Mise en page 1 - Ecoles de commerce après bac+3 : Ecricome

Transcription

Mise en page 1 - Ecoles de commerce après bac+3 : Ecricome
LV2 - Italien
LV2 - Italien
>>
ESPRIT DE L’ÉPREUVE
SUJET
CORRIGÉ
RAPPORT
Durée : 3 heures
Aucun document n’est autorisé.
Les candidats ne sont pas autorisés à modifier le choix de l’épreuve de la langue dans
laquelle ils doivent composer. Tout manquement à la règle sera assimilé à une tentative
de fraude.
SUJET
VERSION
Certificato medico per modelle under 18.
Milano- Modelle minorenni in passerella ma solo con il certificato di sana e
robusta costituzione rilasciato dal medico. Mentre a livello internazionale si discute
come mettere un freno alle modelle anoressiche, in Italia una soluzione c’è già e fa
notizia sulle pagine del quotidiano inglese Indipendent. “Noi applichiamo la legge per
la tutela dei minori – spiega Guido Dolci, presidente dell’Assem, il sindacato che guida
le agenzie di modelle italiane - e per fare sfilare le ragazze sotto i 18 anni richiediamo
il certificato medico, la giustificazione scolastica e la presenza di un genitore”.
L’autorevole quotidiano inglese ha dato ampio risalto a questa prassi, anche se Dolci
ci tiene a precisare che “la visita medica è d’obbligo solo per le minorenni. Per le altre
modelle deve valere solo il buon senso. Quelle troppo ossute non devono sfilare”.
E a proposito di modelle filiformi, molti si domandano dove è finita Maria Carla
Boscono: la top italiana da 15 mila euro a passerella che, in questi giorni, ha ricevuto
una offerta da 100 mila euro per una sfilata in esclusiva. Ma lei ha annullato tutti gli
impegni. Troppo magra per apparire in giorni in cui da Madrid a Londra fuoreggia la
battaglia contro il look anoressico? “Ma no, si è concessa sei mesi di vacanza in
Messico”.
Laura Asnaghi, La Repubblica 26/09/2006
THÈME
1. Je pense que le chiffre d’affaires de la société de mon père n’est pas très bon
cette année.
2. Je vous l’ai dit cent fois, Madame la directrice, mais vous ne comprenez encore
pas le problème !
3. Nous pourrions aller voir tes enfants s’ils n’habitaient aussi loin de cette ville,
tu ne crois pas ?
4. Depuis quelques années la banlieue n’est plus la même qu’avant à cause des
ÉPREUVES COMMUNES
166
annales officielles
LV2 - Italien
SUJET
CORRIGÉ
RAPPORT
violentes émeutes.
5. Tu n’imaginais pas qu’il y avait autant d’entreprises étrangères que d’entreprises
italiennes dans ce pays.
6. Quand on est jeune il faut penser à la retraite pour soi et pour les générations
futures.
7. Mon ami qui est en train de téléphoner aime les œufs bien qu’il soit allergique.
8. Les Toscans sont plus ouverts que les Lombards et ce sont les artistes les plus
célèbres.
9. L’année dernière il disait qu’il viendrait chaque jour, mais moi je ne l’ai plus
jamais revu.
10. Si on cultive des vignes en leur faisant écouter de la musique classique, elles
donneront un meilleur vin.
LV2 - Italien
ESPRIT DE L’ÉPREUVE
ESSAI
Les candidats traiteront l’un des 2 sujets d’essai proposés et indiqueront le nombre
de mots employés (de 225 à 275)
1. Quali sono per l’Italia i pericoli della contraffazione?
2. “Il clandestino indigente non può essere espulso”. Date il vostro parere.
CORRIGÉ
VERSION
Certificat médical pour les mannequins mineures
Milan- Mannequins mineures sur les podiums mais seulement avec un certificat de
bonne santé établi par un médecin. Tandis qu’au niveau international on parle de freiner la tendance des mannequins à être anorexiques, en Italie la solution existe déjà et
elle fait la une du quotidien anglais “Independent”. Nous appliquons la loi pour la protection des mineurs –explique Guido Dolci, président de l’Assem, le syndicat des agences de mannequinat italiennes et pour faire défiler les jeunes filles de moins de 18 ans,
nous exigeons un certificat médical, de scolarité et la présence d’un parent”. Le célèbre
quotidien anglais a mis en avant cette pratique, même si Dolci tient à préciser que “la
visite médicale n’est obligatoire que pour les mineurs. Pour les autres mannequins il n’y
a que le bon sens qui compte. Celles qui sont squelettiques ne doivent pas défiler”.
Et à propos de mannequins filiformes, beaucoup se demandent où est passée Maria
Carla Boscono: la top modèle italienne à 15 mille Euros le défilé qui, ces jours-ci a
reçu une offre de 100 mille Euros pour un défilé en exclusivité. Mais elle, elle a annulé
tous ses engagements. Trop maigre pour apparaître au moment où de Madrid à Londres
>>
ÉPREUVES COMMUNES
annales officielles
167
LV2 - Italien
LV2 - Italien
>>
ESPRIT DE L’ÉPREUVE
SUJET
CORRIGÉ
RAPPORT
fait rage la bataille contre le look anorexique? “Mais non, elle s’est octroyé six mois de
vacances au Mexique”.
Laura Asnaghi, La Repubblica 26/09/2006
BARÈME
Version
Total sur 50 :
Omission : 4 pénalités
Tout contresens pénalise de 4 pts, faux sens de 3 pts maladresse, imprécision 2 pts.
Fautes de temps 4 pénalités
Méconnaissance du vocabulaire de base 4 pénalités
3 pénalités pour le vocabulaire plus précis
2 pénalités pour le vocabulaire spécifique
Le texte ne présentant pas de difficultés particulières les pénalités concernent les
maladresses avant tout.
Bonus de 4 points pour les “trouvailles” intéressantes.
THÈME
1. Penso che il fatturato della società di mio padre non sia molto buono quest’anno
2. Gliel’ho detto cento volte, Signora direttrice, ma Lei non capisce ancora il problema
3. Potremmo andare a trovare i tuoi figli se non abitassero così lontano da questa
città, non ti pare?
4. Da qualche anno la periferia non è più la stessa di prima a causa delle violenti
sommosse
5. Non immaginavi che ci sarebbero state tante imprese straniere quante imprese
italiane in questo paese
6. Quando si è giovani bisogna pensare alla pensione per sé e per le generazioni
future
7. Al mio amico che sta telefonando piacciono le uova benché sia allergico
8. I toscani sono più aperti dei lombardi e sono gli artisti più famosi
9. L’anno scorso diceva che sarebbe venuto ogni giorno, ma io non l’ho mai più rivisto
10. Se si coltivassero le vigne facendo loro ascoltare musica classica, darebbero un
vino migliore
BARÈME
Thème
Total sur 80
8 points par phrases
4 pénalités pour les articles, les articles contractés, les pluriels, les verbes, les
ÉPREUVES COMMUNES
168
annales officielles
LV2 - Italien
SUJET
CORRIGÉ
RAPPORT
possessifs, le vocabulaire de base.
3 pénalités pour le vocabulaire plus difficile.
2 pénalités pour le vocabulaire précis.
Phrase 1
Phrase 2
Phrase 3
Phrase 4
Phrase 5
Phrase 6
Phrase 7
Phrase 8
Phrase 9
Phrase 10
2 pénalités si mauvaise concordance (subjonctif)
forme de politesse 3 pénalités (gliel’ho detto) 3 pénalités (lei
non capisce) 2 pénalités pour signora direttrice
4 pénalités s’il manque la préposition “a”. 2 pénalités pour la
concordance (abitassero). 3 pénalités pour lontano da
3 pénalités pour da, 3 pénalités pour qualche anno (alcuni
anni), 2 pénalités pour la stessa di prima
3 pénalités pour ci fossero, 3 pénalités pour tante…..quante
3 pénalités pour si è, 2 pénalités pour giovani, 4 pénalités pour
bisogna, 2 pénalités pour per sé,
3 pénalités s’il manque la préposition “a” dans al mio amico, 3
pénalités pour piacciono, 2 pénalités pour sta telefonando, 2
pénalités pour benché sia
3 pénalités pour le comparatif (più aperti dei lombardi), 3
pénalités pour le superlatif relatif (gli artisti più celebri)
2 pénalités pour la concordance (sarebbe venuto), 4 pénalités
pour ogni giorno
3 pénalités pour la concordance (se si coltiveranno), 3 pénalités
pour facendo loro ascoltare/ facendogli ascoltare.
LV2 - Italien
ESPRIT DE L’ÉPREUVE
Essai
fond sur 20/forme sur 20
RAPPORT
Sur l’épreuve dans son ensemble
Très bonne moyenne. Le thème est l’exercice où les candidats ont eu davantage de
difficultés. L’essai n°1 sur la contrefaçon a été beaucoup plus choisi que le n°2 sur
l’immigration.
Version
La facilté de la compréhension n’a pas toujours permis aux candidats de faire une
bonne restitution du texte. Un certificato di sana e robusta costituzione a été souvent
mal traduit ex “un état da santé correct et une forme solide” ou “un certificat de saine
et robuste constitution” ou encore “une certiication de leur bonne santé et de leur
bon état de forme” etc… Autre erreur récurrente “mettre un frein aux modèles
>>
ÉPREUVES COMMUNES
annales officielles
169
LV2 - Italien
LV2 - Italien
>>
ESPRIT DE L’ÉPREUVE
SUJET
CORRIGÉ
RAPPORT
anorexiques”. On remarquera aussi une mauvaise compréhension de la phrase “ci tiene
a precisare” où la plupart des candidats ont compris “il tient à nous préciser” ce qui
prouve qu’ils ne connaissent pas le verbe tenerci a. Les sources sont souvent oubliées.
Thème
Thème grammatical classique. Résultats irréguliers selon les phrases et les connaissances des candidats qui parfois maîtrisent parfaitement certaines règles de grammaire difficiles (concordance futur dans le passé, concordance avec le subjonctif
imparfait) mais oublient les règles de base (al mio amico piacciono, facendo, lontano
da, andare a trovare…). Peu de difficultés de vocabulaire dans cet exercice. Cependant
les candidats doivent faire un effort et apprendre des mots essentiels comme “chiffre
d’affaires”.
Essai
Essai 1: Les candidats ont été très intéressés par ce sujet. Toutefois ils se sont souvent
contentés de faire une analyse succinte et n’ont mentionné que la mode vestimentaire
(oubliant les meubles, les médicaments, les pièces de voitures etc….?) sans argumenter. Donc seul un aspect de ce phénomène a été pris en compte. Le niveau de langue
est cependant assez bon.
Essai 2 : Sujet difficile à traiter. Il pouvait être étayé de connaissances sur l’actualité
(loi Bossi/Fini, quotas, besoin d’immigrés pour les entreprises et pour accroître la
natalité, arrivée massive d’extracomunautaires dans les ports siciliens etc…)
Erreurs et lacunes les plus fréquentes
accord avec “gente”, article féminin indéfini “un’altra”, article masculin défini devant
s-impur ou voyelle “lo sguardo,degli operai,gli immigrati”, participe passé “speso,
messo” vocabulaire de base “approfittare”, préposition “da” (da controllare), conjugaisons au présent (offre, scelgono) devant les possessifs “della nostra società” pluriels
irréguliers “le uova”, pronoms après les verbes à l’infinitif “non può permettersi”
n
ÉPREUVES COMMUNES
170
annales officielles