Auberge VT-Web- H15

Transcription

Auberge VT-Web- H15
LES ENTREES
Starters
Salade verte Green salad 4,00
Garlic Bread
3,50
Petit pain grillé
au beurre d’ail, persillé
Little bread, toasted with
garlic & parsley butter
Salade Savoyarde au Reblochon pané 13,00
Goutez au fondant d’un véritable Reblochon de Savoie pané aux noix et
sa salade au jambon affiné 9 mois minimum et son oeuf mollet
Salad, breaded Savoy Reblochon cheese with walnuts, ham, salad, soft-boiled egg
Garlic Cheese
4,50
Petit pain grillé au beurre
d’ail persillé & fromage
Little bread, toasted with
garlic, parsley butter
& cheese
La Véritable Salade Caesar 13,00
Salade romaine, poulet grillé, copeaux de Parmesan, croûtons, sauce Caesar
Salad, grilled chicken, sliced Parmesan, croutons, Caesar sauce
Petit tartare de boeuf charolais assaisoné par nos soins (140g) 12,00
servi avec salade verte
Small beef tartar, seasoned by us and served with green salad
Carpaccio de boeuf mariné au basilic 12,50
Pétales de parmesan, balsamique, fruits du câprier et artichauts rustiques
Beef carpaccio marinted with basil, slices of parmesan, balsamic, capers and artichoke
Duo de chèvres chauds sur pain brioché 13,00
Salade, crottin de chèvre, tomates confites, magret fumé et jambon de savoie
Duo of warm goats on brioche. Salad, goat cheese, confit tomatoes, breast duck, raw ham
Planchette de cochonnaille 12,50
Jambon de Savoie, saucisson aux myrtilles, rosette de Lyon et rillettes de porc et sa focaccia
Platter of cold meats
Pour
l’appériti
f!
Velouté de potiron, queues de langoustines snackées au basilic 11,50
Creamy pumkin soup, lobster tail wit basil
Soupe à l’Oignon doucement gratinée à l’Emmental 10,00
Onion Soup, grated Emmental cheese
Poêlon d’escargots à la crème d’artichauts et son émulsion aux champignons
Les 6 : 10,00 - Les 12 : 17,50
Fried snails with artichoke cream, mushrooms emulsion
ENTRE
Sauces maison
au choix : 3,00
Sauce au Poivre ou Crème au Bleu
ou Crème aux champignons
Choice of home-made sauces :
pepper sauce, blue cheese
cream, mushrooms
cream
TERRE
& MER
Fish & meats
Filet de boeuf grillé 200g. frites et salade verte 25,00
Grilled tenderloin, served with chips and green salad
Entrecôte grillée 240g. frites et salade verte 23,00
Grilled rib steak, served with chips and green salad
Faux filet de boeuf grillé 200g. frites et salade verte 20,00
Grilled sirloin steak, served with chips and green salad
Brochette de gambas & St Jacques, légumes croquants et sauce aux crustacés 22,50
Gambas and Scallops skewer, crustaceans sauce & crunchy vegetables
Magret de Canard grillé entier et tranché minute, girolles sautées
& écrasé de pommes de terre 23,00
Whole duck breast sliced whole minute, served with girolle mushrooms & mashed potatoes
Bâtonnets de saumon au miel et à la moutarde et son panaché de légumes aux olives taggiasche 21,50
Salmon stick with honey and mustard, vegetables with olives
Plat Végétarien
Vegetarian dish
NOS BURGERS
Le Classique 15,50
Redécouvrez le burger authentique, un steak haché de 180 grammes avec ses tomates fraîches,
ses rondelles d’oignons rouges, son fromage fondu et sa savoureuse sauce tartare
Discover the authentic burger : a burger 180 grams with fresh tomatoes, red onion rings, melted cheese and tasty tartar sauce
Le Savoyard 16,50
Fondez pour les saveurs de ce burger garni de véritable fromage à raclette fumé fondu et sa tranche de pancetta grillée
Melt for gourmet flavors of this Savoy burger, topped with real melted raclette cheese and his grilled pancetta slice
Le Caesar 15,50
Laissez-vous surprendre par cette recette exclusive !
Filet de poulet sauce Caesar, copeaux de parmesan, salade romaine, tomate fraîche
Let’s be surprised by this unexpected recipe !
Chicken filet with Caesar sauce, parmesan shavings, salad, fresh tomatoes
LES PATES & WOKS
Pastas & Wok
Lasagnes à la bolognaise gratinées à la mozzarella, salade verte 15,00
Bolognaise lasagna, gratinated with mozzarella, green salad
Risotto aux cèpes et son escalope de foie gras poêlées 15,50
Risotto with cep mushrooms and foie gras
Macaronis aux trois fromages italiens 12,00
Macaroni with 3 cheeses
LES WOKS VENUS D’AILLEURS...
Wok de Gambas 17,00
5 Belles gambas sautées au gingembre, nouilles chinoises, légumes croquants,
le tout assaisoné d’un sauce soja légèrement épicée
Wok of gambas : chinese noodles and crunchy vegetables, ginger, soy pepper sauce
Wok de poulet aux amandes 15,00
Fines lamelles de poulet marinées au citron vert sautées avec des amandes
grillées, légumes croquants et nouilles chinoises
Wok of chicken & almonds : lime chicken marinated, grilled almonds, chinese noodles and crunchy vegetables
Wok épicé de petits légumes 12,00
Nouilles chinoises et légumes croquants sautés au piment frais, sauce au lait de coco
Spicy wok vegetables : chinese noodlesand crunchy vegetables cooked with fresh pimento, coconut milk sauce
LES SPECIALITES MONTAGNARDES
Local specialities
Pour deux personnes minimum sauf Tartiflette & Boîte chaude - prix par personne - Spécialités à consomer sur place
Minimum 2 persons except for Tartiflette & boîte chaude - Price per person Local specialities - Specialities to eat in
AU FROMAGE...
Boîte chaude 21,00
Fromage fondu dans sa boite & servi avec sa charcuterie, sa salade vert et pommes de terre grillées
Cheese cooked in the box, served with cold meats, green salad and potatoes
Tartiflette servie à la planche, salade verte et jambon de Savoie 18,00
Pommes de terre sautées, lardons, oignons, Reblochon fondu et gratiné
Tartiflette served à la planche, green salad and local ham : Sautéed potatoes,
diced bacon, onions, melted & gratinated Reblochon cheese
Raclette, pour les inconditionnels 23,00
Fromage fondu servi avec son assiette de charcuterie, pommes de terre, salade verte
Raclette : Melted cheese served with cold meats platter and potatoes, green salad
Raclette Fumée... à essayer 26,00
Raclette traditionnelle servie avec son assiette de charcuterie, salade verte & pommes de terre
Smoked raclette : Melted cheese served with smoked cold meats platter, potatoes, green salad
Fondue Savoyarde, salade verte 18,00
Croûtons de pain à plonger dans un caquelon d’Emmental, de Comté & de Beaufort
Savoy Fondue : Croutons of bread ready to dip in a melted cheeses caquelon with
Emmental, Comté and Beaufort, green salad
La Gourmande aux Morilles 26,00
Croûtons de pain à plonger dans un caquelon d’Emmental, de Comté, et Beaufort fondus,
morilles étuvées, parfumés au vin blanc et Kirsch, salade verte, assiette de charcuterie
Savoy fondue with morels : Croutons of bread ready to dip in a melted cheeses caquelon with Emmental,
Comté & Beaufort cheeses, morels, flavoured with white wine & kirsch, green salad & cold meat platter
À LA VIANDE...
Pierrade une spécialité incontournable 23,00
Tranches de boeuf grillées, accompagnées de leurs sauces: tartare, cocktail, poivre, salade verte et frites
Pierrade : Thin slices of beef, served with sauces : tartare, cocktail, pepper sauce, salad and french fries
Pierrade Royale pour les gourmands... 26,00
Tranches de boeuf, canard et volaille, accompagnées de leurs sauces : tartare, cocktail, poivre, salade verte et frites
Royale Pierrade : Thin slices of beef, duck & poultry served with sauces : tartare, cocktail, pepper sauce, salad & french fries
Fondue Bourguignonne à l’huile parfumée, pour les amateurs de viande... 23,00
Dés de boeuf à plonger dans un caquelon d’huile chaude, 3 sauces : tartare, cocktail, poivre, salade verte & frites
Fondue bourguignonne :Pieces of beef ready to dip in a hot oil caquelon served with sauces :
tartare, cocktail, pepper sauce, salad and chips
Fondue Bourguignonne Royale à l’huile parfumée 26,00
Dés de boeuf, agneau et volaille à plonger dans un caquelon d’huile chaude, 3 sauces :
tartare, cocktail, poivre, salade verte et frites
Fondue bourguignonne royale with flavoured oil : Cubes of beef, lamb and fowl ready to dip in a hot oil caquelon
served with sauces : tartare, cocktail, pepper sauce, salad and french fries
Supplément par personne Extra per person :
Viandes, charcuterie, fromage / Meat, cold meat, cheese 8,00
Frites, salade verte / Chips, green salad 5,00
Le fromage à raclette est à consommer sur place
LES PIZZAS
Pizzas
Margherita 11,50
Tomate, mozzarella, olives noires / Tomato, mozzarella, black olives
Reine 12,50
Tomate, mozzarella, champignons, jambon blanc / Tomato, mozzarella, mushrooms, ham
Calzone 13,00
Chausson garni de tomate, oeuf, jambon blanc, champignons, mozzarella
Tomato, egg, ham, mushrooms and mozarella, cooked in a half-moon shape
Chèvre & Miel 12,50
Crème fraîche, chèvre, miel, mozzarella / Fresh cream, goat cheese, honey, mozarella cheese
4 Formaggi 14,00
Tomate, mozzarella, Emmental, Roquefort, chèvre
Tomato, mozzarella cheese, Emmental cheese, roquefort cheese, goat cheese
Savoyarde 14,00
Tomate, mozzarella, Reblochon, lardons, oignons, pommes de terre
Tomato, mozzarella cheese, Reblochon cheese, onions, potatoes, diced bacon
Provençale 14,00
Tomate, mozzarella, chèvre, jambon de Pays, olives / Tomato, mozzarella, goat cheese, local ham, olives
Les Balcons 14,50
Tomate, mozzarella, pepperoni, pancetta, pommes de terre, oeuf
Tomato, mozzarella, pepperoni, pancetta, potatoes, egg
La merveilleuse 12,50
Crème fraîche, lardons, copeaux de parmesan, mozzarella, oeuf
Fresh cream, bacon, shaving of parmesan cheese, mozzarella, egg
Carbonara 14,00
Crème fraîche, lardons mozzarella, oeuf, copeaux de Parmesan
Fresh cream, diced bacon, mozzarella cheese, egg, shaving of parmesan cheese
Verdura 12,50
Tomate, mozzarella, légumes grillés a l’huile d’olive / Tomato, mozzarella cheese, grilled vegetables with oil olive
Norvegienne 14,00
Saumon fumé, créme ciboulette, mozzarella, citron / Smoked salmon, mozzarella, chive cream, fresh cream, lemon
Pepperoni 13,50
Tomate, mozzarella, peperroni / Tomato, mozarella, peperroni
Chorizo 12,50
Tomate, mozzarella, chorizo, poivrons / Tomato, mozarella, chorizo, peppers
Con carne 14,00
Tomate, mozzarella, oignons rouges, roquette et fines lamelles de boeuf posées après cuisson
Tomato, shaving of beef, red onions, mozzarella cheese, roquette salad
Paolina 14,00
Tomate, jambon de Savoie, mesclun, tomates cerises, copeaux de Parmigianno, crème au balsamique
Tomato, Savoy ham, mixed salad, cherry tomatoes, shavings of Parmesan, balsamic cream
Toutes nos pizzas
peuvent être réalisées
avec une base de crème
All pizzas can be made
with cream base
Casbah 14,00
Tomate, mozzarella, viande épicée, tomates fraiches, oignons, salade, sauce blanche
Tomato, mozzarella, spicy meat, onions, fresh tomatoes, salad, white sauce
Prix nets affichés en Euros - Service Compris - L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, à consommer avec modération
Photos non contractuelles - Un restaurant du groupe Restoleil - Auberge VT - Carte def - H15/16 - Création graphique : www.restoleil.com - Imprimé par nos soins
Supplément
1,00
Oeuf, crème, divers..
Extra egg, cream,...