. Cherbourg (N13). Prendre la sortir FORMIGNY. A ST LAURENT, prendre à gauche vers VIERVILLE. Dans le bourg de VIERVILLE S/MER, prendre la rue du "Hamel au Prêtre". Le gîte est à 500 m environ sur la droite. At the gîte by the owner. From BAYEUX, take dir. Cherbourg (N13). Then take exit FORMIGNY. In ST Laurent, take on the left dir. VIERVILLE. In the village of VIERVILLE s/MER, take "Hamel au Prêtre" Street. The gîte is located 500 m further on the right side. Diffusion Calvados Accueil réservation - reproduction interdite Complément d'information sur votre location : le montant des dépôts de garantie est mentionné sur votre contrat de location. Le personnel du relais des Gîtes de France du Calvados est à votre écoute pour répondre à vos questions sur les vues, l'exposition du gîte, les tarifs EDF en vigueur. Gîte n° 534 Texte REZ DE CHAUSSEE : Cuisine. Salon avec canapé. Salle à manger. Chambre 1 : 1 lit double (125 cm). Chambre 2 : 1 lit double (140 cm), placards. Salle d'eau (douche, lavabo, wc). Espace extérieur / Grounds : 450 m² Surface habitable / Living space : 50 m² Année de construction / year of construction : 1978 Année de rénovation / renewed : 1985 Réfrigérateur, congélateur, cuisinière électrique, plaques vitrocéramiques, micro-ondes, mixeur, batteur, moulin à légume, grille-pain, cafetière électrique, batterie de cuisine, cocotte minute, vaisselle, couvertures, lave-linge, aspirateur, tv, petite radio, fer et table à repasser. salon de jardin, barbecue. Bains de soleil. Chauffage électrique. Diffusion Calvados Accueil réservation - reproduction interdite GROUND FLOOR : Kitchen. Cosy corner with sofa. Living room. Bedroom 1 : 1 double bed (125 cm). Bedroom 2 : 1 double bed (140 cm), cupboard. Shower room : shower, wash basin, wc. Fridge, freezer, electric cooker, micro-wave oven, electric hotplates, crockery and cooking ustensils, mixer, electric coffee machine, toaster, pressure cooker, blankets, washing machine, tv, small radio, iron and ironing table, vacuum cleaner, garden furniture, barbecue. Desk chairs. Electric heating. Ref : ho/20092012 Gîte n° 534 Haute Saison Pâques Nouvel an Moyenne Saison Basse Saison Week end Milieu Semaine Week end détente 2014 425 € 355 € 345 € 288 € 215 € 215 € € 2015 € € € € € € € Diffusion Calvados Accueil réservation - reproduction interdite Album photos : Photo d'intérieur à titre d'information (amènagement intérieur susceptible d'évolution) Gîte n° 534 8 KWh d’électricité par jour et la fourniture d’eau froide sont compris dans le prix de la location. La production d’eau chaude et le chauffage ne sont pas inclus. L’électricité utilisée au delà de 8 KWh par jour vous sera facturée après relevé de compteur à votre arrivée et à votre départ, au tarif EDF en vigueur. Possibilité de location des draps. Taxe de séjour d'avril à octobre. Les suppléments (énergies, draps, taxe de séjour) sont à régler directement au propriétaire ou à son représentant en fin de séjour. Nous vous rappelons que vous devez laisser le gîte aussi propre que vous l’avez trouvé à votre arrivée. Bayeux, ville d’art et d’histoire (maisons médiévales, Tapisserie de Bayeux, Musée de la Bataille de Normandie, cathédrale, Broderie). Plages du Débarquement (sites historiques, musées, cimetières etc..). Port de pêche (Grandcamps, Port en Bessin). Châteaux à Creully, Balleroy, Colombières et Fontaine Henry. A Arromanches, port artificiel de 1944 et musées. Villages traditionnels (Amblie, Creully, Reviers etc.). Activités nautiques et plage sur la côte. Abbaye de Mondaye. The price includes 8 KWh of electricity per day and cold water. The price of the gîte does not include the cost of hot water and heating. Bed linen hire available. Tourism tax from April to october. Power consumption and any amount used in excess (bed linen) must be paid for by you before departure directly to the owner. Do not forget you must use and maintain the gîte carefully and leave it clean and tidy. Bayeux, History and Art town (old houses, Famous tapestry, Battle of Normandy museum, cathedral, lace). D Day landing beaches « Omaha Beach », Colleville/mer american cemetery, la Cambe german cemetery. Fishing harbours (Grandcamps, Port en Bessin). Castles in Creully, Balleroy, Colombières and Fontaine Henry. In Arromanches, 1944 harbour and landing museums. Traditionnal Villages (Amblie, Creully, Reviers etc.). Sealing activities and beach on the coast. Eté : Creully, visites nocturnes costumées du château Début juillet :ARROMANCHES, festival des artistes Début juillet : BAYEUX, Fêtes médiévales Fin juillet : RYES, fête de l’Agriculture et du terroir Août : CREULLY, marché du terroir (parc du château) Début août : FONTAINE HENRY, festival Renaissance Fin août : ARROMANCHES, fête du pays (chars et personnages costumés) July and august : CREULLY, nightly visits of the castle Early July : ARROMANCHES, festival of the artists of the town Earlyf July : BAYEUX , medieval festival End July : RYES, agriculture fair and its local products August :CREULLY, local products market in the castle Early August : Fontaine Henry, renaissance festival at the castle end of August : ARROMANCHES, local festivities (floats and antique costumes) locations 2014 : Haute Saison : du 5/7 au 30/8 (1). Vacances de printemps- Jour de l'an : du 12/4 au 10/5, du 27/12/14 au 3/01/15. Moyenne saison : du 10/5 au 5/7/14 (1), du 30/8 au 27/9 (1), Vac toussaint, du 20/12 au 27/12.Basse Saison : le reste de l'année. (1) certains gîtes pratiquent le tarif haute saison du 31/5 au 14/6 et/ou du 30/8 au 6/9. Se référer au tableau des tarifs de chaque gîte. Tarifs Week-end et mid week exclusivement en dehors des vacances scolaires. Prix week-end : 2 nuits. Prix mid-week : 4 nuits lundi au vendredi. Les "week-end" (2 nuits) et "Mid week" (4 nuits lundi au vendredi) sont uniquement réservables en dehors des vacances scolaires. Diffusion Calvados Accueil réservation - reproduction interdite. Complément d'information sur votre location : le montant des dépôts de garantie est mentionné sur votre contrat de location. Le personnel du relais des Gîtes de France du Calvados est à votre écoute pour répondre à vos questions sur les vues, l'exposition du gîte, les tarifs EDF en vigueur.