Phrases: Personnel | Lettre (roumain-anglais)
Transcription
Phrases: Personnel | Lettre (roumain-anglais)
Personnel Lettre Lettre - Adresse roumain anglais Andreea Popescu Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12. Turnu Măgurele Jud. Teleorman 06102. România. Format adresse postale en France : Nom du destinataire numéro de rue + nom de rue code postale + nom de la ville. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Jeremy Rhodes Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 California Springs CA 92926 Format adresse postale aux États-Unis : nom du destinataire numéro de la rue + nom de la rue nom de la ville + abréviation de l'État + code postal. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Format adresse postale en Grande-Bretagne : nom du destinataire numéro + nom de la rue nom de la ville nom de la région code postal Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Format adresse postale au Canada : Nom du destinataire numéro de rue + nom de rue nom de la ville + nom de la province + code postal. Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Page 1 11.02.2017 Personnel Lettre Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Format adresse postale en Belgique : Nom du destinataire nom de rue + numéro de rue code postale + nom de la ville. Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Alex Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Format adresse postale en Suisse : Nom du destinataire numéro de rue + nom de rue code postale + nom de la ville. Alex Marshall 745 King Street West End, Wellington 0680 Lettre - Ouverture roumain anglais Dragă Andrei, Informel, le destinateur et le destinataire sont amis Dear John, Dragă Mamă/Tată, Informel, pour s'adresser à ses parents Dear Mum / Dad, Dragă unchiule Andrei, Dear Uncle Jerome, Informel, pour s'adresser à un membre de sa famille Dragă Andrei, Informel, le destinateur et le destinataire sont amis Hello John, Bună Andrei! Informel, le destinateur et le destinataire sont amis Hey John, Salut Andrei! Informel, le destinateur et le destinataire sont amis John, Page 2 11.02.2017 Personnel Lettre Draga mea,/Dragul meu, My Dear, Très informel, utilisé pour s'adresser à la personne qu'on aime Iubitul meu, / Iubita mea, My Dearest, Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire Dragul meu Andrei, Dearest John, Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă. Utilisé pour répondre à une lettre Thank you for your letter. Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine. Utilisé pour répondre à une lettre It was good to hear from you again. Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta I am very sorry I haven't written for so long. vreme. Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps A trecut foarte multă vreme de când am vorbit It's such a long time since we had any contact. ultima dată. Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps Lettre - Corps de texte roumain anglais Îţi scriu pentru a te anunţa că... Utilisé quand vous avez des nouvelles importantes I am writing to tell you that… Ţi-ai făcut planuri pentru...? Have you made any plans for…? Utilisé quand vous voulez inviter une personne à un événement particulier ou que vous voulez la rencontrer Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea Many thanks for sending / inviting / enclosing… faptului că.... Utilisé pour remercier quelqu'un pour un envoi / une invitation / une information Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru I am very grateful to you for letting me know / offering faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris... me / writing to me… Utilisé pour remercier sincèrement une personne pour ce qu'elle vous a dit / ce qu'elle vous a offert / ce qu'elle vous a écrit Page 3 11.02.2017 Personnel Lettre Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai It was so kind of you to write / invite me / send me… invitat/mi-ai trimis... Utilisé quand vous appréciez particulièrement quelque chose que l'on vous a écrit / à laquelle vous êtes invité / que l'on vous a envoyé Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că... I am delighted to announce that… Utilisé pour annoncer une bonne nouvelle à des amis Am aflat cu plăcere faptul că... I was delighted to hear that… Utilisé pour faire suivre un message ou une nouvelle Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că... I am sorry to inform you that… Utilisé pour annoncer une mauvaise nouvelle à des amis Îmi pare foarte rău să aud faptul că... I was so sorry to hear that… Utilisé pour réconforter un ami par rapport à une mauvaise nouvelle qu'il a reçue Lettre - Fermeture roumain anglais Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi Give my love to…and tell them how much I miss them. este dor de ei. Utilisé pour dire à une personne que vous lui manquez à travers le destinataire ... îţi transmite toată dragostea. …sends his / her love. Utilisé pour ajouter les salutations de quelqu'un d'autre à une lettre Salută pe ...din partea mea. Say hello to…for me. Utilisé pour passer le bonjour à quelqu'un à travers le destinataire de la lettre que vous écrivez Abia aştept să primesc răspunsul tău. I look forward to hearing from you soon. Utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par lettre Scrie-mi înapoi curând. Write back soon. Direct, utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par lettre Trimite-mi un răspuns când... . Do write back when… Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose Page 4 11.02.2017 Personnel Lettre Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva. Send me news, when you know anything more. Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose Aveţi grijă de voi! Take care. Utilisé quand vous écrivez à de la famille ou à un ami. Te iubesc! Utilisé quand vous écrivez à votre partenaire I love you. Toate cele bune, Best wishes, Informel, utilisé avec la famille, entre amis ou collègues Cu drag, Informel, utilisé avec la famille ou entre amis With best wishes, Cele mai calde urări, Informel, utilisé avec la famille ou entre amis Kindest regards, Toate cele bune, Informel, utilisé avec la famille ou entre amis All the best, Cu toată dragostea, Informel, utilisé avec la famille ou entre amis All my love, Cu drag, Informel, utilisé avec la famille Lots of love, Cu mult drag, Informel, utilisé avec la famille Much love, Page 5 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) 11.02.2017