Télécharger une copie - 2806 Royal Canadian Army Cadets
Transcription
Télécharger une copie - 2806 Royal Canadian Army Cadets
ORDRES COURANTS MENSUELS 2806 POINTE-CLAIRE (RMR) MONTHLY ROUTINE ORDERS 2806 POINTE-CLAIRE (RMR) DU 1 MARS 2015 AU 31 MARS 2015 FROM 1 MARCH 2015 TO 31 MARCH 2015 PUBLIÉS AVEC L’AUTORITÉ DU COMMANDANT ISSUED ON THE AUTHORITY OF THE COMMANDING OFFICER 51 1 MARS 2015 1 MARCH 2015 TABLE DES MATIÈRES TABLE OF CONTENTS PARTIE I – FONCTIONS ET NOMINATIONS PART I – DUTIES AND APPOINTMENTS 1. 1. LISTE DU PERSONNEL DE SERVICE DUTY PERSONNEL PARTIE II – ARTICLES COURANTS PART II – CURRENT ITEMS 2. ORDRES DE TENUE 2. ORDER OF DRESS 3. HORIZON ROC 7 MARS 3. HORIZON ROC MARCH 7 4. JEUX DES CADETS 14 MARS 4. CADET GAMES MARCH 14 5. COURS SECOURISME D’URGENCE 22 MARS 5. EMERGENCY FIRST AID COURSE MARCH 22 6. PARADE ST-PATRICK 21 MARS 6. ST-PATRICK’S DAY PARADE MARCH 21 PARTIE III – ARTICLES PÉRIODIQUES PART III - PERIODIC ITEMS 7. ÉQUIPE DE TIR DE PRÉCISION 7. MARKSMANSHIP TEAM 8. FANFARE 8. BAND 9. INSCRIPTION AU PROGRAMME 9. MEMBERSHIP IN THE PROGRAM 10. PORTE-NOM POUR L’UNIFORME 10. NAME TAGS FOR UNIFORM PARTIE IV – ACTIVITIÉS D’INTÉRÊT GÉNÉRAL PART IV – ITEMS OF GENERAL INTEREST 11. PROGRAMME DU DUC D’EDIMBURG 11. DUKE OF EDINBURGH PROGRAM 12. CAMPS D’ÉTÉ DE 2, 3 ET 6 SEMAINES 12. 2, 3 AND 6 WEEK SUMMER CAMPS 13. CONSEIL DE MÉRITE POUR PROMOTIONS ET POSITIONS AVANCÉES AINSI QUE POUR LA MÉDAILLE LORD STRATHCONA ET LA MÉDAILLE D’EXCELLENCE DE LA LÉGION ROYALE CANADIENNE. 13. MERIT REVIEW BOARD FOR SENIOR PROMOTIONS AND POSITIONS, AS WELL AS FOR THE LORD STRATHCONA MEDAL AND THE ROYAL CANADIAN LEGION MEDAL OF EXCELLENCE. Ordres courants Mensuelle 51 1 mars 2015 PARTIE I – FONCTIONS ET NOMINATIONS 1. LISTE DE PERSONNEL DE SERVICE Voir l’annexe A PARTIE II – ARTICLES COURANTS 2. ORDRES DE TENUE Voir l’annexes B & C 3. HORIZON ROC 7 MARS Le 7 mars le CC2806 va à Horizon Roc pour de l’escalade intérieur, piste d’obstacles et arbre-en-arbre. Le lunch sera fourni pour tous. Voir la lettre et feuille de permission à l’annexe D. 4. JEUX DES CADETS 14 MARS Monthly Routine Orders 51 1 March 2015 PART I – DUTIES AND APPOINTMENTS 1. DUTY PERSONNEL See Annex A PART II – CURRENT ITEMS 2. ORDER OF DRESS See Annexes B & C 3. HORIZON ROC MARCH 7 March 7 CC2806 is going to Horizon Roc for a morning of wall climbing, obstacle courses and zip lining. Lunch will be provided for all cadets. See letter and permission slip at annex D. 4. CADET GAMES MARCH 14 Le 14 mars se tiendra les jeux des cadets – soccer, basketball, ping pong, et beaucoup plus! Compétitions d’équipes, médailles, etc. Voir lettre et feuille de permission à l’annexe E. The annual Cadet Games will be held on March 14 – soccer, basketball, ping pong, and much more! Team competitions, medals, etc. See letter and permission slip at annex E. 5. 5. COURS DE SECOURISME 22 MARS EMERGENCY FIRST AID COURSE MARCH 22 Le 22 mars se tiendra une journée de formation en secourisme d’urgence au corps de cadets pour tous les cadets n’ayant pas la qualification de l’ambulance St-Jean. Voir lettre et feuille de permission à l’annexe F. There will be an emergency first aid course on March 22 at the cadet corps for all cadets who do not have the St-John Ambulance qualification. See letter and permission slip at annex F. 6. 6. PARADE DE ST-PATRICK 21 MARS Le 21 mars en après-midi le corps de cadets participera à la parade de St-Patrick à Hudson. Nous aurons besoin des parents bénévoles pour conduire les cadets aller-retour. Voir lettre et feuille de participation à l’annexe G. ST-PATRICK’S DAY PARADE MARCH 21 On March 21 afternoon, CC2806 will participate in the Hudson St-Patrick’s Day parade. We need parent volunteers to drive cadets back and forth. See letter and participation slip at annex G. . Ordres courants Mensuelle 51 1 mars 2015 PARTIE III – ARTICLES PÉRIODIQUES 7. ÉQUIPE DE TIR DE PRÉCISION Monthly Routine Orders 51 1 March 2015 PART III - PERIODIC ITEMS 7. MARKSMANSHIP TEAM Les pratiques hebdomadaires pour l’équipe de tir de précision se tiendront au CC2806 les lundis et jeudis de 18h30-20h45 pour les cadets (juniors et séniors) qui participent déjà à ce programme. La date de la compétition est à confirmer. Weekly practices for the marksmanship team will be held at CC2806 on Mondays and Thursdays from 18h30-20h45 for those cadets (juniors and seniors) who already participate in this program. Competition date TBA. 8. 8. FANFARE BAND Les pratiques auront lieu tous les samedis de 13h00 – 16h00 à l’école St-Anthony, 17750 rue Meloche, Pierrefonds. Ceci est une fanfare conjointe avec les escadrons 803 & 830 de Pierrefonds. Le transport à l’école St-Anthony sera fourni pour tous les participants. Les parents sont priés d’aller chercher leurs enfants directement à l’école St-Anthony à 16h00. Les instruments sont fournis aux cadets sans frais. Tous les cadets sont encouragés à participer. Practices will be held every Saturday from 13:00 –16:00 at St-Anthony School, 17750 rue Meloche, Pierrefonds. This is a joint band with 803 & 830 squadrons of Pierrefonds. Transportation to St-Anthony School will be provided for all participants. Parents are asked to pick up their cadets directly at St-Anthony School at 16:00. All instruments are provided to cadets free of charge. All cadets are encouraged to participate. 9. 9. INSCRIPTION AU PROGRAMME DES CADETS Nous encourageons tous les cadets à partager le programme avec leurs amis. Amenez un ami…..renforcez votre corps de cadets!!!! 10. PORTE-NOM POUR L’UNIFORME Tous les cadets doivent avoir un porte-nom pour l’uniforme de parade. Svp voir c/adj Morgan pour commander le votre au coût de $3 chaque. MEMBERSHIP IN THE CADET PROGRAM We encourage all cadets to share the program with their friends. Bring a friend….strengthen your cadet corps!!!! 10. NAME TAGS FOR UNIFORM All cadets must have a name tag for the parade uniform. Please see c/WO Morgan to order your name tags at a cost of $3 each. Ordres courants Mensuelle 51 1 mars 2015 Monthly Routine Orders 51 1 March 2015 PARTIE IV – ACTIVITIÉS D’INTÉRÊT GÉNÉRAL PART IV – ITEMS OF GENERAL INTEREST 11. 11. LE PROGRAMME DU DUC D’EDIMBOURG DUKE OF EDINBURGH AWARD Tous les cadets sont encouragés à participer au programme du Duc d’Edimbourg. Les activités nécessaires pour la réussite du programme sont déjà dans le programme des cadets. Il y aura des séances d’information durant le mois de mars avec IC Rahmani. Tous ceux qui sont déjà inscrit doivent apporter leur livret au CC à toutes les journées d’entrainement. All cadets are encouraged to participate in the Duke of Edinburgh Award Program. All required activities are already part of the cadet program. There will be information sessions throughout the month of March with CI Rahmani. All cadets who are already enrolled in the program must bring their booklets to the CC on all training days. 12 12. CAMPS D’ÉTÉ DE 2, 3 & 6 SEMAINES Les demandes de camps d’été seront au détachement le mi-mars. Les étoiles vertes peuvent appliquer pour le cours d’instruction général de 2 semaines; les étoiles rouges pour les cours élémentaires de 3 semaines; les étoiles argent et or pour les cours d’instructeur de 6 semaines. Il y a un nombre limité de cours en anglais. Les cours d’été seront attribués en fonction de critères tels que l’ancienneté, la mérite, la présence, etc. 13 CONSEIL DE MÉRITE Tous les cadets ayant les critères d’éligibilité pour les grades de sergent en montant et/ou les positions de commandant de section en montant, sont encouragés à soumettre leur candidature par écrit au bureau d’admin. Les entrevues du conseil de mérite auront lieu d’ici le mimars. Tous les cadets qui rencontrent les critères d’éligibilité pour la médaille Lord Strathcona ou la médaille d’Excellence de la Légion Royale du Canada (info disponible de Capt Thomas) doivent soumettre leur candidature par écrit à Capt Simon au plus tard le 7 mars afin d’être considéré pour ses récompenses. Aussi, les cadets ayant complété 4 ans de service loyal ou plus comme cadet doivent demander sa médaille de service/bar. Les formulaires sont disponibles au bureau d’admin. 2, 3 & 6 WEEK SUMMER CAMPS Summer camp applications will be submitted to detachment by mid March. Green star cadets may apply for the 2 week general training course; red star cadets for 3 week basic courses; silver and gold star cadets for 6 week instructor level courses. There is a limited number of summer courses available in English. All summer courses will be allotted based on criteria such as seniority, merit, attendance, etc. 13 MERIT REVIEW BOARD All cadets who meet the eligibility criteria for promotion to the ranks of sergeant and up and/or the positions of section commander and up, are encouraged to submit their candidacy in writing to the admin office. Merit review board interviews will take place by mid-March. All cadets who meet the criteria for the Lord Strathcona medal and the Royal Canadian Legion medal of Excellence (info available from Capt Thomas) must submit their candidacy in writing to Capt Simon no later than March 7 to be considered for these awards. As well, all cadets who have completed 4 or more complete years of loyal service as a cadet must request his/her service medal/bar. Forms are available at the admin office. Annexe A Ordres courants Mensuelle 51 1 mars 2015 Annex A Monthly Routine Orders 51 1 March 2015 LISTE DE PERSONNEL DE SERVICE MENSUELLE POUR MARS 2015 MONTHLY DUTY ROSTER FOR MARCH 2015 DATE ACTIVITÉ/ ACTIVITY OFFICIER DE SERVICE/ DUTY OFFICER NCO DE SERVICE / DUTY NCO PELOTON DE SERVICE/ DUTY PLATOON 7 mars Horizon Roc Lt Lachance c/WO Brand 2 PL 14 mars Jeux des Cadets / Cadet Games CI Zaid c/Sgt Bourcier N/A 21 mars Parade St-Patrick / St-Patrick’s Day parade CI Rahmani c/WO Finnerty 1 Pl 22 mars Secourisme / First Aid Capt Simon TBA Tous / All 28 mars Entraînement régulier / regular training Capt Thomas c/Sgt Doughty Recruit Platoon Annexe B Ordres courants Mensuelle 51 1 mars 2015 Annex B Monthly Routine Orders 51 1 March 2015 TENUE POUR DES ACTIVITÉS EN FÉVRIER 2015 DRESS FOR THE ACTIVITIES IN FEBRUARY 2015 DATE ACTIVITÉ ACTIVITY TENUE POUR DES OFFICIERS DRESS FOR OFFICERS TENUE POUR DES NCOs DRESS FOR NCOs 7 mars Horizon Roc Civilian sports / company T-shirt 14 mars Jeux des Cadets / Cadet Games 21 mars 22 mars 28 mars TENUE POUR LES / DRESS FOR ÉTOILE VERTE GREEN STARS ÉTOILE ROUGE RED STARS ÉTOILE ARGENTE SILVER STARS ÉTOILE D’OR GOLD STARS Civilian sports / company Tshirt Civilian sports / company T-shirt Civilian sports / company T-shirt Civilian sports / company T-shirt Civilian sports / company T-shirt Civilian sports / company Tshirt Civilian sports / company T-shirt Civilian sports / company T-shirt Civilian sports / company T-shirt Parade St-Patrick / St-Patrick’s Day parade Secourisme / First Aid 1A all day C1 all day C1 all day C1 all day C1 all day Civilian sports / company Tshirt Civilian sports / company Tshirt C1 all day Civilian sports / company T-shirt Civilian sports / company Tshirt Civilian sports / company T-shirt Civilian sports / company T-shirt Civilian sports / company T-shirt Entraînement régulier / regular training occupational C5 C5 C5 C5 Civilian sports / company Tshirt C5 NOTES (EN FRANÇAIS) : 1. POUR DES DÉTAILS DE CHAQUE ORDRE DE TENUE, VOIR L’ANNEXE C. 2. DES CADET(TES) SANS UNE UNIFORME DOIVENT PORTER DES SOULIERS DES SPORTS, DES PANTALONS OU LES JEANS PROPRE ET LEUR T-SHIRT DE COMPAGNIE SI LE TENUE POUR LEUR NIVEAU D’ÉTOILE EST C1, C2, C2A, C3, C3A, C4 ET C4A. 3. DANS LES APRÈS-MIDI DE JOURNÉE D’ENTRAINEMENT REGULIÈRE DES CADETS DOIVENT PORTER LA TENUE DE SPORT. NOTES (IN ENGLISH) : 1. FOR DETAILS ON EACH ORDER OF DRESS, SEE ANNEX C. 2. CADETS WITHOUT A UNIFORM SHOULD WEAR RUNNING SHOES, PANTS OR CLEAN JEANS AND THEIR COMPANY T-SHIRT IF THE DRESS FOR THEIR STAR LEVEL IS C1, C2, C2A, C3, C3A, C4 AND C4A. 3. IN THE AFTERNOONS ON REGULAR TRAINING DAYS, CADETS SHOULD WEAR SPORTS DRESS. Annexe C Ordres courants Mensuelle 50 1 mars 2015 Annex C Monthly Routine Orders 50 1 March 2015 LES ORDRES DES TENUE ORDERS OF DRESS CEREMONIAL DRESS - TENUE DE CÉRÉMONIE C1 COMPOSITION COMPOSANTES Beret, shirt cadet short sleeve with necktie, jacket, trousers with belt, boots. • • • Bérêt, chemise avec cravate, veste, pantalon avec ceinture, bottes Worn with medals on the jacket (no pin on the pocket) Cadet CWO/MWO/WOs/Sgts may wear a sash Name tag to be worn • • • Porté avec les médailles sur la veste (aucune épinglette n’est portée sur la poche) Les cadets/adjuc, adjum, adj et sgt peuvent porter l’écharpe Plaquette d’identité sera portée ROUTINE TRAINING DRESS (SHIRT) - TENUE COURANTE POUR L’ENTRAINEMENT (CHEMISE) COMPOSANTES Bérêt, chemise, veste, pantalon avec ceinture, bottes. Peut être porté avec ou sans la cravate. • • • • C2 COMPOSITION Beret, shirt cadet short sleeve, cadet jacket, trousers with belt, boots ankle. May be worn with or without tie. Les rubans de médailles doivent être portés Cravate ou col ouvert tel qu’ordonné. Si la tenue est avec col ouvert, le collet de la chemise sera porté par-dessus le collet de la veste Les cadets/adjuc, adjum, adj et sgt peuvent porter l’écharpe La plaquette d’identité • • • • Undress ribbons must be worn Tie or open neck as directed. If open neck order of dress is worn, shirt collar will be outside and over jacket collar. Cadet CWO/MWO/WO/Sgt may wear a sash Nametag ROUTINE TRAINING DRESS (SHIRT) - TENUE COURANTE POUR L’ENTRAINEMENT (CHEMISE) COMPOSANTES Comme la tenue C2, mais sans la veste. Les items suivants doivent être portés sur la chemise : • • • • • Les pattes d’épaule amovibles; Les rubans de médailles; Les épinglettes d’expédition; et L’épinglette de citation des cadets Plaquette d’identité. Les items suivants ne sont pas portés sur la chemise : • • • Médailles; Épinglette du prix du Duc d’Édimbourg; et Épinglettes de biathlon et de tir. C2A COMPOSITION Same as C2 duty dress, less jacket. The following items must be worn on the shirt: • • • • • Rank slip-ons; Undress ribbons; Expedition pins; and Cadet citation pin, Name tag. The following are not to be worn on the shirt: • • • Medals; Duke of Edinburg pin; and Biathlon and marksmanship pins. Les ailes de parachutiste en métal peuvent être portées sur la Metal parachutist wings may be worn on the shirt chemise ROUTINE TRAINING DRESS (SWEATER) – TENUE COURANTE POUR L’ENT (CHANDAIL) Annexe C Ordres courants Mensuelle 50 1 mars 2015 Annex C Monthly Routine Orders 50 1 March 2015 C3 COMPOSITION COMPOSANTES Même que la tenue C2 mais remplacer la chemise par le Same as C2 but replace the shirt by the sweater chandail. ROUTINE TRAINING DRESS (SWEATER) – TENUE COURANTE POUR L’ENT (CHANDAIL) C3A COMPOSITION COMPOSANTES Same as C3, less jacket. • Même que la tenue C3 mais sans la veste. Aucun écusson de grade, d’insigne d’épaule, de rubans ou de plaquette d’identité ne doivent être portés sur le chandail ROUTINE TRAINING DRESS (T-SHIRT) – TENUE COURANTE POUR L’ENT (T-SHIRT) No ranks, insignia badges, undress ribbons or nametag shall be worn on the sweater • C4 COMPOSITION COMPOSANTES Same as C2, but replace the shirt by the corps t-shirt. • No ranks, insignia badges, undress ribbons or nametag shall be worn on the t-shirt Même que la tenue C2, mais remplacer la chemise par le tshirt du corps. Aucun écusson de grade, d’insigne d’épaule, de rubans ou de plaquette d’identité ne doivent être portés sur le t-shirt ROUTINE TRAINING DRESS (T-SHIRT) – TENUE COURANTE POUR L’ENT (T-SHIRT) • C4A COMPOSITION COMPOSANTES Same as C4, less jacket. • Même que la tenue C4, mais sans la veste. Aucun écusson de grade, d’insigne d’épaule, de rubans ou de plaquette d’identité ne doivent être portés sur le t-shirt SPORTS DRESS – TENUE DE SPORT No ranks, insignia badges, undress ribbons or nametag shall be worn on the t-shirt • COMPOSITION • • • Civilian or cadet shorts (summer) or jogging pants (fall/winter) Corps t-shirt Running shoes COMPOSANTES • • • Shorts civils ou cadets (été) ou pantalons de jogging (automne/hiver) T-shirt du corps de cadets Espadrilles Annexe C Ordres courants Mensuelle 50 1 mars 2015 Annex C Monthly Routine Orders 50 1 March 2015 UNIFORME D’EXERCISE EN COMPAGNE – FIELD TRAINING UNIFORM COMPOSANTES • • • • • C5 Pantalon et chemise vert olive; Bottes d’entrainement en campagne (alias bottes de combats) Pattes d’épaule amovibles avec le grade; Beret, chapeau ‘Gilligan’ ou tuque de cadet; T-shirt olive ou du corps de cadets est porté sous la chemise. • • • • • COMPOSITION Olive-green trousers and shirt; Field Training Boots (aka combat boots); RCAC Slip-ons; Beret, ‘Gilligan’ hat or cadet toque; Corps or olive t-shirt worn under the combat shirt. Annexe D Ordres courants No. 51 1 mars 2015 Annex D Routine Orders No. 51 1 March 2015 Royal Canadian Army Cadet Corps Corps des Cadets de l’Armée Royale Canadienne 2806 RCACC Pointe-Claire (RMR) C/O Sécurité Publique de Pointe Claire 399 Blvd St. Jean Pointe-Claire QC H9R 3J2 514-630-1321 1 mars 2015 1 March 2015 Aux Parent(s)/Tuteur(s), All Parent(s)/Guardian(s), HORIZON ROC 7 MARS HORIZON ROC MARCH 7 1. 2806 Pointe-Claire (RMR) va participer à une activité d’arbre en arbre et escalade intérieure le matin du 7 mars suivi par des activités au corps de cadets l’après-midi. 1. 2806 Pointe-Claire (RMR) will go zip-cording and indoor wall climbing on the morning of March 7, followed by lunch and activities at the cadet corps in the afternoon. 2. La tenue pour la journée est sport. Les activités termineront au corps de cadets à 16h00. Le lunch sera fourni pour tous. 2. Dress for this occasion is sports. Activities will end at 16:00 at the cadet corps. Lunch will be provided for everyone. 3. Votre enfant devra apporter sa carte d’assurancemaladie, médicaments et feuille de permission afin de participer. Les cadets étant diabétique, souffrant d’allergies ou d’asthme doivent apporter leurs médicaments/pompes. 3. All cadets must bring their Medicare Card, medications and permission slip with them in order to participate. Cadets who are diabetic, have allergies or asthma, must have their medication/pump with them. 4. Départ de l’autobus: Le 7 mars à 08h00 du corps de cadets. Il est important que votre enfant arrive au corps pour 07h45. 4. Bus departure: 7 March at 08:00 from the Cadet Corps. Cadets should arrive at the corps by 07:45. 5. Fin des activités : 7 mars à 16h00 au corps de cadets. 6. SVP, remplir et retourner le formulaire d`autorisation. 5. End of activities: 7 March 16:00 at the Cadet Corps. 6. Please complete and return this permission slip. 7. We encourage all cadets to participate. 7. La participation des cadets est encouragée. Sibyl Brooker Capitaine Commandant Sibyl Brooker Captain Commanding Officer --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------FORMULAIRE D’AUTORISATION | PERMISSION SLIP HORIZON ROC 7 MARS 2015 | HORIZON ROC MARCH 7 2015 Nom du cadet/Cadet’s Name: ______________________________________________ Restrictions alimentaires ou médicales/Food or medical restrictions:_______________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________ J'autorise ce cadet à participer à cet événement. I hereby give permission for this cadet to attend this event. __________________________________________ Nom de parent/tuteur |Name of Parent/Guardian __________________________________________________ Signature of Parent/Guardian | Signature de Parent/Tuteur Annexe E Ordres courants No. 51 1 mars 2015 Annex E Routine Orders No. 51 1 March 2015 Royal Canadian Army Cadet Corps Corps des Cadets de l’Armée Royale Canadienne 2806 RCACC Pointe-Claire (RMR) C/O Sécurité Publique de Pointe Claire 399 Blvd St. Jean Pointe-Claire QC H9R 3J2 514-630-1321 1 mars 2015 Aux Parent(s)/Tuteur(s), JEUX DES CADETS 14 MARS 4. 2806 Pointe-Claire (RMR) va participer aux jeux des cadets le 14 mars à l’école Lasalle Comprehensive High School de 08h00 à 21h00. Les sports d’équipe sont le soccer, volleyball, kinball, improvisation, ping pong et échecs. Il y a 43 places disponibles. 5. La tenue pour la journée est sport avec T-shirt de la compagnie. Tous les cadets doivent amener un lunch froid, collations, bouteille d’eau. Le souper sera fourni pour tous. Il y aura une cantine sur place pour ceux qui veulent apporter d’argent de poche. 6. Votre enfant devra apporter sa carte d’assurancemaladie, médicaments et feuille de permission afin de participer. Les cadets étant diabétique, souffrant d’allergies ou d’asthme doivent apporter leurs médicaments/pompes. 4. Départ de l’autobus: Le 14 mars à 07h15 du corps de cadets. Il est important que votre enfant arrive au corps pour 07h00. 1 March 2015 All Parent(s)/Guardian(s), CADET GAMES MARCH 14 4. 2806 Pointe-Claire (RMR) will participate in the Cadet Games on March 14 at Lasalle Comprehensive High School from 08:00 am to 09:00 pm. Team sports are soccer; volleyball; basketball, kinball, improvisation, ping pong and chess. There are 43 spots available. 5. Dress for this activity is sports with company T-shirt. All cadets must bring a cold lunch, snacks, water bottle. Supper will be provided for everyone. There will be a snack cantine on site for those who wish to bring pocket money. 6. All cadets must bring their Medicare Card, medications and permission slip with them in order to participate. Cadets who are diabetic, have allergies or asthma, must have their medication/pump with them. 4. Bus departure: 14 March at 07:15 from the Cadet Corps. Cadets should arrive at the corps by 07:00. 5. Bus return: 14 March 22:00 at the Cadet Corps. 5. Retour en autobus : 14 mars à 22h00 au corps de cadets. 6. Please complete and return this permission slip. 6. SVP, remplir et retourner le formulaire d`autorisation. 7. We encourage all cadets to participate. 7. La participation des cadets est encouragée. Sibyl Brooker Capitaine Commandant Sibyl Brooker Captain Commanding Officer --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------FORMULAIRE D’AUTORISATION | PERMISSION SLIP JEUX DES CADETS 14 MARS 2015 | CADET GAMES MARCH 14 2015 Nom du cadet/Cadet’s Name: ______________________________________________ Restrictions alimentaires ou médicales/Food or medical restrictions:_______________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________ J'autorise ce cadet à participer (nom et no de tél du parent/tuteur). I hereby give permission for this cadet to attend (name and phone no of parent/guardian). Annexe F Ordres courants No. 51 1 mars 2015 Annex F Routine Orders No. 51 1 March 2015 Royal Canadian Army Cadet Corps Corps des Cadets de l’Armée Royale Canadienne 2806 RCACC Pointe-Claire (RMR) C/O Sécurité Publique de Pointe Claire 399 Blvd St. Jean Pointe-Claire QC H9R 3J2 514-630-1321 1 mars 2015 1 March 2015 COURS DE SECOURISME D’URGENCE 22 MARS EMERGENCY FIRST AID COURSE MARCH 22 1 Dimanche, le 22 mars, se tiendra un cours de secourisme d’urgence au corps de cadets 2806 PointeClaire (RMR) pour les cadets qui désirent obtenir la qualification de l’ambulance St-Jean. 1 Sunday, March 22, there will be an emergency first aid course given at 2806 Pointe-Claire (RMR) cadet corps for cadets who do not have the St-John Ambulance qualification. 2 Tenue pour cette activité est linge de sport ou civil confortable. Les cadets recevront de la formation en RCR et les premiers soins d’urgence. À la réussite du cours ils recevront un certificat format portefeuille et un écusson pour l’uniforme de cadet. 2 Dress for this activity is comfortable civilian or sports clothing. Cadets will receive training in CPR and emergency first aid. They will also receive a wallet-sized certificate and a qualification badge for their cadet uniform. 3 Arrivé à CC2806 : le 22 mars à 08h45. Fin : le 22 mars à 17h00. 3 Arrival at CC2806: March 22 at 08:45. End: March 22 at 17:00. 4 Tous les participants doivent amener un lunch, collations, bouteille d’eau. 4 Everyone must bring a lunch, snacks, water bottle. 5 Please complete and return this permission slip. 6 We encourage all cadets to participate. 5 S.v.p. compléter et retourner ce formulaire. 6 La participation des cadets est encouragée. Sibyl Brooker Capitaine/Commandant Sibyl Brooker Captain/Commanding Officer ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------FORMULAIRE D’AUTORISATION | PERMISSION SLIP COURS DE SECOURISME 22 MARS 2015 | FIRST AID COURSE MARCH 22 2015 Nom du cadet/Cadet’s Name: ______________________________________________ Restrictions alimentaires ou médicales/Food or medical restrictions:_______________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________ J'autorise ce cadet à participer à cet événement. I hereby give permission for this cadet to attend this event. __________________________________________ Nom de parent/tuteur |Name of Parent/Guardian __________________________________________________ Signature of Parent/Guardian | Signature de Parent/Tuteur Annexe G Ordres courants No. 51 1 mars 2015 Annex G Routine Orders No. 51 1 March 2015 Everyone’s Irish on StPatrick’s Day !! Tout le monde est irlandais le jour de St-Patrick !! Aux Parent(s)/Tuteur(s), All Parent(s)/Guardian(s), PARADE ST-PATRICK À HUDSON LE 21 MARS 2015 ST-PATRICK’S PARADE IN HUDSON MARCH 21, 2015 7. 2806 Pointe-Claire (RMR) va participer à la parade StPatrick à Hudson le 21 mars. 7. 2806 Pointe-Claire (RMR) will to participate in the Hudson St-Patrick’s Day parade on March 21. 8. Afin de réaliser cette activité, nous avons besoin de 10 parents bénévoles (3 cadets par véhicule) pour conduire nos cadets aller-retour à la parade. (La route, instructions, etc, à venir). 8. In order for this to be possible, we need approximately 10 parent volunteers (3 cadets per vehicle) to drive our cadets to and from the parade. (Route, instructions, etc, to come). 3. Départ : Le 21 mars 2015 à 11:00 du corps de cadets. 4. Departure: 21 March 2015 at 11:00 from the Cadet Corps. 5. Retour: Le 21 mars 2015 à 16:00 au corps de cadets. 5. Return: 21 March 2015 at 16:00 at the Cadet Corps. 6. Cette activité est une grande opportunité pour promouvoir notre corps de cadets ainsi que le programme de cadets. 6. This activity would be a good opportunity to promote our cadet corps and the cadet program in general. 7. Svp retourner le formulaire ci-dessous si vous êtes disponible pour fournir du transport. 7. Please return the participation slip below if you are available to provide transportation. 8. Votre implication au sein du corps de cadets de votre fils/fille est grandement appréciée. 8. Your involvement in your son/daughter’s cadet corps is greatly appreciated. Sibyl Brooker Capitaine Officier Commandant Sibyl Brooker Captain Commanding Officer --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------FORMULAIRE DE PARTICIPATION /PARTICIPATION SLIP PARADE ST-PATRICK À HUDSON 21 MARS 2015/ ST-PATRICK’S PARADE IN HUDSON MARCH 21 2015 Nom de famille de cadet/Cadet’s Last Name: _____________________________ Prénom/First Name: ____________________ Nom du parent / tuteur ; name of parent / guardian: _____________________________________________________________ No de passagers par véhicule / maximum no of passengers:____________________________________________________ __________________________________________ Nom/tél de parent/tuteur |Name/tel of Parent/Guardian __________________________________________________ Signature of Parent/Guardian | Signature de Parent/Tuteur
Documents pareils
Télécharger une copie - 2806 Royal Canadian Army Cadets
Les évaluations des techniques d’instruction vont
commencer ce samedi, le 13, 2013.
Télécharger une copie - 2806 Royal Canadian Army Cadets
2. CADETS WITHOUT A UNIFORM SHOULD WEAR RUNNING SHOES, PANTS OR CLEAN JEANS AND THEIR COMPANY T-SHIRT IF THE DRESS FOR THEIR STAR LEVEL IS C1, C2, C2A, C3,
C3A, C4 AND C4A.
3. IN THE AFTERNOONS ON ...