1 Ce que l`AsFoReL doit à Lokra J`ai rencontré Irène Lentin
Transcription
1 Ce que l`AsFoReL doit à Lokra J`ai rencontré Irène Lentin
1 Ce que l’AsFoReL doit à Lokra J’ai rencontré Irène Lentin-Mangano sans la connaître, en 1980, assise à côté d’elle à une conférence de Laurence Lentin pour la Joie par les Livres, et riant avec elle de certaines absurdités de ce qu’on appelle pompeusement la « littérature enfantine », qui séduit plus souvent les adultes que les enfants. J’ai très peu vu Irène, je lui ai très peu parlé, mais je l’ai découverte dans ses textes et dans leurs pouvoirs de mener les enfants sur le chemin de la lecture, dès bien avant de savoir lire. Au delà des contraintes linguistiques « intériorisées, absorbées et digérées » disait-elle, à coups de « matraquage » maternel, elle connaissait de l’intérieur le parler des enfants, et le parler pour les enfants… … et elle a écrit pour eux des textes à la fois espiègles et très sérieux qui permettent aux adultes d’accompagner les enfants dans des moments difficiles… comme l’histoire de Grégoire qui hurle « comme un damné » parce qu’il redoute le shampoing mais se rassure grâce au Chapeau en mousse, comme Ouille la bosse ! où la douleur est compensée par un beau pansement, mais aussi Sylvie a du chagrin pour pouvoir dire « la douleur et l’irrémédiable de la séparation » comme elle l’a écrit elle-même1… Au fil des années, tout ce que l’AsFoReL a accompli depuis 38 ans et accomplira encore, dans ses actions de recherche sur les livres pour enfants, dans ses actions de formation des professionnels de l’enfance, et dans ses actions auprès des enfants eux-mêmes, en particulier les actions Coup de Pouce LANGAGE, c’est aux livres d’Irène qu’elle le doit — à ses livres signés Lokra, pour les lecteurs débutants et pour les enfants « non encore lecteurs ». Depuis toutes ces années, ses livres ont été lus et parlés, demandés et redemandés, par des milliers d’enfants, et d’adultes, à la maison, à la bibliothèque ou à l’école. Ces textes, il faut en évoquer au moins les titres : Ca a été d’abord les Histoires à lire, pour aider les jeunes lecteurs à entrer dans la lecture avec plaisir : - en 1978, 4 textes de la série orange : Emile a un blouson neuf, Les lapins ont faim, Aglaé invente des mensonges, Isadora va faire des commissions ; - en 1979, Jo et Timothée, la très jolie adaptation en français des textes de Dorothy Edwards, pour la série verte ; - en 1981, 3 textes de la série rose : Maroussia au supermarché, Gaëtan de toutes les couleurs, Pâquerette visite un grenier. - en 1981 aussi, Les livres jaunes à parler ensemble : Mme Moutarde et son chien prennent le train, et Tout pour rien à la foire, deux livres qui ont séduit même des lecteurs plus âgés. - la même année, 6 Histoires à parler, destinées cette fois aux enfants non encore lecteurs. 1 Voir Lokra : « Mon expérience d’auteur » in « Elaboration de livres illustrés pour enfants. Collaboration entre linguiste, auteur et illustrateur », Laurence Lentin, Lokra, Claire Lhermey, L’Acquisition du Langage Oral et Ecrit n° 26, 1991, p. 12-15. : 2 - En 1989, 18 textes pour les Histoires à parler2, qui seront rééditées par l’AsFoReL en 2006, avec les nouvelles illustrations de Françoise Luxereau. - En 1989 aussi les 12 textes, plus costauds syntaxiquement, pour La Cité des Bleuets, pour « Apprendre à parler en racontant »3. - Et puis, en 1990 et 1992 deux histoires savoureuses : Kifédébuldanlo (en un seul mot) pour les Belles Histoires de Pomme d’Api, et La dame à la mouche de la collection J’aime lire4. Et puis le projet que nous avons trop tardé à éditer : les Histoires à lire aux bébés… que nous voulions retenter de publier il y a peu. Celles et ceux qui ont connu Irène depuis longtemps, et même celles et ceux qui ne l’ont connue qu’à travers ses livres, ont envoyé des messages pour exprimer respect et admiration, reconnaissance pour les précieuses histoires qu’elle a créées pour les enfants, et qui séduisent tout autant les prétendues « grandes personnes »… Nous nous souviendrons de la présence discrète et souriante d’Irène dans les réunions de l’AsFoReL, nous retiendrons sa sérénité, sa grande liberté de pensée, sa profonde sensibilité aux êtres… Martine Vertalier Pour l’AsFoReL Mai 2016 2 Histoires à Parler : Le ballon de Jonathan ; Bonjour la nuit ; Un chapeau en mousse ; Cheval-Papi ; Crac ça croque ! ; Les feutres de Bastien ; Le gros rhume ; Léonard joue avec son chat ; Lucie et Bruno se déguisent ; Nini fait pipi ; Nounours a sommeil ; Les œufs à la coque ; Ouille la bosse ! ; Un petit tour de manège ; Plic-ploc-chien-mouillé ; Sylvie a du chagrin ; La tartine de Paméla ; Le vent siffle, le vent souffle. Illustration : Françoise Luxereau. Supplément au n° 56-57 de L’Acquisition du Langage Oral et Écrit. 3 « Apprendre à parler en racontant », La Cité des Bleuets : Série 1 (verte) : Anaïs et Ludovic se réveillent ; Les deux tortues de la cour ; La salade de fruits ; Le pantalon neuf de Karim. Série 2 (orange) : Le chat de Nicolas ; Le dîner de Bébé-Leïla ; La vieille voiture ; Une nouvelle famille arrive à la Cité. Série 3 (bleue) : Madame Adélina est tombée ; La cantine ; Un dîner chez les nouveaux voisins ; Une promenade dans la forêt. 4 Autres titres retrouvés grâce à une amie d’Irène et sur internet : Hector, Nestor et Victor, J’aime lire n° 35, 1979 ; La grotte inconnue, J’aime lire n° 56, 1981.
Documents pareils
Télécharger son intervention
l’apparition des premiers signifiants chez les bébés, jusqu’à la maîtrise du langage oral et
écrit, par les enfants à l’école maternelle et élémentaire, par des adolescents en difficulté
scolaire, ...