rapport d`essai
Transcription
rapport d`essai
LABORATOIRES DE TRAPPES 29, avenue Roger Hennequin – 78197 Trappes Cedex Tél. : 01.30.69.10.00 - Fax : 01.30.69.12.34 Dossier P120096 - Document DE/3 - Page 1/10 File P120096 - Document DE/3 - Page 1/10 RAPPORT D'ESSAI TEST REPORT M.G.F EASYBIKE 49 rue du Commandant Rolland 93350 LE BOURGET Demandeur : Applicant Date de la demande : 12 décembre 2013 Date of order 12 December 2013 Objet : Essai partiel d'une bicyclette. Subject Patial bicycle test Document de référence : Norme NF EN 14764 (juillet 2006) : Bicyclettes de ville et tout chemin (trekking) – Exigences de sécurité et méthodes d’essai. Reference document NF EN 14764 (July 2006): City and trekking bicycles – Safety requirements and test methods. Bicyclettes de ville – City bicycles Bicyclettes tout chemin – Trekking bicycles Identification de l'échantillon : Une bicyclette 28 pouces dont la description est la suivante : Identification of sample A28 -inch bicycle described as follows: − − − − − Marque / Brand Modèle / Model Référence / Reference Numéro / Number Type / Type − Cadre / Frame : : : : : BTWIN BEBIKE 900 / 0036 0300 0004 VAE – EPAC : Femme Lady Date de réception de l'échantillon : 03 décembre 2013 et le 07 janvier 2014 Date of receipt of sample 03 December 2013 and 07 January 2014 La reproduction de ce document n'est autorisée que sous sa forme intégrale. The reproduction of this document is only authorised in its unabridged version. Dossier P120096 - Document DE/3 - Page 2/10 File P120096 - Document DE/3 - Page 2/10 1. IDENTIFICATION DE L'ECHANTILLON IDENTIFICATION OF SAMPLE Marque BTWIN Brand Modèle Model BEBIKE 900 Type VAE / EPAC bike Cadre (cm) 46,5 Frame (cm) N° de lot Type Batch number Matière Alliage d'aluminium Material Aluminium alloy Masse (kg) Mass (kg) 0036 0300 0004 23,2 sans batterie 23.2 without battery Vue de la bicyclette Bicycle view ROUES : WHEELS Marque pneu Tyre brand Avant Front Arrière Rear Dimensions pneu Tyre dimensions Pression max. pneu maximum inflation pressure CHENG SHIN TIRE 37x622 / 28x1,40 CHENG SHIN TIRE 37x622 / 28x1,40 6 Bars Matière jante Rim material Alliage d'aluminium Aluminium alloy 6 Bars Alliage d'aluminium Aluminium alloy Dossier P120096 - Document DE/3 - Page 3/10 File P120096 - Document DE/3 - Page 3/10 FREINAGE : BRAKING Avant Principe Marque Commande Piste de freinage Principle Brand Operating Braking track V BRAKE / Front Arrière TAMBOUR SHIMANO Rear Manuelle Lisse Hand operated Smooth Manuelle Lisse Hand operated Smooth ECLAIRAGE ET REFLECTEUR : LIGHTING AND REFLECTOR Type éclairage Lighting type A piles With battery Avant : TPLBi 13065 Réflecteur avant Réflecteur arrière Réflecteur des roues Réflecteur pédales Front reflector Rear reflector Side reflector Pedal reflector IA E2 0213065 IA E2 0212094 TPL 0029 TPP 00011 Front Arrière : TPRPBi 12094 Rear 2. DATE ET LIEU DE REALISATION DES ESSAIS DATE AND PLACE OF TESTS Les essais ont été réalisés au mois de janvier 2014, au Laboratoire national de métrologie et d'essais - 29 avenue Roger Hennequin à Trappes (78). The tests were carried out in January, at Laboratoire national de métrologie et d’essais - 29, avenue Roger Hennequin in Trappes (78). 3. BUT DES ESSAIS PURPOSE OF TESTS Les essais ont pour but de contrôler la conformité de la bicyclette aux exigences de la norme NF EN 14764 (juillet 2006), à l’exception des paragraphes 4.7.7 " Essai de fatigue guidon", 4.11.3 "Usure de jante" et 4.18 "Porte-bagages" qui n’ont pas été demandés par le client. The tests carried out are intended to check that the bicycle complies with the requirements of NF EN 14764 (July 2006), except for the following clause 4.7.7 " Fatigue test handlebar " 4.11.3 " Rimwear "and 4.18 "Luggage carriers" which were not requested by the customer. Pour la chaîne, seul l'essai de traction de 8000 N prévu par la norme NF ISO 9633 (juillet 2004) est effectué. Only tensile test of 8000 N as specified in NF ISO 9633 (July 2004) is carried out on the chain. La conformité de la chaîne à la norme NF ISO 9633 (juillet 2004) "Chaînes pour cycles – Caractéristiques et méthodes de contrôle" n'est pas vérifiée. Conformity of the chain with NF ISO 9633 (July 2004) "Cycle chains – Characteristics and control methods" is not checked. Dossier P120096 - Document DE/3 - Page 4/10 File P120096 - Document DE/3 - Page 4/10 Pour le dispositif d’avertissement, seule sa présence est vérifiée. La conformité du dispositif d’avertissement à la norme NF ISO 7636 (décembre 1987) "Sonnettes pour cycles et cyclomoteurs – Spécifications techniques" n'est pas vérifiée. For the warning device, only its presence is checked. The conformity of the warning device with NF ISO 7636 (December 1987) “Bells for bicycles and mopeds – Technical specifications” is not checked. 4. METHODES D'ESSAIS TEST METHODS Les méthodes d'essais sont celles de la norme NF EN 14764 (juillet 2006). The tests are carried out according to the methods described in NF EN 14764 (July 2006). La réalisation des essais est répartie de la façon suivante : The tests are carried out as follows: - les résultats des essais sur les pédales et le pédalier proviennent du rapport P120096/1 (composants identiques). the results of the tests on the pedals and crank come from report P120096/1 (identical components). - tous les autres essais et les examens visuels sont réalisés sur la bicyclette. all the other tests and visual examinations are carried out on bicycle. 5. RESULTATS RESULTS Pour déclarer, ou non, la conformité à la spécification, il n'a pas été tenu explicitement compte de l'incertitude associée au résultat. To state compliance or non compliance with specification, the uncertainty associated with the result has not been explicitly taken into account. Les résultats figurent dans les tableaux ci-après. The results appear in the following tables. suite du rapport page suivante report to be followed on next page Dossier P120096 - Document DE/3 - Page 5/10 File P120096 - Document DE/3 - Page 5/10 EXIGENCES DE LA NORME § RESULTATS RESULTS STANDARD REQUIREMENTS NT 4 C NC NA OBSERVATIONS REMARKS EXIGENCES ET METHODES D’ESSAI REQUIREMENTS AND TEST METHODS 4.2 ARÊTES VIVES - SHARP EDGES 4.3 SECURITE ET RÉSISTANCE DES ÉLÉMENTS DE FIXATION RELATIFS À LA SECURITE SECURITY AND STRENGTH OF SAFETY-RELATED FASTENERS 4.3.1. Sécurité des vis – Security of screws 4.3.2. Couple de rupture minimal - Minimum failure torque 4.3.3. Bicyclettes pliantes – Folding bicycles 4.5. SAILLIES - 4.6. FREINS - BRAKES 4.6.1. Systèmes de freinage – Braking-systems 4.6.2. Freins à commande manuelle - Hand-operated brakes 4.6.3. - PROTRUSIONS Fixations des dispositifs de freinage et caractéristiques requises pour les câbles Attachment of brake assembly and cable requirements 4.6.4. Ensembles patins de frein et plaquettes de frein - Essai de sécurité Brake-block and brake-pad assemblies – Security test 4.6.5. Réglage des freins – Brake adjustment 4.6.6. Système de freinage à commande manuelle - Essai de résistance Hand-operated braking system – Strength test Avant - Front Arrière - Rear 4.6.7. Frein à rétropédalage - Back-pedal braking system 4.6.8. Performance de freinage – Braking performance 4.6.9. Freins – Essai de résistance à la chaleur Réalisé sur machine. Carried out on machine. Brakes – Heat resistance test NT : Non testé Not tested C : Conforme Complies NC : Non-conforme Does not comply NA : Non applicable Not applicable Dossier P120096 - Document DE/3 - Page 6/10 File P120096 - Document DE/3 - Page 6/10 § RESULTATS RESULTS EXIGENCES DE LA NORME STANDARD REQUIREMENTS 4.7. NT C NC NA OBSERVATIONS REMARKS DIRECTION - STEERING 4.7.1. Guidon – Dimensions – Handlebar - Dimensions 4.7.2. Poignées ou bouchons de guidon - Handlebar grips and plugs 4.7.3. Potence de guidon - Repère de profondeur d’introduction ou butée Handlebar-stem – Insertion depth mark or positive stop 4.7.4. Extension de potence de guidon sur tube pivot - Exigences de serrage Handlebar-stem-extension to fork-stem - clamping requirements 4.7.5. Stabilité de la direction – Steering stability 4.7.6. Ensemble de direction - Essais de sécurité et de résistance statique Steering assembly – Static strength and security tests - Essai de flexion latérale Lateral bending test: - Essai de flexion vers l’avant (45°) Forward bending test (45°) - Essai de sécurité en torsion - cintre / potence Torsional security test – handlebar to handlebar-stem - Essai de sécurité en torsion - potence / tube pivot Torsional security test – handlebar-stem to fork-stem - Essai de sécurité en torsion - extension de guidon / cintre Torsional security test – bar-end to handlebar 4.7.7. Essai de fatigue – Fatigue test - Déphasé – out-of-phase A la demande du client not requested by the customer - En phase – in-phase A la demande du client not requested by the customer 4.8. CADRES - FRAMES 4.8.1. Cadres suspendus – Exigences particulières Suspension-frames – Special requirements 4.8.2 4.8.3. Ensemble cadre-fourche avant - Essai de choc Réalisé avec la fourche de la bicyclette. Frame and front fork assembly – Impact test Carried out with the fork of the bicycle Essai de fatigue avec les forces de pédalage f = 1,5 Hz Fatigue test with pedalling forces 4.8.4 Essai de fatigue avec une force verticale f = 2 Hz Fatigue test with a vertical force NT : Non testé Not tested C : Conforme Complies NC : Non-conforme Does not comply NA : Non applicable Not applicable Dossier P120096 - Document DE/3 - Page 7/10 File P120096 - Document DE/3 - Page 7/10 § RESULTATS RESULTS EXIGENCES DE LA NORME STANDARD REQUIREMENTS 4.9 NT C NC NA OBSERVATIONS REMARKS FOURCHE AVANT – FRONT FORK Moyens de positionnement de l’axe et de retenue de la roue 4.9.2. Means of location of the axle and wheel retention 4.9.3. Fourches à suspension - Exigences particulières Suspension-forks - Special requirements - Exigence de sûreté intégrée - Fail-safe requirement - Jeu pour les pneumatiques - Tyre-clearance test - Essai de tension - Tensile test 4.9.4. Essai de flexion statique – Static bending test 4.9.5. Essai de choc vers l’arrière - Rearward impact test 4.9.6. Essai de fatigue en flexion – Bending fatigue test 4.9.7. Fourches conçues pour être utilisées avec des freins sur moyeu ou à disque f = 2,5 Hz Forks intended for use with hub-or disc-brakes - Essai statique – Static test - Essai de fatigue – Fatigue test 4.10. ROUES ET ENSEMBLES ROUE/PNEUMATIQUE WHEELS AND WHEEL/TYRE ASSEMBLY 4.10.1. Précision de rotation - Rotational accuracy - Faux rond – axial run-out - Voile – radial run-out 4.10.2. Jeu de fonctionnement - Clearance 4.10.3. Essai de résistance statique - Static strength test 4.10.4. Retenue des roues – Wheel retention 4.10.5 Mécanismes de blocage rapide - Quick release devices - Caractéristique de fonctionnement - Operating features - Dépose d’une roue - Wheel removal 4.11 JANTES, PNEUMATIQUES ET CHAMBRES A AIR RIMS, TYRES AND TUBES 4.11.1. Pression de gonflage des pneumatiques Tyre inflation pressure 4.11.2 Compatibilité pneu – jante - Tyre and rim compatibility 4.11.3. Usure de la jante – Rim-wear A la demande du client not requested by the customer 4.12. GARDE-BOUE - MUDGUARDS - Obstruction tangentielle - Tangential obstruction - Force radiale – Radial force NT : Non testé Not tested C : Conforme Complies NC : Non-conforme Does not comply NA : Non applicable Not applicable Dossier P120096 - Document DE/3 - Page 8/10 File P120096 - Document DE/3 - Page 8/10 § RESULTATS RESULTS EXIGENCES DE LA NORME STANDARD REQUIREMENTS 4.13. NT C NC NA OBSERVATIONS REMARKS PEDALES ET ENSEMBLE DE TRANSMISSION PEDALE / MANIVELLE PEDALS AND PEDAL/CRANK DRIVE SYSTEM 4.13.1. Surface d’appui de la pédale – Pedal tread 4.13.2. Positionnement des pédales – Pedal clearance - Distance par rapport au sol – Ground clearance - Liberté de bout de pied – Toe clearance 4.13.3. Ensemble pédale/axe de pédale – Essai de résistance statique 4.13.4. Axe de pédale – Essai de choc Pedal/pedal-spindle assembly – Static strength test Pedal-spindle – Impact test 4.13.5. Pédale/axe de pédale – Essai de durabilité dynamique 4.13.6. Système de transmission – Essai de résistance statique Pedal/pedal-spindle – Dynamic durability test Drive-system – Static strength test 4.13.7. Ensemble manivelle – Essai de fatigue f = 96 cycles/min Crank assembly – Fatigue test 4.14. SELLES ET TIGES DE SELLE SADDLES AND SEAT-PILLAR 4.14.2. Dimensions limites Limiting dimensions 4.14.3. Tige de selle – Repère d’introduction ou butée 4.14.4. Selle/tige de selle Seat pillar – Insertion-depth mark or positive stop Saddle/seat pillar 4.14.5. Selle – Essai de résistance statique Saddle – Static strength test 4.14.6. Selle et collier de serrage de tige de selle – Essai de fatigue f = 2,5 Hz Saddle and seat-pillar clamp – Fatigue test 4.14.7. Tige de selle – Essai de fatigue - Seat-pillar – Fatigue test 4.15. CHAINE MOTRICE – DRIVE-CHAIN f = 2,5 Hz - Conformité à la norme NF ISO 9633 Conformity with NF ISO 9633 - Charge limite minimale de rupture (8000 N) Minimum breaking load (8000 N) NT : Non testé Not tested C : Conforme Complies NC : Non-conforme Does not comply NA : Non applicable Not applicable Dossier P120096 - Document DE/3 - Page 9/10 File P120096 - Document DE/3 - Page 9/10 § RESULTATS RESULTS EXIGENCES DE LA NORME STANDARD REQUIREMENTS NT 4.16. PARE CHAINE - CHAINGUARD 4.17. DISQUE PROTÈGE-RAYONS – SPOKE PROTECTOR 4.18. PORTE-BAGAGES – LUGGAGE CARRIERS C NC NA OBSERVATIONS REMARKS A la demande du client not requested by the customer 4.19. ESSAI SUR ROUTE SUR UNE BICYCLETTE ENTIEREMENT ASSEMBLEE HANDLING AND OPERATION OF A FULLY-ASSEMBLED BICYCLE 4.20. SYSTEMES D’ECLAIRAGE ET REFLECTEURS LIGHTING SYSTEMS AND REFLECTORS - Eclairage et réflecteurs - Lighting and reflectors - Faisceau de câblage - Wiring harness 4.21. DISPOSITIF D’AVERTISSEMENT – WARNING DEVICE 5. INSTRUCTIONS DU FABRICANT 6. MARQUAGE - 6.1. Exigences - Requirements 6.2. Essai de durabilité – Durability test - MANUFACTURER'S INSTRUCTIONS MARKING Sauf usure de jante Except rim wear NT : Non testé Not tested C : Conforme Complies NC : Non-conforme Does not comply suite du rapport page suivante report to be followed on next page NA : Non applicable Not applicable Dossier P120096 - Document DE/3 - Page 10/10 File P120096 - Document DE/3 - Page 10/10 6. CONCLUSION CONCLUSION La bicyclette 28 pouces, de marque BTWIN, modèle BEBIKE 900, type VAE, cadre FEMME, présentée dans le cadre de cet essai, est conforme aux exigences de la norme NF EN 14764 (juillet 2006), à l’exception des paragraphes 4.7.7 " Essai de fatigue guidon ", 4.11.3 "Usure de jante" et 4.18 "Porte-bagages" qui n'ont pas été réalisés à la demande du client. The bicycle 28-inch, brand BTWIN, model BEBIKE 900, type EPAC bike, frame LADY, submitted to the tests complies with the requirements of NF EN 14764 (July 2006),except for the clauses 4.7.7 "Fatigue test handlebar", 4.11.3 " Rim-wear " and 4.18 "Luggage carriers" which were not carried out at the request of the customer. La conformité de la chaîne à la norme NF ISO 9633 (juillet 2004) "Chaînes pour cycles – Caractéristiques et méthodes de contrôle" n'a pas été vérifiée. Conformity of the chain with NF ISO 9633 (July 2004) "Cycle chains - Characteristics and test methods" has not been checked. Pour le dispositif d’avertissement, seule sa présence est vérifiée. La conformité du dispositif d’avertissement à la norme NF ISO 7636 (décembre 1987) "Sonnettes pour cycles et cyclomoteurs – Spécifications techniques" n'a pas été vérifiée. For the warning device, only its presence is checked. The conformity of the warning device with NF ISO 7636 (December 1987) “Bells for bicycles and mopeds – Technical specifications” has not been checked. Trappes, le 14 janvier 2014 Trappes, January 14, 2014 Responsable de la prestation Test Officer David MADASCHI Référent Technique Technical Specialist Les résultats mentionnés ne sont applicables qu'aux échantillons, aux produits ou aux matériels soumis au LNE et tels qu'ils sont définis dans le présent document. The results which are quoted are only applicable to the sample, the product or material submitted to LNE and which is fully described in the document.