Untitled - Aldemar Resorts

Transcription

Untitled - Aldemar Resorts
ΟΡΕΚΤΙΚΑ - APPETIZERS - HORS D’ OEUVRES
VORSPEISEN - ЗАКУСКИ
τιµες σε € - prices in €
Σαλάτα «Royal Mare», µε µαριναρισµένες γαρίδες, ταρτάρ φρέσκου σολοµού , καρότα, ραδίκι
και κρέµα αβοκάντο αρωµατισµένη µε πιπερόριζα
“Royal Mare” salad with marinated prawns, fresh salmon tartare, carrots, chicory, and avocado dressing
aromatized with ginger
Salade ‘Royal Mare’, avec crevettes marinées, tartare de saumon frais, carottes, chicoré,
à la crème d'avocat, parfumée au gingembre
Salat ‘Royal Mare’ mit marinierten Garnelen, frischem Lachs-Tatar, Möhren, Chicorée & Avocadocreme
mit Ingwer
‘Royal Mare’ cалат с маринованными креветками, соусом тартар из лосося, морковью, салатом
сикоре и кремом из авокадо, приправленным имбирем
16.00
Σαλάτα µε τοµατίνια, ρόκα, φινόκιο, φύλλα βασιλικού,
κουκουνάρι, και «Σύγκλινο»
Tomato cherry salad with rocket, fennel, basil leaves,
pine cones and “Syglino” (marinated & smoked pork)
Salade aux tomates cerises, roquette, fenouil,
feuilles de basilic, gaines de pin et "siglino"
Salat mit Kirschtomaten, Rucola, Fenchel,
Basilikum, Pinienkernen & “Siglino”
Салат с помидорами черри, рукколой, фенхелем, листьями базилика,
кедровыми орешками и копченой свининой Сиглино
12.00
Πράσινη σαλάτα µε τηγανητό τυρί «Σφέλα Μεσσηνίας», φιλέτα πορτοκαλιού
και βινεγκρέτ από ξύδι «Xérès»
Green salad with fried “Sfela” (Greek sheep – goat cheese) and orange fillets dressed with “Xérès”
vinegar vinegrette
Salade verte, fromage frit ‘Sfela Messénie’, filets d' orange, grenade et
Vinaigette au vinaigre de ‘Xérès’
Grüner Salat mit gegilltem ‘Sfela Messinia’-Käse, Orangenfilets, Ganatapfel & Sherry-Vinaigette
Зеленый салат с жареным сыром Сфета Мессиниа, филе апельсина,
зернами граната и соусом из уксуса Херес
14.00
Μεσογειακό καρπάτσιο από βοδινό, µε ρόκα, αγγιναράκι,
νιφάδες ώριµης γραβιέρας και βινεγκρέτ βαλσάµικου
Mediterranean beef carpaccio with rocket, baby artichoke,
mature Gruyere flakes and Balsamic vinegrette
Carpaccio Méditerranéen du Boeuf avec roquette, artichaut,
flocons de fromage « graviera » mûre et vinaigette au vinaige balsamique
Mediterranes Rinder-Carpaccio mit Rucola und Artischocken,
Frisch gehobelter reifer Gruyère und Balsamico-Vinaigette
Средиземноморский Карпаччо из говядины с рукколой, артишоками,
хлопьями из сыра Гравьера и бальзамическим уксусом
16.00
Ριζότο λαχανικών µε παντζάρι και άρωµα φέτας
Vegetable risotto with beetroot and “Feta” cheese aroma
Risotto aux légumes et betterave à l’arôme de “Feta”
Gemüserisotto mit roter Bete und “Feta”-Aroma
Овощное ризотто со свеклой и ароматом сыра Фета
13.00
Σαλάτα µε σιτάρι, αποξηραµένα φρούτα, ζέστ πορτοκαλιού και νιφάδες από καπνιστό ψαρονέφρι µε
βινεγκρέτ από µπαλσάµικο και µέλι
Dried fruit & wheat salad with smoked pork tenderloin flakes, aromatized with orange zest and dressed
with “Balsamic” – honey vinegrette
Salade de blé aux fruits secs et flocons de filet de porc fumés aromatisée au zeste d’orange et vinaigrette
de balsamique et miel
Salat mit Trockenfrüchten, Weizen und Flocken von geräuchertem Schweinefilet, aromatisiert mit
Orangenzeste und Balsamico-Honig-Vinaigrette
Салат с пшеницей, сухофруктами и кусочками копченой свининой с соусом винегрет из
бальзамического уксуса и меда
14.00
«Μαστέλο Χίου» ψηµένο στη σχάρα, επάνω σε πουρέ από φραγκόσυκα µε «Απάκι» και πετιµέζι
Purée of prickly pears with “Apaki” (Cretan, smoked pork) & grape molasses topped with grilled
“Mastelo” (Greek, goat cheese)
Mastelo fromage de Chios grillé posé sur un lit de purée de figues, avec Apaki et petimezi
Gegrillter Mastelo-Käse aus Chios auf Feigenpüree mit Apaki und Petimezi
Сыр Мастело с о.Хиос на гриле, с пюре из инжира, копченой свининой Апаки
и соком Петимези
15.00
Κριθαρότο γαρίδας µε άρωµα τρούφας
Prawn “Critharotto” (rice – shaped pasta), aromatized with truffle oil
“Critharotto” aux crevettes à l'arôme de truffe
Getrüffeltes Garnelen-“Kritharotto” (Nudeln in Reisform)
Ризони с креветками и ароматом трюфеля
18.00
ΖΥΜΑΡΙΚΑ – PASTA – PÂTES - PASTA - ПАСТА
Παραδοσιακό «Σκιουφιχτό» ζυµαρικό µε κολοκύθα και χωριάτικο λουκάνικο
Traditional “Skioufichta” with pumpkin and village sausage
‘Skioufichta’ pasta, au potiron jaune et saucisses du village
‘Skioufichta’-Pasta mit Kürbis und Bauernwürsten
Критская паста Скиуфихта с тыквой и местными колбасками
13.00
Παπαρδέλες µε καπνιστό σολοµό,
σάλτσα κρέµας µε άρωµα ούζου και κόκκινο χαβιάρι
Papardelle with smoked salmon and red caviar,
in a creamy, aromatized with “Ouzo”, sauce
Papardelle au saumon fumé
á la sauce crèmeuse à l’arôme d’ouzo et caviar rouge
Papardelle mit Räucherlachs in Sahnesauce mit Ouzo und rotem Kaviar
Папарделле (плоская лапша) с копченым лососем,
свежим сливочным соусом, приправленным узо, и красной икрой
15.00
«Grantortellone» µε µυζήθρα, σπανάκι
σάλτα από ντοµατίνια και βασιλοµανίταρα
“Grantortellone” with “Myzithra” (Cretan sheep cheese) and spinach,
in a tomato cheery & king trumpet mushroom sauce
“Grantortellone” avec fromage myzithra, épinards,
sauce tomate et porcini
“Grantortellone” mit Myzithra-Käse und Spinat in Steinpilz-Tomatensauce
Грандтортеллини (пельмешки) с сыром Мизитра, шпинатом и
томатным соусом с белыми грибами
17.00
ΣΟΥΠΕΣ - SOUPS - POTAGES - SUPPEN - СУПЫ
Σούπα κίτρινης κολοκύθας µε κενέλ µανιταριών και ανθόγαλο
Yellow pumpkin soup with mushroom quenelle and “Anthogalo” (Cretan creamy milk)
Soupe au potiron jaune, avec Kenel de champignons et fromage crémeux "Anthogalo"
Kürbissuppe mit Champignonklößchen und traditionellem Rahmkäse ‘Anthogalo’
Тыквенный суп с грибами и местным сливочным сыром Анфогало
12.00
Κρεατόσουπα από κότσι µόσχου γάλακτος, µε φρέσκα λαχανικά και άρωµα φέτας
Veal bone soup with vegetables and “Feta” aroma
Soupe à la viande, jarret de veau, aux légumes frais, aromatisé de feta
Fleischsuppe mit Kalbshachse, frischem Gemüse und Feta
Мясной суп из голени теленка со свежими овощами и сыром Фета
13.00
ΚΥΡΙΩΣ ΠΙΑΤΑ - MAIN COURSES - PLATS PRINCIPAUX HAUPTGERICHTE
ОСНОВНЫЕ БЛЮДА
ΚΡΕΑΤΙΚΑ - MEAT - VIANDES - FLEISCH – МЯСО
Γεµιστό µπούτι κοτόπουλου µε «Χαλούµι», σβησµένο µε ΜΕΤΑΧΑ
καραµελωµένο κοκκάρι και φουντούκια
Stuffed chicken loin with “Halloumi” (Cypriot sheep – goat cheese), finished with METAXA and accompanied
by caramelized shallots and hazelnuts
Cuisse de poulet farcie au haloumi, échalotes caramélisées,
noisettes, parfumé au METAXA
Hähnchenkeule, gefüllt mit “Halloumi” (zyprischer Schafs- und Ziegenkäse), vollendet mit METAXA, dazu
karamellisierte Schalotten und Haselnüsse
Фаршированная куриная ножка с козьим сыром Халуми, карамелизованным луком и
фундуком, приправленная коньяком METAXA
16.00
Χοιρινό φιλέτο µε σκορδαλιά ρεβυθιού, σπαράγγια,
κράνα και σάλτσα µελιού
Pork fillet with chickpea & garlic purée,
asparagus and cranberries in honey sauce
Filet de porc à la crème d’ail au pois chiche,
asperges, canneberges et sauce au miel
Schweinefilet mit Knoblauch-Kichererbsencreme,
Spargel, Cranberrys & Honigsauce
Филе свинины с пюре из гороха нут и чеснока,
со спаржей и медовым соусом
17.00
«Rib – Eye» σχάρας µε κύβους σελινόριζας και τραγανές πατάτες
Grilled “Rib – Eye” accompanied by crispy french fries and celery cubes
“Rib – Eye” grillé accompagné de frites et cubes de céleri
Gegrilltes “Rib – Eye” -Steak mit knusprigen Pommes Frites und Selleriewürfeln
Говяжья вырезка (рибай) на гриле с кубиками сельдерея и хрустящими картофелем
20.00
Καρέ αρνιού σωτέ, µε ζεστή µελιτζανοσαλάτα, αγκινάρες
σιγοψηµένες πατάτες και άρωµα δεντρολίβανου
Sautéed rack of lamb in rosemary, accompanied by warm aubergine purée,
artichokes and slow – baked potatoes
Carré d'agneau sauté accompagné d’une salade d'aubergines chaude, artichauts
et pommes de terre, aromatisée au romarin
Lammkarree auf einem warmen Salat aus Auberginen, Artischocken
und Kartoffeln mit Rosmarin
Обжаренное каре ягненка с теплым салатом из баклажанов, артишоками и картофелем,
приправленным розмарином
26.00
Μοσχαρίσιο φιλέτο σχάρας
Grilled beef fillet
Filet de boeuf grillé
Gegrilltes Rinderfilet
Филе телятины на гриле
28.00
ΨΑΡΙΑ - FISH - FISCHE - POISSONS - РЫБА
Σολοµό σχάρας «crispy skin», µε δροσερή σάλτσα µοσχολέµονου
“Crispy skinned” grilled salmon, dressed with lime sauce
Saumon grillé avec peau croustillante et sauce fraîche au citron vert
Knusprig gegrillter Lachs mit frischer Limettensauce
Лосось на гриле с хрустящей кожицей и освежающим соусом из лайма
22.00
Φιλέτο γλώσσας µε ραγού κολοκύθας και σάλτσα από «κρόκο Κοζάνης»
Sole fillet accompanied by pumpkin ragù in a “Krokos Kozanis” (Geek red saffron) sauce
Filet de sole au ragoût de potiron et sauce au safran ‘Kozanis’
Seezungenfilet mit Kürbisragout und Safransauce ‘Kozanis’
Филе камбалы с рагу из тыквы и соусом из шафрана ‘Kozanis’
26.00
Σφυρίδα σωτέ µε ραβιόλι λαχανικών και γλυκάνισο
Sautéed grouper fillet accompanied by vegetable – anise ravioli
Filet de mérou sauté et ravioli aux légumes et anis
Sautiertes Zackenbarschfilet mit Gemüseravioli und Anis
Филе морского окуня с равиоли с овощами и анисом
28.00
Αστακός σωτέ πάνω σε κρέµα πατάτας µε σάλτσα εσπεριδοειδών
Sautéed lobster on a potato cream layer topped with a citrus sauce
Homard sauté sur une crème de pommes de terre, sauce d’agumes
Sautierter Hummer auf einer Kartoffelcreme mit Zitrus-Sauce
Лобстер соте c картофельным кремом и цитрусовым соусом
39.00
Φρέσκα ψάρια από το πανέρι µας (100 γρ)
Fresh fish from our basket (100 g)
Poissons frais de notre panier (100 g)
Frischer Fisch aus unserem Korb (100 g)
Свежая рыба из нашей корзины (100 гр)
8.00
Γαρίδες ‘Jumbo’ από το πανέρι µας (100 γρ)
‘Jumbo’ prawns from our basket (100 g)
Crevettes ‘Jumbo’ de notre panier (100 g)
Riesengarnelen aus unserem Korb (100 g)
Креветки ‘Джамбо’ из нашей корзины (100 гр)
9.00
Αστακός φρέσκος από το πανέρι µας (100 γρ)
Fresh lobster from our basket (100 g)
Homard frais de notre panier (100 g)
Frischer Hummer aus unserem Korb (100 g)
Свежий лобстер из нашей корзины (100 гр)
9.00
ΣΥΝΟΔΕΥΤΙΚΑ – SIDES ORDERS – ACCOMPAGNEMENT – BEGLEITEN –
ГАРНИР
Φρέσκα λαχανικά σωτέ, σε παρθένο ελαιόλαδο
Sautéed fresh vegetables in virgin olive oil
Légumes frais sautés avec huile d'olive vierge
Frische sautiertes Gemüse in nativem Olivenöl extra
Свежие овощи, обжаренные в оливковом масле
6.00
Βραστά λαχανικά µε φρέσκο λαδολέµονο
Boiled vegetables with fresh olive oil and lemon dressing
Légumes bouillis avec de l'huile d'olive au citron frais
Gekochtes Gemüse mit Olivenöl-Zitronen-Dressing
Отварные овощи с соусом из оливкового масла и лимона
6.50
Ο Chef µας προτείνει…!!!
Ρωτήστε µας, για την πρόταση ηµέρας του Chef µας.
Our Chef suggests ...!!!
Ask for our Chef’s suggestion of the day
Le Chef vous propose ...!!!
Demandez-nous la suggestion du jour par notre chef
Der Küchenchef empfiehlt…!!!
Fragen Sie nach der Empfehlung des Hauses
Шеф-повар рекомендует...!!!
Спросите нас о предложении дня от нашего шеф-повара
7.00
ΕΠΙΔΟΡΠΙΑ - DESSERTS - ДЕСЕРТ
Crème – Brûlée
Крем – брюле
9.00
Soufflé σοκολάτας µε Crème Anglaise
Chocolate soufflé served with Crème Anglaise
Soufflé au chocolat à la Crème Anglaise
Schokoladensoufflé mit Crème Anglaise
Шоколадное суфле со свежим кремом
10.00
«Με θέµα την φράουλα»
“The Strawberry Theme”
“La fraise comme sujet”
“Rund um die Erdbeere”
“Клубничная тема”
11.00
Μους καρυδιού πάνω σε κέικ γλυκάνισου – κανέλας, περιχυµένο µε σούπα µελιού
Walnut mousse on a cinnamon – anise cake, topped with honey soup
Μousse aux noix sur un gâteau de cannelle et d'anis, garni de soupe de miel
Walnuss-Mousse auf einem Zimt – Anis Kuchen, garniert mit Honig-Suppe
Орех мусс на корица – аниса торт, увенчанный с медом суп
12.00
Πλατό τυριών
Cheese Platter
Plat de fromages
Käseauswahl
Сырное ассорти
14.00
Φρέσκα φρούτα εποχής
Fresh seasonal fruit
Fruits frais de saison
Frische Früchte der Saison
Свежие сезонные фрукты
9.00
Παγωτό σε διάφορες γεύσεις
Ice cream in various flavors
Glace en des saveurs divers
Eis in verschiedenen Geschmacksrichtungen
Мороженое
3.00
η µπάλα/ per scoop/ par boule/ pro Kugel/ за шарик
Οι τιµές συµπεριλαµβάνουν όλες τις νόµιµες επιβαρύνσεις.
Taxes and service charges included.
Ο καταναλωτής δεν έχει την υποχρέωση να πληρώσει, εάν δεν λάβει το νόµιµο παραστατικό στοιχείο (απόδειξη – τιµολόγιο).
Consumer is not obliged to pay, if the notice of payment has not been received (receipt – invoice).