Auberge VT-Web- H15
Transcription
Auberge VT-Web- H15
LES ENTREES Starters Salade verte Green salad 4,00 Garlic Bread 3,50 Petit pain grillé au beurre d’ail, persillé Little bread, toasted with garlic & parsley butter Salade Savoyarde au Reblochon pané 13,00 Goutez au fondant d’un véritable Reblochon de Savoie pané aux noix et sa salade au jambon affiné 9 mois minimum et son oeuf mollet Salad, breaded Savoy Reblochon cheese with walnuts, ham, salad, soft-boiled egg Garlic Cheese 4,50 Petit pain grillé au beurre d’ail persillé & fromage Little bread, toasted with garlic, parsley butter & cheese La Véritable Salade Caesar 13,00 Salade romaine, poulet grillé, copeaux de Parmesan, croûtons, sauce Caesar Salad, grilled chicken, sliced Parmesan, croutons, Caesar sauce Petit tartare de boeuf charolais assaisoné par nos soins (140g) 12,00 servi avec salade verte Small beef tartar, seasoned by us and served with green salad Carpaccio de boeuf mariné au basilic 12,50 Pétales de parmesan, balsamique, fruits du câprier et artichauts rustiques Beef carpaccio marinted with basil, slices of parmesan, balsamic, capers and artichoke Duo de chèvres chauds sur pain brioché 13,00 Salade, crottin de chèvre, tomates confites, magret fumé et jambon de savoie Duo of warm goats on brioche. Salad, goat cheese, confit tomatoes, breast duck, raw ham Planchette de cochonnaille 12,50 Jambon de Savoie, saucisson aux myrtilles, rosette de Lyon et rillettes de porc et sa focaccia Platter of cold meats Pour l’appériti f! Velouté de potiron, queues de langoustines snackées au basilic 11,50 Creamy pumkin soup, lobster tail wit basil Soupe à l’Oignon doucement gratinée à l’Emmental 10,00 Onion Soup, grated Emmental cheese Poêlon d’escargots à la crème d’artichauts et son émulsion aux champignons Les 6 : 10,00 - Les 12 : 17,50 Fried snails with artichoke cream, mushrooms emulsion ENTRE Sauces maison au choix : 3,00 Sauce au Poivre ou Crème au Bleu ou Crème aux champignons Choice of home-made sauces : pepper sauce, blue cheese cream, mushrooms cream TERRE & MER Fish & meats Filet de boeuf grillé 200g. frites et salade verte 25,00 Grilled tenderloin, served with chips and green salad Entrecôte grillée 240g. frites et salade verte 23,00 Grilled rib steak, served with chips and green salad Faux filet de boeuf grillé 200g. frites et salade verte 20,00 Grilled sirloin steak, served with chips and green salad Brochette de gambas & St Jacques, légumes croquants et sauce aux crustacés 22,50 Gambas and Scallops skewer, crustaceans sauce & crunchy vegetables Magret de Canard grillé entier et tranché minute, girolles sautées & écrasé de pommes de terre 23,00 Whole duck breast sliced whole minute, served with girolle mushrooms & mashed potatoes Bâtonnets de saumon au miel et à la moutarde et son panaché de légumes aux olives taggiasche 21,50 Salmon stick with honey and mustard, vegetables with olives Plat Végétarien Vegetarian dish NOS BURGERS Le Classique 15,50 Redécouvrez le burger authentique, un steak haché de 180 grammes avec ses tomates fraîches, ses rondelles d’oignons rouges, son fromage fondu et sa savoureuse sauce tartare Discover the authentic burger : a burger 180 grams with fresh tomatoes, red onion rings, melted cheese and tasty tartar sauce Le Savoyard 16,50 Fondez pour les saveurs de ce burger garni de véritable fromage à raclette fumé fondu et sa tranche de pancetta grillée Melt for gourmet flavors of this Savoy burger, topped with real melted raclette cheese and his grilled pancetta slice Le Caesar 15,50 Laissez-vous surprendre par cette recette exclusive ! Filet de poulet sauce Caesar, copeaux de parmesan, salade romaine, tomate fraîche Let’s be surprised by this unexpected recipe ! Chicken filet with Caesar sauce, parmesan shavings, salad, fresh tomatoes LES PATES & WOKS Pastas & Wok Lasagnes à la bolognaise gratinées à la mozzarella, salade verte 15,00 Bolognaise lasagna, gratinated with mozzarella, green salad Risotto aux cèpes et son escalope de foie gras poêlées 15,50 Risotto with cep mushrooms and foie gras Macaronis aux trois fromages italiens 12,00 Macaroni with 3 cheeses LES WOKS VENUS D’AILLEURS... Wok de Gambas 17,00 5 Belles gambas sautées au gingembre, nouilles chinoises, légumes croquants, le tout assaisoné d’un sauce soja légèrement épicée Wok of gambas : chinese noodles and crunchy vegetables, ginger, soy pepper sauce Wok de poulet aux amandes 15,00 Fines lamelles de poulet marinées au citron vert sautées avec des amandes grillées, légumes croquants et nouilles chinoises Wok of chicken & almonds : lime chicken marinated, grilled almonds, chinese noodles and crunchy vegetables Wok épicé de petits légumes 12,00 Nouilles chinoises et légumes croquants sautés au piment frais, sauce au lait de coco Spicy wok vegetables : chinese noodlesand crunchy vegetables cooked with fresh pimento, coconut milk sauce LES SPECIALITES MONTAGNARDES Local specialities Pour deux personnes minimum sauf Tartiflette & Boîte chaude - prix par personne - Spécialités à consomer sur place Minimum 2 persons except for Tartiflette & boîte chaude - Price per person Local specialities - Specialities to eat in AU FROMAGE... Boîte chaude 21,00 Fromage fondu dans sa boite & servi avec sa charcuterie, sa salade vert et pommes de terre grillées Cheese cooked in the box, served with cold meats, green salad and potatoes Tartiflette servie à la planche, salade verte et jambon de Savoie 18,00 Pommes de terre sautées, lardons, oignons, Reblochon fondu et gratiné Tartiflette served à la planche, green salad and local ham : Sautéed potatoes, diced bacon, onions, melted & gratinated Reblochon cheese Raclette, pour les inconditionnels 23,00 Fromage fondu servi avec son assiette de charcuterie, pommes de terre, salade verte Raclette : Melted cheese served with cold meats platter and potatoes, green salad Raclette Fumée... à essayer 26,00 Raclette traditionnelle servie avec son assiette de charcuterie, salade verte & pommes de terre Smoked raclette : Melted cheese served with smoked cold meats platter, potatoes, green salad Fondue Savoyarde, salade verte 18,00 Croûtons de pain à plonger dans un caquelon d’Emmental, de Comté & de Beaufort Savoy Fondue : Croutons of bread ready to dip in a melted cheeses caquelon with Emmental, Comté and Beaufort, green salad La Gourmande aux Morilles 26,00 Croûtons de pain à plonger dans un caquelon d’Emmental, de Comté, et Beaufort fondus, morilles étuvées, parfumés au vin blanc et Kirsch, salade verte, assiette de charcuterie Savoy fondue with morels : Croutons of bread ready to dip in a melted cheeses caquelon with Emmental, Comté & Beaufort cheeses, morels, flavoured with white wine & kirsch, green salad & cold meat platter À LA VIANDE... Pierrade une spécialité incontournable 23,00 Tranches de boeuf grillées, accompagnées de leurs sauces: tartare, cocktail, poivre, salade verte et frites Pierrade : Thin slices of beef, served with sauces : tartare, cocktail, pepper sauce, salad and french fries Pierrade Royale pour les gourmands... 26,00 Tranches de boeuf, canard et volaille, accompagnées de leurs sauces : tartare, cocktail, poivre, salade verte et frites Royale Pierrade : Thin slices of beef, duck & poultry served with sauces : tartare, cocktail, pepper sauce, salad & french fries Fondue Bourguignonne à l’huile parfumée, pour les amateurs de viande... 23,00 Dés de boeuf à plonger dans un caquelon d’huile chaude, 3 sauces : tartare, cocktail, poivre, salade verte & frites Fondue bourguignonne :Pieces of beef ready to dip in a hot oil caquelon served with sauces : tartare, cocktail, pepper sauce, salad and chips Fondue Bourguignonne Royale à l’huile parfumée 26,00 Dés de boeuf, agneau et volaille à plonger dans un caquelon d’huile chaude, 3 sauces : tartare, cocktail, poivre, salade verte et frites Fondue bourguignonne royale with flavoured oil : Cubes of beef, lamb and fowl ready to dip in a hot oil caquelon served with sauces : tartare, cocktail, pepper sauce, salad and french fries Supplément par personne Extra per person : Viandes, charcuterie, fromage / Meat, cold meat, cheese 8,00 Frites, salade verte / Chips, green salad 5,00 Le fromage à raclette est à consommer sur place LES PIZZAS Pizzas Margherita 11,50 Tomate, mozzarella, olives noires / Tomato, mozzarella, black olives Reine 12,50 Tomate, mozzarella, champignons, jambon blanc / Tomato, mozzarella, mushrooms, ham Calzone 13,00 Chausson garni de tomate, oeuf, jambon blanc, champignons, mozzarella Tomato, egg, ham, mushrooms and mozarella, cooked in a half-moon shape Chèvre & Miel 12,50 Crème fraîche, chèvre, miel, mozzarella / Fresh cream, goat cheese, honey, mozarella cheese 4 Formaggi 14,00 Tomate, mozzarella, Emmental, Roquefort, chèvre Tomato, mozzarella cheese, Emmental cheese, roquefort cheese, goat cheese Savoyarde 14,00 Tomate, mozzarella, Reblochon, lardons, oignons, pommes de terre Tomato, mozzarella cheese, Reblochon cheese, onions, potatoes, diced bacon Provençale 14,00 Tomate, mozzarella, chèvre, jambon de Pays, olives / Tomato, mozzarella, goat cheese, local ham, olives Les Balcons 14,50 Tomate, mozzarella, pepperoni, pancetta, pommes de terre, oeuf Tomato, mozzarella, pepperoni, pancetta, potatoes, egg La merveilleuse 12,50 Crème fraîche, lardons, copeaux de parmesan, mozzarella, oeuf Fresh cream, bacon, shaving of parmesan cheese, mozzarella, egg Carbonara 14,00 Crème fraîche, lardons mozzarella, oeuf, copeaux de Parmesan Fresh cream, diced bacon, mozzarella cheese, egg, shaving of parmesan cheese Verdura 12,50 Tomate, mozzarella, légumes grillés a l’huile d’olive / Tomato, mozzarella cheese, grilled vegetables with oil olive Norvegienne 14,00 Saumon fumé, créme ciboulette, mozzarella, citron / Smoked salmon, mozzarella, chive cream, fresh cream, lemon Pepperoni 13,50 Tomate, mozzarella, peperroni / Tomato, mozarella, peperroni Chorizo 12,50 Tomate, mozzarella, chorizo, poivrons / Tomato, mozarella, chorizo, peppers Con carne 14,00 Tomate, mozzarella, oignons rouges, roquette et fines lamelles de boeuf posées après cuisson Tomato, shaving of beef, red onions, mozzarella cheese, roquette salad Paolina 14,00 Tomate, jambon de Savoie, mesclun, tomates cerises, copeaux de Parmigianno, crème au balsamique Tomato, Savoy ham, mixed salad, cherry tomatoes, shavings of Parmesan, balsamic cream Toutes nos pizzas peuvent être réalisées avec une base de crème All pizzas can be made with cream base Casbah 14,00 Tomate, mozzarella, viande épicée, tomates fraiches, oignons, salade, sauce blanche Tomato, mozzarella, spicy meat, onions, fresh tomatoes, salad, white sauce Prix nets affichés en Euros - Service Compris - L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, à consommer avec modération Photos non contractuelles - Un restaurant du groupe Restoleil - Auberge VT - Carte def - H15/16 - Création graphique : www.restoleil.com - Imprimé par nos soins Supplément 1,00 Oeuf, crème, divers.. Extra egg, cream,...