New Challenges, New Strategies
Transcription
New Challenges, New Strategies
Stand VA30 Stand G87/89 WEDNESDAY 25th SEPTEMBER 2013 CONTENT / SOMMAIRE DAY 2 03 NEWS 03 NEWS / ACTUALITÉS ACTUALITÉS 07 PROGRAM OF THE DAY PROGRAMME DU JOUR 08EXCLUSIVE INTERVIEW ENTRETIEN EXCLUSIF 10SPECIAL FEATURE: TRANSPORT DOSSIER SPECIAL : TRANSPORT 11REGION: 14 15 AFRICA & MIDDLE EAST DESTINATION : AFRIQUE & MOYEN ORIENT TRADE TALK PAROLES DE PROFESSIONNELS New Challenges, New Strategies ! The pendulums are being reset – and IFTM Top Resa sets the pace :::::::::::::::: Nouveaux défis, nouvelles stratégies ! Les pendules sont remises à zéro – et IFTM Top Resa donne le rythme WHERE TO GO IN PARIS In a year of restructuring and turmoil for many of the industry’s top travel and tourism companies, the world’eyes are turned toward IFTM Top Resa 2013 to discover new policies and roadmap. The heart of the show beats with the product and service innovations that are set to inspire the customers, drive new growth and power the market at a strategic period. A good example is the revelation to IFTM Daily by Air France-KLM CEO and President Alexandre de Juniac of his company's new strategy. SYLVIA PINEL Crafts, Commerce and Tourism French Minister Ministre de l'Artisanat, du Commerce et du Tourisme We have two challenges. The first is for France to keep its first rank in the world for the number of visitors and the second is to have the best tourism earnings of Europe. Notre double objectif est que la France se maintienne à la première place mondiale en nombre de visiteurs et dégage le premier solde touristique des pays européens. 05 EXCLUSIVE INTERVIEW / INTERVIEW EXCLUSIVE Dr ABED AL RAZZAQ ARABIYAT Managing DIrector, Jordan Tourism Authority Directeur Général de l'Office de Tourisme de Jordanie (…) we are launching new packages based around four themes: Food, Family, Adventure and MICE. (…) nous lançons de nouveaux forfaits qui s’articulent autour de quatre thèmes : la cuisine, la famille, l’aventure et les MICE. 14 TRADE TALK / PAROLES DE PROFESSIONNELS JEAN-PIERRE MAS President of Selectour Afat Group Président du Groupe Sélectour Afat Buying online affects consumers' behaviour. They drop "pre-formatted packages" in favour of tailor-made travel products L'achat en ligne transforme le comportement du consommateur qui délaisse le produit "formaté" pour un produit sur mesure, Alexandre de Juniac CEO and President, Air France-KLM :: PDG d’Air France-KLM Interview page 8 Africa and Middle East, the Promised Land of World Tourism Africa and the Middle East each welcomed some 52 million travellers in 2012, generating 10% of the total world arrivals. According to UNWTO, the first half of 2013 has amplified these results. Arrivals to Africa increased by 4% while arrivals to the Middle East jumped by 13%. In the short-term, the potential is tremendous. Read page 11 :::: Dans une année de restructuration et d'agitation pour un grand nombre d'acteurs importants de l'industrie du tourisme et des voyages, les yeux du monde se tournent vers IFTM Top Resa 2013 pour découvrir les nouvelles politiques et les nouveaux plans d’action. Le cœur du salon bat au rythme des innovations – produits et services – qui doivent inspirer les clients, permettre la croissance et dynamiser le marché à un moment stratégique. Un bon exemple : Alexandre de Juniac révèle en exclusivité pour IFTM Daily la nouvelle stratégie d'Air France-KLM. ::::: L'Afrique et le Moyen-Orient, terres promises du tourisme mondial L'Afrique comme le Moyen-Orient ont chacun accueilli 52 millions de touristes en 2012, soit en cumul 10 % de toutes les arrivées mondiales. Le premier semestre 2013 a amplifié ces résultats selon l'Organisation Mondiale du Tourisme. Les arrivées sur l'Afrique sont en progression de 4 %, celles du MoyenOrient bondissant de 13 %. A court-terme, le potentiel reste immense. Lire page 11 Woame Falls, Togo Cascade de Woame, Togo NEWS :: ACTUALITÉS 3 Tourism Established as a Great National Cause At IFTM Top Resa, Sylvia Pinel – Crafts, Commerce and Tourism French Minister – reminds us of the challenges of tourism in France... Sylvia Pinel Crafts, Commerce and Tourism Minister ::: Ministre de l'Artisanat, du Commerce et du Tourisme We have two challenges. The first is for France to keep its first rank in the world for the number of visitors and the second is to have the best tourism earnings of Europe. We have to extend the length of stays of our visitors. In order to do this, we need to strengthen the promotion of France abroad, especially towards BRICs clients, which is the mission of Atout France. We have to develop e-tourism tools as well, to help businesses adapt to new styles of tourist consumption and to develop online offers. Finally, we need to further strengthen our website rendezvousenfrance.fr. How can you encourage tourists to get to know our regions better? The destination contracts that we have set up bring together all the public and private actors around the same project to create a clear and original tourist offer in France and internationally. By putting forward a strong territory theme, all parts of France will benefit from the economic impact of tourism. The President of the French Republic declared that "tourism should be established as a great national cause". What are your priorities? The entire Government is mobilized around our priorities for the tourism sector, which are employment and training, as well as innovation in tourism, especially when faced with the challenges of the digital era. Other key priorities are investment to strengthen the attractiveness of our offer, the implementation of a strategy around major events, action to ensure the safety of tourists, as well as the quality of the welcome, the facilities and the services, the promotion of our territories and access to holidays for all. ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: Le tourisme érigé en grande cause nationale A l'occasion d'IFTM Top Resa, Sylvia Pinel – ministre de l'Artisanat, du Commerce et du Tourisme – rappelle les grands enjeux du tourisme pour la France… Notre double objectif est que la France se maintienne à la première place mondiale en nombre de visiteurs et dégage le premier solde touristique des pays européens. Nous devons allonger la durée des séjours de nos visiteurs. Pour cela nous devons renforcer la promotion de la France à l’étranger, notamment à destination des clientèles des BRICS, ce qui est la mission d’Atout France. Nous devons également développer les outils de l’e-tourisme, pour aider les entreprises à s’adapter aux nouveaux usages de consommation touristique et développer les offres en ligne. Enfin, il est nécessaire de renforcer encore notre site rendezvousenfrance.fr. Comment inciter les touristes à mieux connaitre nos régions ? Les contrats de destination que nous avons mis en place permettent de rassembler l’ensemble des acteurs publics et privés autour d’un même projet pour créer une offre touristique innovante et lisible en France et à l’international. En mettant en avant une thématique forte du territoire, nous permettons à toutes les régions de bénéficier des retombées économiques du tourisme. CE SONT PRÈS DE 2 MILLIARDS D’EUROS DU BUDGET DE L’ETAT QUI CONTRIBUENT AU TOURISME (…) Le président de la République a décrété que "le tourisme doit être érigé en grande cause nationale". Quelles sont vos priorités ? L’ensemble du gouvernement est mobilisé pour le secteur du tourisme autour de nos priorités : l’emploi et NEARLY 2 BILLION EUROS FROM THE STATE BUDGET WILL GO TOWARDS TOURISM (…) What specifically are the investments planned in 2014? Nearly 2 billion euros from the State budget will go towards tourism, directly or indirectly. The 2014 budget will work to develop the destination themes that attract foreign tourists: gastronomy, luxury, wine tourism, river tourism, sustainable tourism, beach tourism and French overseas departments tourism. [ Traduction by Calypso Barnes ] la formation, mais aussi l’innovation dans le tourisme notamment face aux enjeux du numérique ; l’investissement pour renforcer l’attractivité de l’offre ; la mise en place d’une stratégie autour des grands événements ; la sécurité des touristes ; la qualité de l’accueil, des équipements et des prestations ; la valorisation de nos territoires et l’accès aux vacances pour tous. Quels sont plus précisément les investissements prévus en 2014 ? Ce sont près de 2 milliards d’euros du budget de l’Etat qui contribuent au tourisme, de manière directe ou indirecte. Le budget 2014 veillera à développer les thématiques de destinations qui attirent les touristes étrangers : la gastronomie, le luxe, l’œnotourisme, le tourisme fluvial, le tourisme durable, le tourisme balnéaire ou encore l’Outre-Mer. [ Propos recueillis par Gérard Lefebvre ] Consultez l'interview complète sur : http://www.iftmdaily.com/news-directory IFTM Daily is a CLEVERDIS Publication - 65 avenue Jules Cantini - Tour Méditerranée – 13006 Marseille, France • Tel: + 33 442 77 46 00 • Fax: + 33 442 77 46 01 • SARL capitalised at e128,250 • VAT FR 95413604471 • RCS Marseille 413 604 471 • [email protected] • www.cleverdis.com • [email protected] • www.iftmdaily.com • Publisher: Gérard Lefebvre • Managing Director: Jean-François Pieri • Publishing Director: Jean-Guy Bienfait • Project Manager: Sophie Layer • Editor-in-Chief: Richard Barnes • Editorial team: Calypso Barnes, Luc Citrinot, Nelly Rioux, Gary Smith • Photorapher: David Nivière • Art Director: Hélène Beunat • Design & Page Setting: Valentina Russo • Webmaster: Benjamin Ras • W ith the participation of: Bettina Badon, Mario Kapp, Veronika Meier, Uta Morawietz, Marjorie Sanch. To contact them: first name.last [email protected] • Cover: © Cleverdis, © Thierry Samuel • Printing: Groupe des imprimeries Morault, Compiègne, France. IFTM Top Resa is a Reed Expositions France registered trademark. © CLEVERDIS 2013 - Registration of Copyright September 2013 - Information presented in this publication is purely indicative in order to illustrate subjects contained therein. No guarantee can be given as to the accuracy of data or content at time of printing and thus the latter should not be used for professional or commercial ends. While all efforts have been made as to accuracy and pertinence of content and data contained in this publication, CLEVERDIS may in no case be held responsible for the consequences, whatever their nature may be, that may result from the interpretation of this data or content, or any eventual errors therein. Any reproduction of the content of this publication, even partial, by any means whatsoever, is strictly prohibited without the prior autorisation of the publisher. Any copy, whether by photography, photography film, magnetic tape, disc or other means constitutes a forgery, liable to punishment under French law according to the legislation of 11th March 1957 covering copyright. All brands cited in this publication are registered trade marks and/or belong to companies which are their respective proprietors. The publishers and editorial staff decline all responsibility as to opinions formulated in this publication by those interviewed or cited therein. Their opinions are entirely their own, and are included with the understanding that they contain, to our knowledge, no malicious intent. The inclusion of all texts, photographs and other documents supplied by those included in this publication imply the acceptance by their authors of their free publication therein. Documents and photographs will not be returned. It should be understood that this publication contains forward-looking statements that involve risks, uncertainties and assumptions. All statements other than statements of historical fact are statements that could be deemed forward-looking statements. Risks, uncertainties and assumptions include assumptions relating to the timing of the recorded date. If any of these risks or uncertainties materialises or any of these assumptions proves incorrect, actual results could differ materially from the expectations outlined in these statements. Cleverdis assumes no obligation and does not intend to update these forward-looking statements during the period of publication. Photo Credits and Copyright: All Rights Reserved. IFTM Daily • Wednesday 25th September 2013 NEWS :: ACTUALITÉS 5 Jordan Defines Its New Strategy Food, family, adventure and MICE are top of the bill At the press conference given yesterday by the Jordan Tourism Board, the Managing Director, Dr Abed Al Razzaq Arabiyat, revealed that the country is shifting its focus and strategy in order to attract more tourists. Dr Abed Al Razzaq Arabiyat Jordan Tourist Authority Managing DIrector :::: Directeur Général de l'Office de Tourisme de Jordanie "We have already seen a rise in the number of tourists from Germany, Switzerland and Austria, Italy, Brazil and Australia, with the latter two countries representing a new and exciting source of visitors for us. Alongside assuring anyone thinking of coming to Jordan that the country is safe, we are also launching new packages based around four themes: Food, Family, Adventure and MICE." Yazan Khudairi, the Jordan Tourist Board's Marketing Director then continued: "The Adventure category is currently the fastest growing segment and Jordan is particularly blessed with unique places that offer visitors great possibilities in this area," he revealed. "In terms of the Family vacations, Jordan is well known as having a friendly and welcoming population. It is a family-friendly country. MICE travel is a fast growing area, and so is the Food category. We are keen to communicate the fact that Jordan's cuisine is both delicious and features a lot of original recipes that food lovers will appreciate." ALONGSIDE ASSURING ANYONE THINKING OF COMING TO JORDAN THAT THE COUNTRY IS SAFE, WE ARE ALSO LAUNCHING NEW PACKAGES Stand C65 [ By Gary Smith ] ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: La Jordanie définit sa nouvelle stratégie La cuisine, la famille, l’aventure et les MICE en tête d'affiche Lors de la Conférence de presse organisée hier par le Jordan Tourism Board (Office de Tourisme de Jordanie), son Directeur Général, le Dr. Abed Al Razzaq Arabiyat, a révélé que le pays est en voie de changer sa stratégie et ses priorités afin d'attirer plus de touristes. "Nous constatons déjà une augmentation du nombre de touristes venant d'Allemagne, de Suisse, d’Autriche, d’Italie, du Brésil et d’Australie, ces deux derniers pays représentant une source de visiteurs nouvelle et passionnante pour nous. Tout en assurant à quiconque envisagerait de s'y rendre que la Jordanie est un pays sûr, nous lançons de nouveaux forfaits qui s’articulent autour de quatre thèmes : la cuisine, la famille, l’aventure et les MICE". Yazan Khudairi, Directeur Marketing de l'Office de Tourisme de Jordanie a ensuite complété : "la catégorie aventure est actuellement le segment qui connaît la plus forte croissance et la Jordanie bénéficie notamment de lieux uniques qui offrent aux visiteurs de nombreuses possibilités à ce niveau. En ce qui concerne les séjours familiaux, la Jordanie est réputée pour sa population amicale et accueillante. C'est un pays favorable à la vie de famille. Les voyages MICE ainsi que la catégorie de la cuisine sont des secteurs en forte expansion. Nous souhaitons communiquer sur le fait que la cuisine de Jordanie est à la fois délicieuse et originale, elle dispose de beaucoup de recettes que les gourmets apprécieront." [ Traduction de Calypso Barnes ] TOUT EN ASSURANT À QUICONQUE ENVISAGERAIT DE S'Y RENDRE QUE LA JORDANIE EST UN PAYS SÛR, NOUS LANÇONS DE NOUVEAUX FORFAITS (…) IFTM Daily • Wednesday 25th September 2013 6 NEWS :: ACTUALITÉS Business Tourism: BUSINESS TRAVEL UNDER THE SPOTLIGHT Economic and Geopolitical Crises Strengthen the Role of Travel Managers Today at 10am Florence Kaci, Sales Director EMEA at PhoCusWright, will be sharing data and analyses about the evolution of business travel. "The consumerization of travel is influencing the behavior and expectations of European managed business travelers," she says. "Empowered business travelers are creating both challenges and Stand G43 opportunities." In France, AFTM helps this profession to arise ::: LE VOYAGE D'AFFAIRE SOUS LES PROJECTEURS Aujourd'hui à 10h, Florence Kaci, directrice des ventes EMEA de PhoCusWright, partagera des données et analyses sur l'évolution du voyage d’affaire. "La consumérisation du voyage a une influence sur le comportement et les attentes des voyageurs d'affaires européens," dit-elle. "Ces nouvelles pratiques des voyageurs d’affaire créent à la fois des défis et des opportunités". Michel Dieleman President of the French Association of Travel Managers (AFTM) and "Travel Management Group" Director, "Business Travel Alternatives & Overhead" direction, Orange :::: Pdt de l’Association Française des Travel Manager (AFTM) et Directeur "Travel Management Group", direction "Business Travel, Alternatives & Overhead" d’Orange THE CHANGING FACE OF PAYMENTS Today at 3:45pm representatives of American Express, Airplus Travel and International Strategic will be joining journalist Marcel Levy to discuss changes in European payment methods. Key factors in the growth of corporate travel over the next 5 years include NFC (Near Field Communication), digital wallets and Full Payment, all of which are expected to become Stand VA30 quintessential tools for buyers. ::: LE NOUVEAU VISAGE DES PAIEMENTS Aujourd'hui, à 15h45 les représentants d'American Express, Airplus Travel et International Strategic se joindront au journaliste Marcel Levy pour discuter des changements dans les modes de paiement européens. Les facteurs clés de la croissance des voyages d'affaires au cours des 5 prochaines années incluent le NFC (Near Field Communication), les portefeuilles numériques et le Full Payment, qui devraient devenir des outils typiques pour les acheteurs. IFTM Daily • Wednesday 25th September 2013 According to Michel Dieleman, President of the French Association of Travel Managers (AFTM) and "Travel Management Group" Director, "Business Travel Alternatives & Overhead" direction, Orange, the creation of ATFM in 2008 has met a genuine need. "Travel Manager is a relatively little known profession in France unlike in the rest of the world and people who occupy this position often feel isolated. The association has allowed federating this profession! For 5 years we have put in place courses leading to a diploma and released every year a white paper. Furthermore, we are presenting our last born on mobility here during the show". AFTM has nearly 350 members and Michel Dieleman notes: "successive crises have finally strengthened our role, and it is not uncommon to see a TM take care at the same time of the MICE (…) IT IS NOT UNCOMMON TO SEE A TM TAKE CARE AT THE SAME TIME OF THE MICE, THE AUTOMOBILE FLEET OR MOBILITY. (Meetings, Incentives, Conventions & Exhibitions), the automobile fleet or mobility". AFTM is installed at the heart of the Business Club. Each day, a 45 min thematic workshop welcomes all corporate executives, Travel managers, purchasing managers seeking information or exchanges. [ Translation by Gary Smith ] :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: Tourisme d'affaires : crises économiques et géopolitique renforcent le rôle du Travel Manager En France, l’AFTM fait émerger la profession Selon Michel Dieleman, Président de l’Association Française des Travel Manager (AFTM), également Directeur "Travel Management Group", direction "Business Travel, Alternatives & Overhead" d’Orange, la création de l’AFTM en 2008 répondait à un vrai besoin. "Le Travel Manager (T.M.) est une profession mal connue en France contrairement au reste du monde et les personnes qui occupent ce poste se sentent souvent isolées. L’association a permis de fédérer cette profession ! Depuis 5 ans nous avons mis en place des formations diplomates et éditons chaque année un livre blanc. Nous présentons d'ailleurs, ici sur le salon, notre dernier né sur la mobilité". L’AFTM compte près de 350 membres et Michel Dieleman constate : "Les crises successives ont finalement renforcé notre rôle et il n’est pas rare de voir un T.M. s’occuper à la fois des MICE (Meetings, Incentives, Conventions & Exhibitions), de la flotte auto ou de la mobilité". L'AFTM est installée au cœur du Club Affaires. Chaque jour, un atelier thématique de 45 min accueille tous les responsables d’entreprises, Travel managers, responsables achats en quête d’informations ou d’échanges. [ Propos recueillis par Nelly Rioux ] (…) IL N’EST PAS RARE DE VOIR UN T.M. S’OCCUPER À LA FOIS DES MICE, DE LA FLOTTE AUTO OU DE LA MOBILITÉ. Stand F81 www.iftmdaily.com PROGRAM OF THE DAY :: PROGRAMME DU JOUR 7 INFO+ Business Travel programme / Journée Internationale du Voyage d'Affaires Wednesday, 25 Septe mber 2013 10:00-10:45am: Trends in European Managed Travel Distribution - PhocusWright introduction 10:45-11:45am: How do business leaders view corporate travel? - Keynote speaker 12:00-12:30pm: French Business Travel figures with Matthieu Gufflet (Epsa) 2:00-3:00pm: From travel managers to mobility managers: how is this evolution happening and how quickly? 3:00-3:45pm: Corporate contracts: choosing between short- and medium-haul airlines. Is corporate travel in Europe destined to be low-cost? 3:45-4:30pm: Changes in European payment methods 4:30-5:15pm: What strategy for hotel chains in terms of hotel comparison websites? 5:15pm: Closing remarks with a business travel specialist in Europe: Pascal Jungfer Wednesday, 25 Septe 10h00-10h45 : Ptude sur le voyage d'affaires en Europe - Introduction par PhocusWright 1 10h45-11h45 : Quel regard porte un chef d'entreprise sur les voyages professionnels ? Grand témoin 12h00-12h30 : Chiffres France sur le voyage d'affaires avec Matthieu Gufflet (Epsa) 14h00-15h00 : De Travel Manager à Mobility Managers... quelles évolutions et à quels rythmes ? 15h00-15h45 : Contrat corporate, quelle négociation entre courts et moyens courriers ? L’Europe du voyage d’affaires est-elle condamnée au choix du Low Cost ? 15h45-16h30 : Les évolutions européennes des moyens de paiement ? 16h30-17h15 : Quelle stratégie pour les chaînes hôtelières face aux comparateurs ? 17h15 : Conclusion avec le regard d'un spécialiste du voyage d'affaires en Europe : Pascal Jungfer Evening events / Evénements de la soirée mber 2013 Wednesday, 25 Septe 7:00-11:00pm: Business Travel dinner - In the framework of the corporate hosted buyers programme, IFTM Top Resa and AVIS organize a dinner on one of the CityVision group boats. On invitation. 7:30pm - 2:00 am Give and Dance party in favour of the Aviation sans Frontières association. Open to all. Vip Room Paris The Agora Forums* Les forums de l'Agora 19h00-23h00 : Diner Business Travel - Dans le cadre du programme acheteurs corporate invités, IFTM Top Resa et AVIS organisent un diner sur l’un des bateaux du groupe CityVision. Sur invitation. 19h30-02h00 : Soirée Give and Dance au profit de l’association Aviation sans Frontières. Ouvert à tous. Vip Room Paris mber 2013 TOURISM TECHNOLOGIES FORUM 10:00am - 11:00am: Mobile-to-store: a new path to growth? 11:00am - 12:00pm: Improving online sales 12:00pm - 12:45pm: Gamification: be in it to win it! * The Agora forums are exclusively held in French FORUM TECHNOLOGIES DU TOURISME 10h00-11h00 : Le mobile to shop : un nouveau levier de croissance ? 11h00-12h00 : Mieux vendre avec Internet 12h00-12h45 : Gamification : pour gagner, il faut jouer ! Innovation Forum - Series of innovative conferences! Forum Innovation - Une série de conférences innovantes ! mber 2013 Wednesday, 25 Septe 2:30 - 3:30pm: How to beat the recession: resilience and creative power 3:30 - 4:30pm: From weak signals to strong trends: identifying new consumer channels 4:30 - 5:30pm: The planet in motion 5:30 - 7:00pm : Lab des !Dées Reception (by invitation) LAB DES !DÉES 14h30-15h30 : Face à la crise : résilience et force créative 15h30-16h30 : Des signaux faibles aux tendances lourdes : détection des voies nouvelles de la consommation 16h30-17h30 : La planète en mouvement 17h30-19h00 : Cocktail Lab des !dées (sur invitation) AFTM workshops* / Les ateliers de l'AFTM Wednesday, 25 Septe mber 2013 * The AFTM workshops are exclusively held in French 11h00 - 11h45 : Le train en Europe, comment le réserver ? 15h15 - 16h00 : Le reporting du Travel Manager IFTM Daily • Wednesday 25th September 2013 8 EXCLUSIVE INTERVIEW :: ENTRETIEN EXCLUSIF Back Among the Leaders Air France-KLM CEO and President Alexandre de Juniac speaks for the first time about his new strategy for the carrier On the 7th October, Air France will celebrate its 80th birthday. IFTM Top Resa, of which Air France is one of the main partners, thus takes place at a strategic moment with regard to the company’s new strategy for the re-conquest of the market. But what are the key elements of this commercial offensive and what value will these bring to the travel professionals present at the show? In what is his first official interview, we put the question to Alexandre de Juniac – since this summer, the company’s new President and CEO… Alexandre de Juniac President and CEO, Air France-KLM ::: P-DG d’Air France-KLM We are deploying a plan – the name of which is Transform 2015. The first part is financial and social part, which is difficult and painful, but which is now giving its first positive results. The second part of that plan is based on very dynamic, strong and determined commercial product/ service recovery – and probably offensive. We are doing three things. First of all, in terms of products and services, our strategy is to aim for the higher end of the market. We are therefore upgrading our ground services. We are upgrading our lounges in many countries, as in Paris, Istanbul, New York… For the in-flight product, IFTM Top Resa is the first milestone of our new plan. We are unveiling the new economy seat at IFTM Top Resa. It’s a significant upgrade. In the coming weeks we will also discover the new business cabin and the new La Première. We have already improved the service on-board, and we have retrained our cabin crew to deliver veritable signature service. We are not only focussing on product and service in terms of quality, but we have launched a much more aggressive commercial plan in terms of prices. We have good prices on Air France, KLM, Hop!, and Transavia. We have launched a new, strong, worldwide marketing and advertising campaign, which started on the 1st September. We have put together a new sales and marketing organisation, to be always closer to the customer. What is clear here is that we want to have a closer partnership with the distribution networks, especially the travel agents, everywhere in the world. The last point of our commercial plan is to be able to propose a tailored offer for our customers. In a sentence, what will be the key differentiating factors of Air France in the future? Quality. It will be the top quality product and service among airlines, as many people expect from a company that has French DNA. How important is IFTM Top Resa as a platform for the promotion of Air France-KLM? Very important, because this is a way for us in fact to have a strong :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: Retour au plus haut niveau Alexandre de Juniac, P-DG d’Air France-KLM, dévoile, dans une interview exclusive, sa nouvelle stratégie pour la compagnie aérienne Le 7 octobre prochain, Air France célébrera son 80ème anniversaire. IFTM Top Resa, dont Air France est l’un des principaux partenaires, s’inscrit donc dans un timing parfait pour annoncer la nouvelle stratégie de reconquête du marché de l'entreprise. Concrètement, quels sont les éléIFTM Daily • Wednesday 25th September 2013 ments clés de cette offensive commerciale et qu’apportera-t-elle aux professionnels du voyage présent sur le salon ? Nous avons posé la question à Alexandre de Juniac lors de la première interview officielle qu'il a accordée depuis sa nomination à la tête du groupe, cet été… Nous déployons actuellement un plan qui s’intitule Transform 2015. Celui-ci comprend un volet social et financier extrêmement difficile et douloureux, mais dont nous voyons déjà les premiers résultats positifs. La deuxième partie de ce plan, assez offensive, consiste en un ensemble d’actions déterminées, fortes et dynamiques pour donner un (…) WE WANT TO HAVE A CLOSER PARTNERSHIP WITH THE DISTRIBUTION NETWORKS, ESPECIALLY THE TRAVEL AGENTS, EVERYWHERE IN THE WORLD. dialogue and to be able to display our new products and strategy to all the professionals involved in the travel and tourism industries. All our distribution partners are there, some of our big customers are there. It is among the top one or two events in the year for Air France-KLM. Just counting international media, for the press conference on the 24th, 98 international journalists made the trip to come to listen to our announcement. So it is creating a lot of attention internationally – not only in Europe. Finally, what are the principal messages you wish to pass on to tourism and travel professionals for the occasion of IFTM Top Resa? The three messages are clear. Air France-KLM is coming back among the leaders. Secondly and as a consequence, it is a very strong and probably one of the strongest partners that the travel networks, the travel agencies and the distribution partners can rely on as an Airline. And thirdly Air France-KLM is providing and will provide the best quality for its products services and a tailor made offer for each type of market segment. [ Interview by Richard Barnes ] nouvel élan à notre offre produits et services. Nous faisons 3 choses. Tout d’abord, en termes de produits et services, notre stratégie est de viser le segment supérieur du marché. C’est ainsi que nous élevons le niveau des services au sol comme, par exemple, dans nos "lounges" de nombreux pays comme ceux de Paris, Istanbul, www.iftmdaily.com EXCLUSIVE INTERVIEW :: ENTRETIEN EXCLUSIF 9 New-York… En ce qui concerne les prestations en vol, IFTM Top Resa est la première étape importante de notre nouveau plan. puisque nous y présentons pour la première fois les nouveaux sièges économiques. La montée en gamme est significative. Dans les semaines à venir, nous allons faire découvrir la nouvelle cabine Business et la nouvelle Première. Nous avons d'ores et déjà amélioré le service à bord et notre personnel a bénéficié de nouvelles formations pour offrir un service de premier ordre, une véritable signature. Notre offensive n’est pas limitée à la qualité de nos produits et services, mais elle concerne aussi l’aspect tarifaire avec un plan commercial très agressif. Nous avons des prix attractifs sur Air France, KLM, Hop ! et Transavia. Depuis le 1 er septembre, nous avons lancé une nouvelle et très forte campagne marketing et publicitaire mondiale. Nous avons aussi mis en place une nouvelle organisation marketing et commerciale pour nous rapprocher toujours plus du client. Ce qui est très clair ici, c’est que nous voulons tisser des liens encore plus étroits avec les réseaux de distribution et, en particulier, les agents de voyage, et ce dans le monde entier. Dernier aspect de notre plan, c’est que celui-ci doit permettre une offre personnalisée aux clients. En une phrase quels seront les facteurs différentiateurs d’Air France dans le futur ? La Qualité. Nous aurons les meilleurs produits et services de toutes les compagnies aériennes, comme l’attendent les clients d’une compagnie dont l’ADN est français. Quelle est l'importance d'IFTM Top Resa en tant que plateforme pour la promotion d’Air FranceKLM ? Ce salon tient un rôle essentiel car c’est un moyen d'établir un dialogue fort ainsi qu’une vitrine pour présenter nos nouveaux produits et notre stratégie à tous les professionnels de l’industrie du voyage et du tourisme. Tous nos partenaires de la distribution sont là ainsi que certains de nos gros clients. C’est l’un des deux événements les plus importants de l'année pour Air France-KLM. Au niveau de la presse internationale, ce ne sont pas moins de 98 journalistes qui sont venus du monde (…) NOUS VOULONS TISSER DES LIENS ENCORE PLUS ÉTROITS AVEC LES RÉSEAUX DE DISTRIBUTION ET, EN PARTICULIER, LES AGENTS DE VOYAGE, ET CE DANS LE MONDE ENTIER. entier pour assister à notre conférence de presse le 24 septembre. Cela mobilise donc l’attention internationale – et non pas uniquement européenne. Pour conclure, quels messages principaux souhaitez-vous faire passer auprès des professionnels du tourisme et du voyage présents à IFTM Top Resa ? Trois messages clairs. Un : Air France-KLM est de retour au plus haut niveau. Deux et c’est une conséquence du premier point : notre compagnie est probablement parmi les meilleures réponses, sinon la meilleure, à la préoccupation des réseaux de voyage, des agences de voyages, des partenaires de la distribution de trouver une compagnie aérienne sur laquelle ils puissent compter. Trois : Air France-KLM procure et continuera à proposer des produits et services de la meilleure qualité possible et des offres sur mesure à chaque segment de marché. [ Traduction par Gérard Lefebvre ] IFTM Daily • Wednesday 25th September 2013 10 SPECIAL FEATURE :: DOSSIER SPECIAL President of the AFCC :::: Président de l'AFCC (Association Française des Companies de Croisière) The Sun is Shining on Cruises! The spectacular and international experience that cruises offers is attracting every kind of traveler While European shipyards are about to deliver 20 new ships with a total capacity exceeding 60,000 passengers, the cruise market has never been so robust. Georges Azouze, President of CLIA France (known as the AFCC until next January) and of the company Costa Cruises reviews the situation. "Despite the global crisis, the cruise industry welcomed 5.7 million passengers in Europe last year." The cruise industry generates more than 326,000 jobs throughout Europe, and in France, it generated 1.066 billion euros in economic benefits. France is the fifth cruise market in Europe - with an increase of 9% since 2011. Travelers have rediscovered something that has become as attractive as a package tour or a club holiday. Cruises used to be regarded as only for older people with high purchasing power, but today they attract every age group. And our next challenge is to better organize access to ports by focusing on "door to door" offers. [Translation by Calypso Barnes] ::: Beau temps sur la croisière ! L’expérience spectaculaire et internationale que la croisière offre aux voyageurs séduit tous les profils Alors que les chantiers navals européens vont livrer 20 nouveaux navires d’une capacité globale dépassant les 60 000 passagers, le marché de la croisière ne s’est jamais aussi bien porté. Georges Azouze, Président de CLIA France (AFCC jusqu’en janvier prochain) et de la Compagnie Costa Croisières fait le point. "En dépit de la crise mondiale, l’industrie de la croisière a accueilli l’année dernière 5,7 millions de passagers en Europe. La croisière génère plus de 326 000 emplois à travers toute l'Europe et, en France, elle a généré 1,066 milliards d’Euros de retombées économiques. L’hexagone est le cinquième marché en Europe – en hausse de 9 % par rapport à 2011. Les voyageurs ont redécouvert cette offre devenue aussi attractive qu’une offre packagée dans un club. Si, jusque-là, la croisière semblait réservée à une clientèle de séniors avec un haut pouvoir d’achat, elle séduit aujourd’hui toutes les générations. Et, demain, l’enjeu sera de mieux organiser les accès aux ports en s’orientant vers des produits 'door to Stand J29 door'." [ Propos recueillis par Nelly Rioux ] IFTM Daily • Wednesday 25th September 2013 Enterprise Citer: a New Brand and Leadership Ambitions Quality of services at the heart of business strategy Since its entry on the French market in 2012 with the acquisition of Citer, Enterprise-Rent A Car, leader of the car rental market in the United States, is growing at lightning speed. A success that will be apparent to visitors to IFTM Top Resa. Sylvie Roland, Director of sales & Marketing France, explains how it happened. "6 months from now, we will have comprehensive European coverage. When we are already present in train stations and airports, we are adding new agencies located in city centers. When it comes to travel agents, we have undertaken substantive work with a dedicated program Pack 15 – which has been very successful. It has the advantage of offering a very well paid all-inclusive product. Our portfolio of multisegment clients has helped us to withstand the crisis, and all the work undertaken has paid off." The comopany's quality policy is inflexible: 85% of customers must be “highly satisfied”. "Finally, we practice a policy of sustainable development supported by, for example, offers on electric vehicles, alongside the hiring of young graduates – 100 during the 2013-2014 period". [ Traduction by Calypso Barnes ] Sylvie Roland Director of Sales & Marketing France, Enterprise-Rent A Car :: Directrice ventes & marketing France, Enterprise Rent A Car ::: Enterprise Citer : une nouvelle marque et des ambitions de leader La qualité de services au cœur de la stratégie commerciale Depuis son entrée sur le marché français – en 2012 – avec le rachat de Citer, Enterprise Rent A Car, leader de la location de voiture aux Etats-Unis, se développe à la vitesse de l’éclair. Un succès qui s'affiche sur IFTM Top Resa et que nous explique Sylvie Roland, directrice ventes et marketing France. "D’ici 6 mois, nous aurons une très belle couverture européenne. Lorsque nous sommes présents en gare ou aéroport, nous nous renforçons avec de nouvelles agences situées en centre-ville. Côté agents de voyage, nous avons entrepris un travail de fond avec un programme dédié – le Pack 15 – qui rencontre un vif FEE LT eorges G Azouze TRANSPORT ULSE P HE TRANSPORT MARKET TRENDS succès. Il a l’avantage de proposer un produit tout inclus très bien rémunéré. Notre portefeuille de clients multisegments nous a permis de bien résister et tout le travail entrepris a payé. Notre politique qualité est intransigeante : 85 % de nos clients doivent être 'très satisfaits'. Enfin, nous pratiquons une politique de développement durable soutenue avec, par exemple, des offres sur des véhicules électriques et l’embauche de nombreux jeunes diplômés – une centaine au cours de la période 2013-2014." Stand VA24 [ Propos recueillis par Nelly Rioux ] AIR TRANSPORT THE CRUISE RAIL TRANSPORT CAR RENTAL For detailed analysis and insight, simply scan the QR code www.iftmdaily.com www.iftmdaily.com REGION :: DESTINATION 11 AFRICA & MIDDLE EAST Emirates: voted world's best airline in 2013 :: Emirates : élue meilleure compagnie aérienne du monde en 2013 Emirates Expands into Afghanistan Emirates announced last week that it will commence a daily passenger service to Khwaja Rawash Airport in Kabul, Afghanistan from December 4. The daily flight to Afghanistan's capital city will be the first destination served by Emirates in Afghanistan. The airline seems confident of the route’s success: it will be served by an aircraft of large capacity with an Airbus A340-500. "Emirates has identified a demand for a premium service airline offering between Dubai and Kabul. With this new route, Emirates will be able to offer passengers traveling to and from the city excellent global connections via Dubai," said Barry Brown, Emirates' divisional SVP, commercial operations East. Stand VA04 :::::::::::::: Emirates se déploie en Afghanistan Emirates a annoncé la semaine dernière débuter un vol passagers quotidien à destination de de l'Aéroport Khwala Rawash de Kaboul en Afghanistan. Les vols débuteront le 4 décembre et sera la première escale d'Emirates dans ce pays. La compagnie semble confiante sur le succès du vol : la ligne sera servie par un appareil de grande capacité, de type Airbus A340-500. "Emirates a identifié une demande pour des vols d'une compagnie de qualité entre Dubai et Kaboul. Avec cette nouvelle ligne, Emirates sera en mesure d'offrir aux passagers en provenance et à destination de Kaboul son excellent réseau de correspondances globales via Dubai", a indiqué Barry Brown, Senior Vice President Opérations Commerciales pour l'Orient. Abu Dhabi Still Growing After joining the global Formula 1 circuit with its spectacular Yas Marina track, and extensively refurbishing its airport, the ever-dynamic Abu Dhabi, the capital of the United Arab Emirates, is now about to play host to three new museums of global standing. The project, part of Abu Dhabi's drive to become a truly global capital, will be made up of a Guggenheim Museum designed by Frank Gehry, the Saadiyat Louvre designed by French architect Jean Nouvel, and the Zayed national museum by Lord Norman Foster. With a 2017 construction deadline for all three projects to be completed, the project has a $27 billion budget. J ean Nouvel's Abu Dhabi Louvre :: Louvre d'Abou Dabi de Jean Nouvel ::::::::::::::: Abou Dabi toujours en croissance Après avoir intégré le championnat du monde de Formule 1 avec son spectaculaire circuit de Yas Marina et rénové à grande échelle son aéroport, Abou Dabi – la capitale des Emirats Arabes Unis – continue de faire preuve de dynamisme en accueillant trois nouveaux musées de renommée mondiale. Le projet, qui doit permettre à Abou Dabi de devenir une vraie métropole internationale, rassemble le Musée Guggenheim de l'architecte Frank Gehry, le Louvre Saadiyat de l'architecte français Jean Nouvel et le Zayed National Museum par Lord Norman Foster. Les trois projets, qui représentent un budget Stand D55 de 27 milliards de dollars, devront être terminés en 2017. The Oman Convention & Exhibition Centre :: Le centre de conférences et d'expositions d'Oman Oman Looks to 2016 Progress on the construction of the Oman Convention & Exhibition Centre at Muscat is going as planned, meaning that the new venue, plus a Crown Plaza 4* hotel, will be opened at the end of 2015, with the complex fully operational at the end of the following year. Ideally situated for business travellers it is only 10 minutes from the new Muscat International Airport. Located in its own precinct, this world-class facility is perfectly suited to host international, regional and national conventions, exhibitions and business events. Amongst its features are a tiered auditorium seating 3,200 people and more than 22,000 square metres of exhibition space. :::: Oman a les yeux tournés vers 2016 La construction du centre de conventions et de conférences d'Oman à Mascate progresse selon les prévisions. Ce qui signifie que la nouvelle structure, ainsi que l'hôtel 4 étoiles Crown Plaza, ouvriront fin 2015. La totalité du complexe sera opérationnelle l'année suivante. A dix minutes du nouvel aéroport de Mascate, le centre est idéalement situé pour les voyageurs d'affaires. Au cœur d'un quartier qui lui est propre, cette infrastructure de classe internationale sera parfaitement adaptée à l'accueil de conférences, d'exposions et d'événements de dimension régionale, nationale ou internationale. On y trouvera entre autres un auditorium de plusieurs étages pouvant accueillir 3 200 personnes et plus Stand E55 de 22 000 m 2 d'espaces d'exposition. IFTM Daily • Wednesday 25th September 2013 REGION :: DESTINATION 13 AFRICA & MIDDLE EAST Woame Falls, Togo Cascade de Woame, Togo Togo Goes Green Togo's amazing natural features are proving to be a hit with tourists looking for low-impact holidays in unspoiled places. Top of the list are KpaliméBadou, the country's lushest region, which features virgin forest, waterfalls and tropical flowers. Alongside Kpalimé-Badou, Fazao - Malfakass and the adjoining mountains offer a veritable patchwork of vegetation including several aromatic plants, and wildlife in the form of water buffalo, elephants, antelopes and warthogs. Delegates can find out more about these regions at the Togo stand. Stand E88 ::: Le Togo se fait vert Les spectaculaires beautés naturelles du Togo fascinent chez les touristes en quête de vacances éco-responsables dans des lieux encore authentiques. Au sommet de la liste des lieux à ne pas manquer figure Kpalimé-Badou, une région à la nature luxuriante avec ses forêts vierges, ses cascades et ses fleurs tropicales. Outre Kpalimé-Badou, FazaoMalfakass et ses montagnes environnantes offrent une grande diversité végétale avec d'innombrables plantes aromatiques et une faune riche comprenant buffles, éléphants, antilopes et phacochères. Les visiteurs trouveront plus d'informations sur ces régions sur le stand du Togo. Ethiopia Rising Thanks to its abundant natural beauty and variety of landscapes, Ethiopia is widely regarded as a destination that will see a dramatic increase in foreign visitors over the next few years. The country is also the fourth largest Bio-Diversity Zone in the world with 20 National Parks, 8 Wildlife Reserve, as well as nine universally important sites which are registered as part of UNESCO's World Heritage initiative. Delegates can see examples of the country's natural and cultural heritage on the Ethiopian Ministry of Culture and Tourism stand. ::: Montée en puissance de l'Ethiopie Avec une abondance de beautés naturelles et la diversité de ses paysages, l'Ethiopie est généralement considérée comme une destination à fort potentiel de croissance dans les prochaines années. Le pays possède le quatrième plus grand réservoir de bio-diversité de la planète avec 20 parcs nationaux, 8 réserves naturelles et neuf sites d'importance universelle distingués par une initiative du patrimoine mondial de l'UNESCO. Les visiteurs trouveront des exemples de ce patrimoine culturel et naturel sur le stand du Ministère de la Culture et du Tourisme de Stand D92 l'Ethiopie. :::: Apprendre plus sur l'Afrique du Sud Learn More about South Africa The South African stand this year hosts 11 partners, including the regions of Eastern Cape, Western Cape, Kwazulu-Natal and Gauteng, in a 90 sq. metre space. The stand features a new tool for delegates in the form of a screen wall featuring information about all 11 partners where pages are turned using hand gestures, without the need to touch the screen. For the fourth consecutive year, 'Become an Expert on South Africa' sessions, which are part of the 'Myafriquedusud' project, are organized in partnership with www.promoagv. com and provide delegates with information about Stand E87 the East Cape region. Le stand de l'Afrique du Sud accueille cette année, sur un espace de 90 m 2, onze partenaires parmi lesquels les régions du Cap Oriental, du Cap Occidental, du KwazuluNatal et du Gauteng. Le stand dispose d'un nouvel outil de travail pour les visiteurs sous la forme d'un mur d'images présentant des informations sur les 11 partenaires et dont les pages se tournent par un mouvement de la main sans avoir besoin de toucher l'écran. Pour la quatrième année consécutive, des formations "Comment devenir un expert de l'Afrique du Sud", conduites en partenariat avec www.promoagv. com et faisant partie du projet "Myafriquedusud", permettent aux visiteurs de s'informer sur la région du Cap Oriental. IFTM Daily • Wednesday 25th September 2013 14 TRADE TALK :: PAROLES DE PROFESSIONNELS ©Thierry Samuel Online Sales Transform Distribution Jean-Pierre Mas, President of Selectour Afat Group – the first French distribution network with a 25% market share and 1200 agencies – mentions the future of the travel market to IFTM Daily readers. How is travel distribution doing in France today? Travel production is getting weaker due to France's economic difficulties but also due to a change in travellers’ behaviour resulting from the rise of online business which represents 30% of all sales. Distribution has gone through a restructuring process with most of our members selling today in mix ways, online and through travel agencies. Jean-Pierre Mas President of Selectour Afat Group Despite the economic crisis, leisure travel remains relatively stable while luxury long-haul travel continues to progress sharply. "First price" travel destinations are suffering the most, as a result of the economic fragility of their regular consumers. :::: Président du Groupe Selectour Afat What are the current trends in production? Buying online affects consumers' behaviour. They drop "pre-formatted packages" in favour of tailor-made travel products, especially for niche markets such as cruises or theme travel. What are the benefits of a travel show such as IFTM Top Resa? This is an important event for us as it is turning increasingly professional since it has been relocated to Paris. IFTM Top Resa allows us to meet our member agencies as well as our listed suppliers, especially those coming from foreign countries and now visiting this event. I am very pleased with this evolution. [ interview by Luc Citrinot ] IFTM TOP RESA ALLOWS US TO MEET OUR (…) LISTED SUPPLIERS, ESPECIALLY THOSE COMING FROM FOREIGN COUNTRIES AND NOW VISITING THIS EVENT. ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: Une distribution métamorphosée par la vente en ligne Jean-Pierre Mas, Président du Groupe Selectour Afat – premier réseau français de distribution avec 25 % de parts de marché et 1 200 agences –, évoque pour les lecteurs d'IFTM Daily l'avenir du marché du voyage. Comment se comporte la distribution du voyage en France aujourd’hui ? Il y a un affaiblissement de la production de voyages en raison des difficultés économiques en France mais, aussi, un changement de comportement des voyageurs face à la montée du commerce en ligne qui représente 30 % des ventes. La distribution s’est restructurée. Beaucoup de nos adhérents travaillent aujourd’hui sur une distribution mixte, en ligne et en agence. Cependant, malgré la crise économique, le voyage de loisirs reste en fait stable alors que le marché des voyages lointains haut de gamme est toujours en forte progression. Ce sont les destinations "entrée de gamme" qui souffrent car leur clientèle s’est économiquement fragilisée. Quelles sont les tendances actuelles en production? L'achat en ligne transforme le comportement du consommateur qui délaisse le produit "formaté" pour un produit sur mesure, notamment dans des segments de niche comme les croisières ou les voyages thématiques. Que vous apporte un salon comme IFTM Top Resa ? C’est un rendez-vous important et qui s’est professionnalisé avec son installation à Paris. IFTM Top Resa nous permet de rencontrer nos agences adhérentes ainsi que nos fournisseurs référencés, notamment ceux basés à l’étranger et qui désormais viennent ici. Je suis personnellement ravi de cette évolution. Stand K100 [ Propos recueillis par Luc Citrinot ] IFTM TOP RESA NOUS PERMET DE RENCONTRER (…) NOS FOURNISSEURS RÉFÉRENCÉS, NOTAMMENT CEUX BASÉS À L’ÉTRANGER ET QUI DÉSORMAIS VIENNENT ICI. Restaurant Georges, 6e étage du Centre Georges Pompidou 75004 Paris Découvrez un restaurant surréaliste et futuriste avec une vue exceptionnelle sur les toits de Paris Réservations : 01 44 78 47 99 - www.beaumarly.com Réservations groupes : [email protected] IFTM Daily • Wednesday 25th September 2013 www.iftmdaily.com WHERE IN TO GO PARIS HOTELS / RESTAURANTS / BARS Broad deployment brings rewards Paris and France's largest incoming agency reveals her new venture at IFTM Top Resa: Pariscityvision CityVision, a specialist in Paris and France for 80 years with a turnover of 100 million Euros in 2012, offers a broad range of trips and excursions. At the head of the group since last year Anne Yannic is focused on three areas: innovation, digitalisation and clients. Anne Yannic, President of the CityVision group, has chosen IFTM Top Resa to present the company's latest brand. The newly created Pariscityvision regroups Cityrama, Paris Vision, la Marina de Paris, Privatours and Cityrama Spectacles. The new venture's website is already operational, and Yannic is looking to boost sales both directly and indirectly, alongside clearer and more comprehensible trade and pricing practices. Nonetheless Yannic sounds a warning: "Paris remains a dream destination, but the city's image is worsening, and local institutions should not underestimate the risk as competition is getting stronger. I hope that we can find real ambition for a sector that constitutes 6.5% of the country's GDP." [ Translation by Gary Smith ] IFTM Top Resa vitrine pour Pariscityvision © E.Legouhy IFTM Top Resa Showcasing Pariscityvision CLUBS / EVENTS / SHOPPING / CULTURE Un déploiement de grande ampleur qui porte ses fruits À l’occasion d’IFTM Top Resa, le leader de l’accueil touristique à Paris et en France présente sa nouvelle marque : Pariscityvision Spécialiste de Paris et de la France depuis 80 ans, CityVision – qui a réalisé un volume d’affaires de 100 millions d’euros en 2012 – propose un large choix de visites et d’excursions. A la tête du groupe depuis l’année dernière, Anne Yannic a retenu trois axes : innovation, digital et client. Anne Yannic, Présidente du groupe CityVision, a en effet choisi IFTM Top Resa pour présenter la nouvelle marque du groupe. Sous la bannière Pariscityvision, elle regroupe Cityrama, Paris Vision, la Marina de Paris, Privatours et Cityrama Spectacles. La nouvelle plate-forme Internet est opérationnelle ; elle favorise une commercialisation accrue via la vente directe ou indirecte et la lisibilité des pratiques commerciales et tarifaires. Anne Yannic adresse cependant une mise en garde : "Paris continue à faire rêver mais son image se dégrade. Il ne faudrait pas que les institutionnels sous-estiment ce risque. La concurrence est de plus en plus forte et je souhaite que nous ayons plus d'ambition pour ce secteur qui pèse 6,5 % du PIB". [ Propos recueillis par Nelly Rioux ] Anne Yannic President of the CityVision group :::: Présidente du groupe CityVision IFTM Daily • Wednesday 25th September 2013
Documents pareils
Right Time, Right Place!
• Publisher: Gérard Lefebvre • Managing Director: Jean-François Pieri • Publishing Director: Jean-Guy Bienfait • Project Manager: Sophie Layer • Editor-in-Chief: Richard Barnes • Editorial team: Ca...