Commercial - GE Appliances
Transcription
Commercial - GE Appliances
Commercial Dryers geappliances.ca Safety Information . . . . . . . . 2–5 Owner’s Manual Operating Instructions Reversing the Door . . . . . . . . . . . . . .6 Venting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Care and Cleaning . . . . . . . . . . 8 Consumer Support Consumer Support . . . . . . . . . . . . .12 General Principles of Good Practice . . . . . . . . . . . . . . .11 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Write the model and serial numbers here: Model # ______________ Serial # ________________ They are on the label on the front of the dryer behind the door. 500A418P002 49-90327 05-07 JR Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or death. Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier. FOR GAS DRYERS, YOU MUST POST IN A PROMINENT LOCATION: Operating Instructions 1. Instructions to follow if the user smells gas. Contact your local gas supplier for the information to be displayed. 2. Instructions concerning flammable materials as follows: Consumer Support Care and Cleaning FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. 2 geappliances.ca Safety Instructions PROPER INSTALLATION This dryer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used. If you did not receive an Installation Instructions sheet, you can receive one by visiting geappliances.ca, or by calling 1.800.561.3344. ■ Properly ground dryer to conform with all governing codes and ordinances. Follow details in the Installation instructions. ■ Install or store where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to the weather. ■ Remove all sharp packing items and dispose of all shipping materials properly. ■ In fulfilling the specific needs of different commercial installations, the purchaser of this dryer may wish to locate the coin box and controls in any of a number of locations. The responsibility for the proper performance of this work lies solely with the purchaser. It should be done by properly trained and qualified personnel, and in accordance with local code requirements. ■ Any coin box or similar device added to the dryer, either electrically or mechanically, should be properly grounded. Operating Instructions ■ Connect to a properly rated, protected and sized power supply circuit to avoid electrical overload. ■ Remove any accumulated time by manually rotating the timing cam in the coin box counterclockwise until the switch shuts off. Apply a slight additional counterclockwise pressure to further seat the drive. Make certain not to turn the cam past the switch shutoff position. Otherwise, one increment of time will be gained. Switches are off when the plastic switch actuating arm (inner) is down and all 3 switch buttons are depressed. Exhaust/Ducting 1 2 This dryer MUST be exhausted to the outside. Use only rigid metal 4″ diameter ductwork inside the dryer cabinet. Use only rigid metal or flexible metal 4″ diameter ductwork for exhausting to the outside. USE OF PLASTIC OR OTHER COMBUSTIBLE DUCTWORK CAN CAUSE A FIRE. PUNCTURED DUCTWORK CAN CAUSE A FIRE IF IT COLLAPSES OR BECOMES OTHERWISE RESTRICTED IN USE OR DURING INSTALLATION. Follow details in the Installation instructions. Care and Cleaning Consumer Support 3 Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! YOUR LAUNDRY AREA ■ Keep the area underneath and around your appliances free of combustible materials, such as lint, paper, rags, chemicals, gasoline and other flammable vapors and liquids. ■ Close supervision is necessary if this appliance is used by or near children. Do not allow children to play on, with or inside this or any other appliance. ■ Keep the floor around your appliances clean and dry to reduce the possibility of slipping. ■ Keep all laundry aids (such as detergents, bleaches, etc.) out of the reach of children, preferably in a locked cabinet. Observe all warnings on container labels to avoid injury. Operating Instructions ■ Keep the area around the exhaust opening and surrounding areas free from the accumulation of lint, dust and dirt. ■ Do not obstruct the flow of ventilating air. Do not stack or place laundry or throw rugs against the front or back of the dryer. ■ Never climb on or stand on the dryer top. ■ Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather. WHEN USING YOUR DRYER ■ Never reach into the dryer while the drum is moving. Before loading, unloading or adding clothes, wait until the drum has completely stopped. Care and Cleaning ■ Clean the lint filter before each load to prevent lint accumulation inside the dryer or in the room. DO NOT OPERATE THE DRYER WITHOUT THE LINT FILTER IN PLACE. ■ Do not wash or dry articles that have been cleaned in, washed in, soaked in or spotted with combustible or explosive substances (such as wax, oil, paint, gasoline, degreasers, dry-cleaning solvents, kerosene, etc.) which may ignite or explode. Do not add these substances to the wash water. Do not use or place these substances around your washer or dryer during operation. Consumer Support ■ Any article on which you have used a cleaning solvent or that contains flammable materials (such as cleaning cloths, mops, towels used in beauty salons, restaurants, or barber shops, etc.) must not be placed in or near the dryer until solvents or flammable materials have been removed. There are many highly flammable items used in homes such as acetone, denatured alcohol, gasoline, kerosene, some household cleaners, some spot removers, turpentines, waxes, wax removers and products containing petroleum distillates. ■ The laundry process can reduce the flame retardancy of fabrics. To avoid such a result, carefully follow the garment manufacturer’s care instructions. 4 ■ Do not dry articles containing rubber, plastic or similar materials such as padded bras, tennis shoes, galoshes, bath mats, rugs, bibs, baby pants, plastic bags, pillows, etc. that may melt or burn. Some rubber materials, when heated, can under certain circumstances produce fire by spontaneous combustion. ■ Do not store plastic, paper or clothing that may burn or melt on top of the dryer during operation. ■ Garments labeled Dry Away from Heat or Do Not Tumble Dry (such as life jackets containing Kapok) must not be put in your dryer. ■ Do not dry fiberglass articles in your dryer. Skin irritation could result from the remaining particles that may be picked up by clothing during subsequent dryer uses. ■ To minimize the possibility of electric shock, unplug this appliance from the power supply or disconnect the dryer at the distribution panel by removing the fuse or switching off the circuit breaker before attempting any maintenance or cleaning (except the removal and cleaning of the lint filter). NOTE: Turning the Cycle Selector knob to an off position does NOT disconnect the appliance from the power supply. ■ Do not spray any type of aerosol into, on or near the dryer at any time. ■ Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire. geappliances.ca Safety Instructions WHEN USING YOUR DRYER (cont.) ■ Never attempt to operate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially disassembled, or has missing or broken parts, including a damaged cord or plug. ■ The interior of the machine and the exhaust duct connection inside the dryer should be cleaned at least once a year by a qualified technician. See the Care and Cleaning section. Do not use any type of spray cleaner when cleaning the dryer interior. Hazardous fumes or electrical shock could occur. Operating Instructions ■ If yours is a gas dryer, it is equipped with an automatic electric ignition and does not have a pilot light. DO NOT ATTEMPT TO LIGHT WITH A MATCH. Burns may result from having your hand in the vicinity of the burner when the automatic ignition turns on. ■ You may wish to soften your laundered fabrics or reduce the static electricity in them by using a dryer-applied fabric softener or an anti-static conditioner. We recommend you use either a fabric softener in the wash cycle, according to the manufacturer’s instructions for those products, or try a dryer-added product for which the manufacturer gives written assurance on the package that their product can be safely used in your dryer. Service or performance problems caused by use of these products are the responsibility of the manufacturers of those products and are not covered under the warranty to this appliance. WHEN NOT USING YOUR DRYER ■ Grasp the plug firmly when disconnecting this appliance to avoid damage to the cord while pulling. Place the cord away from traffic areas so it will not be stepped on, tripped over or subjected to damage. ■ Before discarding a dryer, or removing it from service, remove the dryer door to prevent children from hiding inside. ■ Do not tamper with controls. Care and Cleaning ■ Do not attempt to repair or replace any part of this appliance or attempt any servicing unless specifically recommended in this Owner’s Manual or in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out. READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY. SAVE THESE INSTRUCTIONS Consumer Support 5 Safety Instructions Reversing the door. Tools needed: Consumer Support Care and Cleaning Operating Instructions ■ Standard #2 Phillips screwdriver 6 ■ Tape-tipped putty knife 1 Open the door and remove the filler plugs opposite the hinges. With the door completely open, remove the bottom screw from each hinge on the dryer face. Insert these screws about halfway into the TOP holes, for each hinge, on the opposite side (where you removed the filler plugs). Apply firm pressure to get the screw started in new holes. 2 Loosen top screw from each hinge on the dryer face halfway. With one hand holding the top of the door and the other hand holding the bottom, remove the door from the dryer by lifting it UP and OUT. 3 Rotate the door 180°. Insert it on the opposite side of the opening by moving the door IN and DOWN until the top hinge and the bottom hinge are resting on the top screws inserted in step 1. 4 Remove the remaining screws from the side of the opening from which the door was removed. With these screws, secure each hinge at the bottom. Tighten the two top screws of each hinge. Reinsert the plastic plugs on the side from which the door was removed. Venting the dryer. geappliances.ca Safety Instructions For the best drying performance, the dryer needs to be properly vented. The dryer will use more energy and run longer if it is not vented to the below specifications. Carefully follow the details on Exhausting in the Installation Instructions. ■ Use only rigid metal 4″ diameter ductwork inside the dryer cabinet. Use only rigid metal or flexible metal 4″ diameter ductwork for exhausting to the outside. ■ Do not use plastic or other combustible ductwork. ■ Use the shortest length possible. ■ Do not crush, kink or collapse the duct. ■ Avoid resting the duct on sharp objects. ■ Venting must conform to local building codes. Operating Instructions Correct Venting Care and Cleaning Incorrect Venting Consumer Support 7 Safety Instructions Care and cleaning. Care and Cleaning of the Dryer The Exterior: Wipe or dust any spills or washing compounds with a damp cloth. Dryer control panel and finishes may be damaged by some laundry pretreatment soil and stain remover products. Apply these products away from the dryer. The fabric may then be washed and dried normally. Damage to your dryer caused by these products is not covered by your warranty. Consumer Support Care and Cleaning Operating Instructions The Lint Filter: Clean the lint filter before each use. Moisten your fingers and reach into the filter opening. Run your fingers across the filter. Have a qualified technician vacuum the lint from the dryer once a year. 8 The Exhaust Duct: Inspect and clean the exhaust ducting at least once a year to prevent clogging. A partially clogged exhaust can lengthen the drying time. Follow these steps: Turn off electrical supply by disconnecting the plug from the wall socket. 1 2 3 Disconnect the duct from the dryer. Vacuum the duct with the hose attachment and reconnect the duct. The Exhaust Hood: Check from the outside that the flaps of the hood move freely when operating. Make sure that there is no wildlife (birds, insects, etc.) nesting inside the duct or hood. geappliances.ca Notes. Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning Consumer Support 9 Operating Instructions Safety Instructions GE Commercial Dryer Warranty. Parts and service are available from your General Electric Commercial Laundry distributor. Please have serial number and model number available when calling for service. For The Period Of: We Will Replace: Three Years From the date of the original purchase Any part of the dryer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this limited three-year warranty, you will be responsible for any labor and related service costs. Five Years From the date of the original purchase The dryer drum, if it should fail due to a defect in materials or workmanship, and the cabinet side panels, base and cover, if they should fail due to rust-through. During this limited additional two-year warranty, you will be responsible for any labor and related service costs. What Is Not Covered: ■ Coin drop meter, coin slide mechanism, coin vault and locks, smart card modules and cards, smart card system accessories. ■ Service trips to your place of business to teach you how to use the product. ■ Improper installation, delivery or maintenance. ■ Failure of the product if it is abused, misused or used for other than the intended purpose. ■ Replacement of the light bulb. Care and Cleaning Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty. ■ Replacement of fuses or resetting of circuit breakers at place of business. ■ Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God. ■ Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance. ■ Damage caused after delivery. ■ Product not accessible to provide required service. ■ Any and all implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. Consumer Support This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for commercial use within Canada. If the product is located in an area where service by a Mabe Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized Mabe Service location for service. Warrantor: Mabe Canada Inc., Burlington, ON L7R 5B6 10 AUTOMATIC DRYER COMMERCIAL APPLICATION GENERAL ELECTRIC DRYERS GENERAL PRINCIPLES OF GOOD PRACTICE (COIN-OPERATED MODELS ONLY) In fulfilling the specific needs of different commercial installations, the purchaser of this General Electric automatic dryer may wish to locate the coin box and controls in any of a number of locations. The responsibility for the proper performance of this work lies solely with the purchaser. It should be done by properly trained and qualified personnel, and in accordance with local code requirements. In addition, General Electric Company assumes no responsibility or liability whatsoever to the purchaser for any patent infringement expenses, either in the form of damages or legal costs, where the alleged infringement is based on a patent claim including one or more components added by the purchaser (i.e., not supplied by General Electric Company with the purchased dryer). Set forth below are some general principles which should be followed by persons installing the coin box and controls in the desired location. This listing is not all-inclusive, and is only intended to serve as a general guide. These principles are intended to supplement, not modify, the Installation Instructions which accompany the automatic dryer. 1. Any component added to the automatic dryer, either electrically or mechanically, should be properly grounded. 2. All current-carrying metal parts should be isolated from possible contact by the user. 3. All wiring should be properly protected from sharp edges, burrs, moving parts and other agencies which might cause abrasion of the insulation on the conductors. 4. All electrical connections should be mechanically secure, and should provide adequate and reliable electrical contact under conditions, such as vibration, to which they may be subjected. 5. All electrical components, wires and terminals should be of proper electrical rating for the specific application. 6. All insulating materials should remain effective under the specific conditions to which they will be exposed (e.g., humidity, temperature, etc.). 7. The installation should not be incompatible with the electrical circuit within the automatic dryer nor in any manner interfere with either the safety devices or the sequence of operations of the cycle which are engineered into the appliance. 8. Uninsulated current-carrying metal parts should have adequate and ensured permanence of spacing from other parts. 11 Consumer Support. GE Appliances Website geappliances.ca Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts or even schedule service on-line. Schedule Service 1.800.561.3344 or geappliances.ca Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your convenience 24 hours any day of the year! Or call 1.800.561.3344 during normal business hours. Real Life Design Studio geappliances.ca GE supports the Universal Design concept—products, services and environments that can be used by people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with disabilities, check out our Website today. In Canada, contact: Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc. Suite 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. E1C 9M3 Extended Warranties 1.888.261.2133 or geappliances.ca Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 1.888.261.2133 during normal business hours. GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires. Parts and Accessories 1.800.661.1616 or geappliances.ca Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at 1.800.661.1616 during normal business hours. Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation. Contact Us geappliances.ca If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc. Suite 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. E1C 9M3 Register Your Appliance geappliances.ca Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material. 12 Printed in Canada Commerciales Sécheuses electromenagersge.ca Mesures de sécurité . . . . . . . 2–5 Manuel de l’utilisateur Directives de fonctionnement Évacuation de l’air de la sécheuse . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Inversion de l’ouverture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Entretien et nettoyage . . . . . . 8 Service à la clientèle Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Principes généraux de bonne pratique . . . . . . . . . . . . . .11 Service à la clientèle . . . . . . . . . . . .12 Transcrivez les numéros de modèle et de série ci-dessous : N° de modèle __________ N° de série ____________ Vous le trouverez sur l’étiquette apposée à l’avant de la sécheuse, derrière la porte. 500A418P002 49-90327 05-07 JR AVERTISSEMENT! Pour votre sécurité, suivez les directives fournies dans le présent manuel afin de réduire au minimum les risques d’incendie, d’explosion et de chocs électriques, et de prévenir les dommages matériels ainsi que les blessures graves ou mortelles. L’installation et les réparations doivent étre effectuées par un installateur ou un service de réparation qualifié ou par votre fournisseur de gaz. POUR LES SÉCHEUSES À GAZ, VOUS DEVEZ AFFICHER CES CONSIGNES BIEN EN VUE : Directives de fonctionnement Mesures de sécurité MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. 1. Les directives à suivre dans le cas où l’usager remarque une odeur de gaz. Les directives doivent être obtenues en consultant le fournisseur de gaz local. 2. Les instructions concernant les matériaux inflammables sont les suivantes : Service à la clientèle Entretien et nettoyage POUR VOTRE SÉCURITÉ : N’entreposez pas ou n’utilisez pas d’essence ou autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre électroménager. 2 electromenagersge.ca Avant d’utiliser votre sécheuse, assurez-vous qu’elle a été adéquatement installée, conformément aux Directives d’installation. Si vous n’avez pas reçu de Directives d’installation, vous pouvez visiter le site internet electromenagersge.ca, ou appelez 1.800.561.3344. ■ La sécheuse doit être correctement mise à la terre, conformément à tous les codes et règlements en vigueur. Suivez les Directives d’installation. ■ Branchez l’appareil sur un circuit protégé et de capacité appropriée afin d’éviter toute surcharge électrique. ■ Retirez tout le matériel d’emballage tranchant et jetez tous les matériaux de transport de la façon appropriée. ■ Afin de répondre aux besoins particuliers de diverses installations commerciales, l’acheteur de cette sécheuse automatique peut souhaiter placer le coffret à monnaie et les commandes à différents emplacements. L’exactitude de ce travail relève de l’entière responsabilité de l’acheteur. Le travail doit être effectué par du personnel qualifié et adéquatement formé et respecter la réglementation locale en vigueur. 1 L’air de cette sécheuse DOIT être évacué à l’extérieur. 2 N’utilisez qu’un conduit métallique rigide de 10 cm (4 po) de diamètre à l’intérieur de la sécheuse. N’utilisez qu’un conduit métallique rigide ou flexible de 10 cm (4 po) de diamètre pour l’évacuation vers l’extérieur. L’UTILISATION D’UN CONDUIT EN PLASTIQUE OU FABRIQUÉ AVEC TOUT AUTRE MATÉRIAU COMBUSTIBLE PEUT CAUSER UN INCENDIE. LORSQU’UN CONDUIT EST PERFORÉ OU DEVIENT OBSTRUÉ AU COURS DE L’UTILISATION OU DE L’INSTALLATION, IL PEUT PROVOQUER UN INCENDIE. Pour les détails complets, suivez les Directives d’installation. Entretien et nettoyage ■ Tout coffret à monnaie ou dispositif similaire ajouté à la sécheuse automatique, qu’il s’agisse d’un composant électrique ou mécanique, doit être mis à la terre correctement. Conduit d’évacuation Directives de fonctionnement ■ Installez ou entreposez l’appareil à l’abri du gel et des intempéries. ■ Effacez le temps accumulé en tournant manuellement dans le sens antihoraire la came de synchronisation du coffret à monnaie jusqu’à ce que l’interrupteur soit à la position d’arrêt. Appliquez une légère pression additionnelle dans le sens antihoraire afin de bien ajuster l’entraînement. Assurez-vous de ne pas tourner la came au-delà de la position d’arrêt de l’interrupteur. Sinon, un incrément de temps sera gagné. Les interrupteurs sont à l’arrêt lorsque le bras d’actionnement de l’interrupteur en plastique (interne) est baissé et que les 3 boutons d’interruption sont enfoncés. Mesures de sécurité INSTALLATION ADÉQUATE Service à la clientèle 3 Mesures de sécurité MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. AVERTISSEMENT! AUTOUR DE VOTRE SÉCHEUSE ■ Ne laissez pas s’accumuler autour et au-dessous de vos électroménagers des matériaux combustibles (charpie, papier, chiffons, etc.), de l’essence, des produits chimiques et autres liquides ou vapeurs inflammables. ■ Gardez le sol propre et sec à proximité de vos électroménagers afin de ne pas glisser. Directives de fonctionnement ■ Gardez la zone autour de l’ouverture d’évacuation—et tout l’espace adjacent—libres de poussière, de charpie et de saletés. ■ N’obstruez pas la circulation de l’air de ventilation. N’empilez ni ne placez de linge ou les carpettes contre le devant ou l’arrière de la sécheuse. ■ Il faut exercer une étroite surveillance lorsque vous faites fonctionner cet appareil en présence d’enfants. Ne les laissez pas jouer sur, avec ou dans cet appareil ou tout autre électroménager. ■ Gardez tous les produits pour la lessive (comme les détersifs, les javellisants, etc.) hors de la portée des enfants, de préférence dans une armoire fermée à clé. Suivez toutes les mises en garde sur les étiquettes pour éviter des blessures. ■ Ne montez jamais sur le dessus de la sécheuse. ■ Installez ou entreposez l’appareil à l’abri des intempéries. LORSQUE VOUS UTILISEZ LA SÉCHEUSE ■ Ne vous penchez jamais dans la sécheuse pendant que le tambour tourne. Avant de charger ou de décharger la sécheuse ou d’y ajouter des vêtements, attendez que le tambour se soit complètement arrêté. Entretien et nettoyage ■ Avant chaque utilisation, nettoyez le filtre à charpie afin de prévenir l’accumulation de charpie à l’intérieur de la sécheuse ou dans la pièce. NE FAITES PAS FONCTIONNER LA SÉCHEUSE SANS LE FILTRE À CHARPIE. ■ Ne lavez pas ou ne faites pas sécher des articles qui ont été lavés avec des produits combustibles ou explosifs, qui ont été trempés dans ces produits ou qui en sont tachés (cire, peinture, huile, essence, dégraissants, solvants pour le nettoyage à sec, kérosène, etc.), car ils risquent de s’enflammer ou d’exploser. Ne versez pas ces substances dans l’eau de la laveuse. N’utilisez pas ces substances à proximité de votre laveuse ou de votre sécheuse pendant qu’elles fonctionnent. Service à la clientèle ■ Il ne faut pas mettre dans la sécheuse, ou à proximité de celle-ci, des articles ayant été utilisés avec un solvant dégraissant ou contenant une substance inflammable (comme des chiffons de nettoyage, des vadrouilles, des serviettes utilisées dans les salons de coiffure, etc.). On utilise à la maison de nombreux produits inflammables : acétone, alcool dénaturé, essence, kérosène, nettoyants ménagers, détachants, térébenthine, cire, décapants et produits contenant du distillat de pétrole. ■ La lessive peut atténuer les propriétés ignifugeantes des tissus. Pour éviter cette situation, suivez à la lettre les directives données par le fabricant du vêtement. 4 ■ Ne faites pas sécher des articles contenant du caoutchouc, du plastique, de la mousse ou autres matériaux similaires (comme des soutiens-gorge préformés, des chaussures de tennis, des caoutchoucs, des tapis de bain, des carpettes, des bavoirs, des culottes de bébé, des sacs de plastique, des oreillers, etc.), car ces matériaux peuvent fondre ou brûler. De plus, dans certaines circonstances, certains matériaux de caoutchouc peuvent causer un incendie par combustion spontanée lorsqu’ils sont chauffés. ■ Ne rangez pas des articles qui peuvent fondre ou brûler, comme du plastique, du papier ou des vêtements, sur le dessus de la sécheuse pendant qu’elle fonctionne. ■ Les vêtements portant la mention Faire sécher loin de la chaleur ou Ne pas faire sécher par culbutage (comme les gilets de sauvetage contenant du Kapok) ne doivent pas être séchés dans votre sécheuse. ■ Ne faites pas sécher d’articles en fibre de verre dans votre sécheuse. Les particules qui restent dans la sécheuse et qui pourraient être recueillies par les vêtements lors d’un séchage subséquent risquent de causer des irritations cutanées. ■ Pour réduire les risques de chocs électriques, débranchez toujours l’appareil ou coupez l’alimentation électrique de la sécheuse au panneau de distribution en enlevant le fusible ou en déclenchant le disjoncteur avant la réparation ou le nettoyage (sauf pour enlever ou nettoyer le filtre à charpie). NOTE : Le fait de tourner le sélecteur de cycle à la position d’arrêt ne débranche PAS l’appareil de l’alimentation électrique. ■ À aucun moment ne vaporisez quelque type d’aérosol que ce soit dans, sur, ni à proximité de la sécheuse. ■ Ne placez pas dans votre sécheuse des articles qui ont été en contact avec des huiles de cuisson; ceux-ci peuvent provoquer une réaction chimique susceptible de faire s’enflammer vos vêtements. electromenagersge.ca ■ Ne faites pas fonctionner l’appareil s’il est endommagé, défectueux ou partiellement démonté, si des pièces sont manquantes ou défectueuses ou si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés. ■ Si votre sécheuse fonctionne au gaz, elle est pourvue d’un système d’allumage électrique automatique et ne possède pas de veilleuse. N’ESSAYEZ PAS DE L’ALLUMER AVEC UNE ALLUMETTE. Vous risquez de vous brûler si vous approchez votre main du brûleur et que le dispositif d’allumage automatique s’allume. LORSQUE LA SÉCHEUSE N’EST PAS UTILISÉE ■ Avant de jeter ou d’entreposer une sécheuse, enlevez toujours la porte afin d’empêcher les enfants de se cacher à l’intérieur. ■ Ne trafiquez pas les commandes de l’appareil. Entretien et nettoyage ■ Lorsque vous débranchez l’appareil, tirez sur la fiche et non sur le cordon afin d’éviter d’endommager le cordon d’alimentation. Installez le cordon de sorte que personne ne marche ou ne trébuche dessus, ou qu’il ne soit pas exposé à des dommages. Directives de fonctionnement ■ L’intérieur de l’appareil et le raccord du conduit d’évacuation à l’intérieur de la sécheuse doivent être nettoyes une fois par an par une personne qualifiée. Reportez-vous à la section Entretien et nettoyage. N’utilisez aucun type de nettoyant en aérosol pour nettoyer l’intérieur de la sécheuse. Un risque de vapeurs nocives ou d'électrocution pourrait en résulter. ■ Il est possible que vous désiriez assoùplir votre lessive ou réduire le collement électrostatique en utilisant un assouplissant textile dans votre sécheuse ou un produit antistatique. Nous vous recommandons d’utiliser un assouplissant liquide au cours du programme de lavage, conformément aux directives du fabicant de ce type de produit, ou de faire l’essai d’un assouplissant textile pour la sécheuse, pour lequel le fabricant certifie sur l’emballage que son produit peut être utilisé en toute sécurité dans la sécheuse. La responsabilité des problèmes de rendement ou de fonctionnement qui ne sont pas couverts par la garantie de cet appareil et qui sont attribuables à l’utilisation de ces produits relève du fabricant de ces produits. Mesures de sécurité LORSQUE VOUS UTILISEZ LA SÉCHEUSE (suite) ■ Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce de cet appareil, à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans le présent manuel ou dans des directives de réparation que vous comprenez et pour lesquelles vous avez les compétences nécessaires. VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT CES MESURES DE SÉCURITÉ. CONSERVEZ CES DIRECTIVES Service à la clientèle 5 Outils nécessaires : ■ Tournevis Phillips Standard #2 Service à la clientèle Entretien et nettoyage Directives de fonctionnement Mesures de sécurité Directives d’inversion de la porte. 6 ■ Couteau à mastic dont l’extrémité de la lame est recouverte de ruban gommé 1 Ouvrez la porte et enlevez les capuchons situés du côté opposé des charnières. Ouvrez complètement la porte, puis enlevez la vis inférieure qui fixe chacune des charnières au panneau avant de la sécheuse. Revissez ces vis à moitié dans les trous SUPÉRIEURS de chaque charnière, du côté opposé de la porte (aux endroits où vous avez enlevé les capuchons). Appliquez une pression ferme pour entraîner la vis dans les nouveaux trous. 2 Dévissez à moitié la dernière vis de chacune des charnières sur le panneau avant de la sécheuse. D’une main, saisissez le dessus de la porte et de l’autre, tenez la partie inférieure de la porte. Dégagez ensuite la porte du panneau avant de la sécheuse en la SOULEVANT et la TIRANT vers vous. 3 Faites pivoter la porte sur elle-même à 180°. Installez-la du côté opposé de l’ouverture en déplaçant la porte vers l’INTÉRIEUR et vers le BAS jusqu’à ce que la charnière supérieure et la charnière inférieure reposent sur les vis supérieures installées à l’étape 1. 4 Enlevez les vis restantes du côté de l’ouverture de laquelle la porte a été retirée. À l’aide des autres vis, fixez la partie inférieure de chacune des charnières. Serrez les vis supérieures de chacune des charnières. Réinstallez les capuchons de plastique sur le côté duquel la porte a été retirée. electromenagersge.ca Mesures de sécurité Évacuation de l’air de la sécheuse. Pour obtenir un rendement optimum, l’air de la sécheuse doit être évacué de façon appropriée. La sécheuse consomme plus d’énergie et fonctionne plus longtemps si l’évacuation de l’air ne répond pas aux exigences ci-dessous. Suivez à la lettre les directives données concernant l’évacuation dans les Directives d’installation. ■ N’utilisez qu’un conduit métallique rigide de 10 cm (4 po) de diamètre à l’intérieur de la sécheuse. N’utilisez qu’un conduit métallique rigide ou flexible de 10 cm (4 po) de diamètre pour l’évacuation vers l’extérieur. ■ N’utilisez pas un conduit en plastique ou fabriqué en matériau combustible. ■ Utilisez un conduit d’évacuation le plus court possible. ■ Évitez d’écraser ou de plier le conduit. Directives de fonctionnement ■ Évitez de placer le conduit sur des objets tranchants. ■ Le système d’évacuation doit être conforme aux codes locaux du bâtiment. Évacuation correcte Entretien et nettoyage Évacuation incorrecte Service à la clientèle 7 Entretien et nettoyage de la sécheuse Extérieur de la sécheuse : Essuyez tout débordement ou produit de lavage à l’aide d’un linge humide. Le panneau de commande de la sécheuse et la finition risquent d’être endommagés par des salissures de prétraitement de lessive et les produits de détachage. Utilisez ces produits à l’écart de la sécheuse. La lessive peut alors être lavée et séchée normalement. Les dommages à la sécheuse causés par ces produits ne sont pas couverts par votre garantie. Directives de fonctionnement Mesures de sécurité Entretien et nettoyage. Service à la clientèle Entretien et nettoyage Filtre à charpie : Avant d’utiliser votre sécheuse, nettoyez chaque fois le filtre à charpie. Humectez légèrement vos doigts et nettoyez le filtre en commençant d’un côté du filtre jusqu’à l’autre extrémité. Demandez à un technicien qualifié d’aspirer la charpie dans la sécheuse une fois par année. 8 Conduit d’évacuation : Inspectez et nettoyez le conduit d’évacuation au moins une fois par année pour empêcher son obstruction. Un conduit d’évacuation partiellement obstrué peut prolonger le temps de séchage. Suivre les étapes ci-dessous : Coupez l’alimentation électrique en débranchant la fiche de la prise murale. 1 2 3 Débranchez le conduit de la sécheuse. Aspirez le conduit en utilisant la rallonge du boyau puis rebranchez le conduit. L’évent mural : Vérifiez depuis l’extérieur que les rabats de l’évent se déplacent librement lors du fonctionnement. Assurez-vous qu’aucun animal (oiseaux, insectes, etc.) ne niche à l’intérieur du conduit ou de l’évent. electromenagersge.ca Mesures de sécurité Notes. Directives de fonctionnement Entretien et nettoyage Service à la clientèle 9 Mesures de sécurité Directives de fonctionnement Entretien et nettoyage Garantie de la sécheuse commerciale GE. Les pièces et le service sont disponibles auprès de votre distributeur de produits pour blanchisseries commerciales General Electric. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service. Agrafez votre facture ici. Pour bénéficier de réparations sous garantie, il est nécessaire de présenter une preuve de la date d’achat d’origine. Pour une période de : Nous remplacerons : 3 ans À compter de la date d’achat d’origine Toute pièce de la sécheuse qui se révèle défectueuse en raison d’un vice de matériaux ou de fabrication. Pendant cette garantie limitée de 3 ans, vous serez responsable des frais de maind’œuvre et frais de service afférents. 5 ans À compter de la date d’achat d’origine Le tambour de sécheuse, s’il présente un vice de matière ou de main-d’oeuvre, et les panneaux latéraux, la base et le couvercle de la carrosserie, s’ils sont percés par la rouille. Pendant cette garantie limitée additionnelle de deux ans, vous serez responsable des frais de main-d’œuvre et frais de service afférents. Ce qui n’est pas couvert : ■ Le monnayeur, le mécanisme de la glissière à monnaie, le coffret à monnaie et les verrous, les modules de cartes à puce et les cartes, les accessoires du système de cartes à puce. ■ Toute visite à votre établissement commercial pour vous expliquer le fonctionnement de l’appareil. ■ Une installation, une livraison ou un entretien inadéquats. ■ Toute défectuosité du produit lorsqu’il est utilisé de façon abusive, ou à toute autre fin que celle pour laquelle il a été conçu. ■ Remplacement de l’ampoule électrique. ■ Toute garantie implicite relative à la qualité marchande ou à l’adéquation à un usage particulier. ■ Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement des disjoncteurs du panneau de distribution. ■ Tout dommage de produit attribuable à un accident, un incendie, une inondation ou un cas de force majeure. ■ Tout dommage direct ou indirect causé par une défectuosité éventuelle de l’appareil. ■ Tout dommage causé après la livraison. ■ Produit non accessible pour fournir le service requis. EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES – Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon les dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de commercialité et d’adéquation à un usage spécifique, sont limitées à une année ou à la période la plus courte autorisée par la législation. Service à la clientèle Cette garantie est valable pour le premier propriétaire et tout autre propriétaire du produit s’il acheté pour utilisation commerciale au Canada. Si le produit est situé dans une localité où un réparateur autorisé Mabe n’est pas disponible, vous pourriez encourir des frais de déplacement ou devoir acheminer le produit à une installation de réparation autorisée Mabe pour faire réparer l’appareil. Garant : Mabe Canada Inc., Burlington, ON L7R 5B6 10 APPLICATION COMMERCIALE DE SÉCHEUSE AUTOMATIQUE SÉCHEUSES GENERAL ELECTRIC PRINCIPES GÉNÉRAUX DE BONNE PRATIQUE (MODÈLES À DÉCLENCHEMENT PAR PIÈCE DE MONNAIE SEULEMENT) Afin de répondre aux besoins particuliers de diverses installations commerciales, l’acheteur de cette sécheuse automatique General Electric peut souhaiter placer le coffret à monnaie et les commandes à différents emplacements. L’exactitude de ce travail relève de l’entière responsabilité de l’acheteur. Le travail doit être effectué par du personnel qualifié et adéquatement formé et respecter la réglementation locale en vigueur. De plus, General Electric Company n’assume aucune responsabilité ni obligation vis-à-vis de l’acheteur relativement à des frais découlant d’une contrefaçon de brevet, que ces frais prennent la forme de dommages à payer ou de frais juridiques, lorsque la présumée contrefaçon est fondée sur une revendication de brevet comprenant un ou plusieurs composants ajoutés par l’acheteur (c.-à-d. non fournis par General Electric Company avec la sécheuse achetée). Les principes généraux exposés ci-dessous doivent être observés par les personnes qui installent le coffret à monnaie et les commandes à l’emplacement voulu. Cette liste n’est pas exhaustive et n’est destinée qu’à servir de guide général. Ces principes sont prévus pour compléter, et non modifier, les instructions d’installation qui accompagnent la sécheuse automatique. 1. Tout composant électrique ou mécanique ajouté à la sécheuse automatique doit être mis à la terre correctement. 2. Toutes les pièces métalliques sous tension doivent être isolées de manière à empêcher le contact avec l’utilisateur. 3. Tout le filage doit être adéquatement protégé des arêtes coupantes, bavures, pièces mobiles ou autres agents susceptibles d’abraser l’isolant des conducteurs. 4. Toutes les connexions électriques doivent être mécaniquement sûres et procurer un contact électrique adéquat et fiable dans les conditions auxquelles elles peuvent être exposées, par exemple des vibrations. 5. Tous les composants électriques, fils et bornes doivent comporter des caractéristiques électriques appropriées à l’application particulière. 6. Tout le matériel d’isolation doit demeurer efficace dans les conditions particulières auxquelles il sera exposé (p. ex. humidité, température, etc.). 7. L’installation doit être compatible avec le circuit électrique à l’intérieur de la sécheuse automatique et d’aucune manière ne doit nuire aux dispositifs de sécurité ni à la séquence des opérations cycliques qui ont été programmées dans l’appareil. 8. Les pièces métalliques sous tension non isolées doivent être placées à une distance sécuritaire et stable des autres pièces. 11 Service à la clientèle. Site Web des électroménagers GE electromenagersge.ca Vous avez une question ou besoin d’aide pour votre électroménager? Visitez le site Web des électroménagers GE 24 heures par jour, 365 jours par année! Pour plus de commodité et pour un service plus rapide, vous pouvez maintenant télécharger des Manuels de l’utilisateur. Service de réparations 1.800.561.3344 ou electromenagersge.ca Le service de réparations Mabe est tout près de chez vous. Composez le 1.800.561.3344, 24 heures par jour, 7 jours sur 7. Studio de conception réaliste electromenagersge.ca GE appuie le concept de design universel—des produits, des services et des environnements qui peuvent être utilisés par des personnes de tous âges, tailles et capacités. Nous reconnaissons le besoin de concevoir des produits pour un vaste éventail d’aptitudes et déficiences mentales et physiques. Visitez notre site Web aujourd’hui pour obtenir plus de renseignements sur l’application du design universel par GE, y compris des conceptions de cuisine pour les personnes handicapées. Au Canada, contactez : Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc. Bureau 310, 1 Factory Lane, Moncton, N.B. E1C 9M3 Garanties prolongées 1.888.261.2133 ou electromenagersge.ca Achetez un contrat d’entretien Mabe et bénéficiez d’un rabais substantiel pendant que votre garantie est encore en vigueur. Vous pouvez l’acheter en ligne en tout temps ou composez le 1.888.261.2133 pendant les heures normales d’affaires. Le Service après-vente de Mabe sera toujours à votre service après l’expiration de votre garantie. Pièces et accessoires 1.800.661.1616 ou electromenagersge.ca Les gens qui désirent réparer eux-mêmes leurs électroménagers peuvent recevoir des pièces et des accessoires directement à la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptées). Veuillez composer le 1.800.661.1616 ou communiquez avec la succursale Mabe de votre région. Les directives données dans le présent manuel peuvent être effectuées par n’importe quel utilisateur. Les autres réparations doivent être généralement confiées à un technicien qualifié. Il faut faire preuve de prudence, car une réparation inadéquate peut affecter le fonctionnement sécuritaire de l’appareil. Contactez-nous electromenagersge.ca Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente dont vous avez bénéficié : Premièrement, communiquez avec les gens qui ont réparé votre appareil. Ensuite, si vous n’êtes toujours pas satisfait, écrivez à l’adresse suivante, en fournissant tous les détails, y compris votre numéro de téléphone : Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc. Bureau 310, 1 Factory Lane, Moncton, N.B. E1C 9M3 Dans toute correspondance, veuillez fournir tous les détails, comme les numéros de modèle et de série, la date d’achat, ainsi que votre numéro de téléphone. Enregistrez votre électroménager electromenagersge.ca Enregistrez votre nouvel électroménager en ligne au moment qui vous convient! L’enregistrement du produit facilitera les communications avec vous et accélérera notre service après-vente, si jamais vous en avez besoin. Vous pouvez également envoyer par la poste la fiche d’enregistrement que vous trouverez dans la documentation fournie avec l’appareil. 12 Imprimé au Canada
Documents pareils
1 2 - GE Appliances
■ Any article on which you have used a cleaning
solvent or that contains flammable materials
(such as cleaning cloths, mops, towels used in
beauty salons, restaurants, or barber shops, etc.)
must n...