rapport d`essai

Transcription

rapport d`essai
LABORATOIRES DE TRAPPES
29, avenue Roger Hennequin – 78197 Trappes Cedex
Tél. : 01.30.69.10.00 - Fax : 01.30.69.12.34
Dossier P120096 - Document DE/3 - Page 1/10
File P120096 - Document DE/3 - Page 1/10
RAPPORT D'ESSAI
TEST REPORT
M.G.F EASYBIKE
49 rue du Commandant Rolland
93350 LE BOURGET
Demandeur :
Applicant
Date de la demande :
12 décembre 2013
Date of order
12 December 2013
Objet :
Essai partiel d'une bicyclette.
Subject
Patial bicycle test
Document de référence :
Norme NF EN 14764 (juillet 2006) : Bicyclettes de ville et tout
chemin (trekking) – Exigences de sécurité et méthodes d’essai.
Reference document
NF EN 14764 (July 2006): City and trekking bicycles – Safety requirements
and test methods.
Bicyclettes de ville – City bicycles
Bicyclettes tout chemin – Trekking bicycles
Identification de l'échantillon :
Une bicyclette 28 pouces dont la description est la suivante :
Identification of sample
A28 -inch bicycle described as follows:
−
−
−
−
−
Marque / Brand
Modèle / Model
Référence / Reference
Numéro / Number
Type / Type
− Cadre / Frame
:
:
:
:
:
BTWIN
BEBIKE 900
/
0036 0300 0004
VAE – EPAC
: Femme Lady
Date de réception de l'échantillon :
03 décembre 2013 et le 07 janvier 2014
Date of receipt of sample
03 December 2013 and 07 January 2014
La reproduction de ce document n'est autorisée que sous sa forme intégrale.
The reproduction of this document is only authorised in its unabridged version.
Dossier P120096 - Document DE/3 - Page 2/10
File P120096 - Document DE/3 - Page 2/10
1.
IDENTIFICATION DE L'ECHANTILLON
IDENTIFICATION OF SAMPLE
Marque
BTWIN
Brand
Modèle
Model
BEBIKE 900
Type
VAE / EPAC bike
Cadre (cm)
46,5
Frame (cm)
N° de lot
Type
Batch number
Matière
Alliage d'aluminium
Material
Aluminium alloy
Masse (kg)
Mass (kg)
0036 0300 0004
23,2 sans batterie
23.2 without battery
Vue de la bicyclette
Bicycle view
ROUES :
WHEELS
Marque pneu
Tyre brand
Avant
Front
Arrière
Rear
Dimensions pneu
Tyre dimensions
Pression max.
pneu
maximum
inflation pressure
CHENG SHIN
TIRE
37x622 / 28x1,40
CHENG SHIN
TIRE
37x622 / 28x1,40
6 Bars
Matière jante
Rim material
Alliage d'aluminium
Aluminium alloy
6 Bars
Alliage d'aluminium
Aluminium alloy
Dossier P120096 - Document DE/3 - Page 3/10
File P120096 - Document DE/3 - Page 3/10
FREINAGE :
BRAKING
Avant
Principe
Marque
Commande
Piste de freinage
Principle
Brand
Operating
Braking track
V BRAKE
/
Front
Arrière
TAMBOUR
SHIMANO
Rear
Manuelle
Lisse
Hand operated
Smooth
Manuelle
Lisse
Hand operated
Smooth
ECLAIRAGE ET REFLECTEUR :
LIGHTING AND REFLECTOR
Type éclairage
Lighting type
A piles With battery
Avant : TPLBi 13065
Réflecteur
avant
Réflecteur
arrière
Réflecteur des
roues
Réflecteur
pédales
Front reflector
Rear reflector
Side reflector
Pedal reflector
IA E2 0213065
IA E2 0212094
TPL 0029
TPP 00011
Front
Arrière : TPRPBi 12094
Rear
2.
DATE ET LIEU DE REALISATION DES ESSAIS
DATE AND PLACE OF TESTS
Les essais ont été réalisés au mois de janvier 2014, au Laboratoire national de
métrologie et d'essais - 29 avenue Roger Hennequin à Trappes (78).
The tests were carried out in January, at Laboratoire national de métrologie et d’essais - 29, avenue
Roger Hennequin in Trappes (78).
3.
BUT DES ESSAIS
PURPOSE OF TESTS
Les essais ont pour but de contrôler la conformité de la bicyclette aux exigences de
la norme NF EN 14764 (juillet 2006), à l’exception des paragraphes 4.7.7 " Essai de
fatigue guidon", 4.11.3 "Usure de jante" et 4.18 "Porte-bagages" qui n’ont pas été
demandés par le client.
The tests carried out are intended to check that the bicycle complies with the requirements of
NF EN 14764 (July 2006), except for the following clause 4.7.7 " Fatigue test handlebar " 4.11.3 " Rimwear "and 4.18 "Luggage carriers" which were not requested by the customer.
Pour la chaîne, seul l'essai de traction de 8000 N prévu par la norme NF ISO 9633
(juillet 2004) est effectué.
Only tensile test of 8000 N as specified in NF ISO 9633 (July 2004) is carried out on the chain.
La conformité de la chaîne à la norme NF ISO 9633 (juillet 2004) "Chaînes pour
cycles – Caractéristiques et méthodes de contrôle" n'est pas vérifiée.
Conformity of the chain with NF ISO 9633 (July 2004) "Cycle chains – Characteristics and control
methods" is not checked.
Dossier P120096 - Document DE/3 - Page 4/10
File P120096 - Document DE/3 - Page 4/10
Pour le dispositif d’avertissement, seule sa présence est vérifiée. La conformité du
dispositif d’avertissement à la norme NF ISO 7636 (décembre 1987) "Sonnettes pour
cycles et cyclomoteurs – Spécifications techniques" n'est pas vérifiée.
For the warning device, only its presence is checked. The conformity of the warning device with
NF ISO 7636 (December 1987) “Bells for bicycles and mopeds – Technical specifications” is not
checked.
4.
METHODES D'ESSAIS
TEST METHODS
Les méthodes d'essais sont celles de la norme NF EN 14764 (juillet 2006).
The tests are carried out according to the methods described in NF EN 14764 (July 2006).
La réalisation des essais est répartie de la façon suivante :
The tests are carried out as follows:
-
les résultats des essais sur les pédales et le pédalier proviennent du rapport
P120096/1 (composants identiques).
the results of the tests on the pedals and crank come from report P120096/1 (identical
components).
-
tous les autres essais et les examens visuels sont réalisés sur la bicyclette.
all the other tests and visual examinations are carried out on bicycle.
5.
RESULTATS
RESULTS
Pour déclarer, ou non, la conformité à la spécification, il n'a pas été tenu
explicitement compte de l'incertitude associée au résultat.
To state compliance or non compliance with specification, the uncertainty associated with the result has
not been explicitly taken into account.
Les résultats figurent dans les tableaux ci-après.
The results appear in the following tables.
suite du rapport page suivante
report to be followed on next page
Dossier P120096 - Document DE/3 - Page 5/10
File P120096 - Document DE/3 - Page 5/10
EXIGENCES DE LA NORME
§
RESULTATS
RESULTS
STANDARD REQUIREMENTS
NT
4
C
NC NA
OBSERVATIONS
REMARKS
EXIGENCES ET METHODES D’ESSAI
REQUIREMENTS AND TEST METHODS
4.2
ARÊTES VIVES - SHARP EDGES
4.3
SECURITE ET RÉSISTANCE DES ÉLÉMENTS DE FIXATION RELATIFS À
LA SECURITE
SECURITY AND STRENGTH OF SAFETY-RELATED FASTENERS
4.3.1.
Sécurité des vis – Security of screws
4.3.2.
Couple de rupture minimal - Minimum failure torque
4.3.3.
Bicyclettes pliantes – Folding bicycles
4.5.
SAILLIES -
4.6.
FREINS - BRAKES
4.6.1.
Systèmes de freinage – Braking-systems
4.6.2.
Freins à commande manuelle - Hand-operated brakes
4.6.3.
- PROTRUSIONS
Fixations des dispositifs de freinage et caractéristiques
requises pour les câbles
Attachment of brake assembly and cable requirements
4.6.4.
Ensembles patins de frein et plaquettes de frein - Essai de
sécurité
Brake-block and brake-pad assemblies – Security test
4.6.5.
Réglage des freins – Brake adjustment
4.6.6.
Système de freinage à commande manuelle - Essai de
résistance
Hand-operated braking system – Strength test
Avant - Front
Arrière - Rear
4.6.7.
Frein à rétropédalage - Back-pedal braking system
4.6.8.
Performance de freinage – Braking performance
4.6.9.
Freins – Essai de résistance à la chaleur
Réalisé sur machine.
Carried out on machine.
Brakes – Heat resistance test
NT : Non testé
Not tested
C : Conforme
Complies
NC : Non-conforme
Does not comply
NA : Non applicable
Not applicable
Dossier P120096 - Document DE/3 - Page 6/10
File P120096 - Document DE/3 - Page 6/10
§
RESULTATS
RESULTS
EXIGENCES DE LA NORME
STANDARD REQUIREMENTS
4.7.
NT
C
NC NA
OBSERVATIONS
REMARKS
DIRECTION - STEERING
4.7.1.
Guidon – Dimensions – Handlebar - Dimensions
4.7.2.
Poignées ou bouchons de guidon - Handlebar grips and plugs
4.7.3.
Potence de guidon - Repère de profondeur d’introduction ou
butée
Handlebar-stem – Insertion depth mark or positive stop
4.7.4.
Extension de potence de guidon sur tube pivot - Exigences de
serrage
Handlebar-stem-extension to fork-stem - clamping requirements
4.7.5.
Stabilité de la direction – Steering stability
4.7.6.
Ensemble de direction - Essais de sécurité et de résistance
statique
Steering assembly – Static strength and security tests
- Essai de flexion latérale
Lateral bending test:
- Essai de flexion vers l’avant (45°)
Forward bending test (45°)
- Essai de sécurité en torsion - cintre / potence
Torsional security test – handlebar to handlebar-stem
- Essai de sécurité en torsion - potence / tube pivot
Torsional security test – handlebar-stem to fork-stem
- Essai de sécurité en torsion - extension de guidon / cintre
Torsional security test – bar-end to handlebar
4.7.7.
Essai de fatigue – Fatigue test
- Déphasé – out-of-phase
A la demande du client
not requested by the
customer
- En phase – in-phase
A la demande du client
not requested by the
customer
4.8.
CADRES - FRAMES
4.8.1.
Cadres suspendus – Exigences particulières
Suspension-frames – Special requirements
4.8.2
4.8.3.
Ensemble cadre-fourche avant - Essai de choc
Réalisé avec la fourche
de la bicyclette.
Frame and front fork assembly – Impact test
Carried out with the fork of
the bicycle
Essai de fatigue avec les forces de pédalage
f = 1,5 Hz
Fatigue test with pedalling forces
4.8.4
Essai de fatigue avec une force verticale
f = 2 Hz
Fatigue test with a vertical force
NT : Non testé
Not tested
C : Conforme
Complies
NC : Non-conforme
Does not comply
NA : Non applicable
Not applicable
Dossier P120096 - Document DE/3 - Page 7/10
File P120096 - Document DE/3 - Page 7/10
§
RESULTATS
RESULTS
EXIGENCES DE LA NORME
STANDARD REQUIREMENTS
4.9
NT
C
NC NA
OBSERVATIONS
REMARKS
FOURCHE AVANT – FRONT FORK
Moyens de positionnement de l’axe et de retenue de la roue
4.9.2.
Means of location of the axle and wheel retention
4.9.3.
Fourches à suspension - Exigences particulières
Suspension-forks - Special requirements
- Exigence de sûreté intégrée - Fail-safe requirement
- Jeu pour les pneumatiques - Tyre-clearance test
- Essai de tension - Tensile test
4.9.4.
Essai de flexion statique – Static bending test
4.9.5.
Essai de choc vers l’arrière - Rearward impact test
4.9.6.
Essai de fatigue en flexion – Bending fatigue test
4.9.7.
Fourches conçues pour être utilisées avec des freins sur
moyeu ou à disque
f = 2,5 Hz
Forks intended for use with hub-or disc-brakes
- Essai statique – Static test
- Essai de fatigue – Fatigue test
4.10.
ROUES ET ENSEMBLES ROUE/PNEUMATIQUE
WHEELS AND WHEEL/TYRE ASSEMBLY
4.10.1.
Précision de rotation - Rotational accuracy
- Faux rond – axial run-out
- Voile – radial run-out
4.10.2.
Jeu de fonctionnement - Clearance
4.10.3.
Essai de résistance statique - Static strength test
4.10.4.
Retenue des roues – Wheel retention
4.10.5
Mécanismes de blocage rapide - Quick release devices
- Caractéristique de fonctionnement - Operating features
- Dépose d’une roue - Wheel removal
4.11
JANTES, PNEUMATIQUES ET CHAMBRES A AIR
RIMS, TYRES AND TUBES
4.11.1.
Pression de gonflage des pneumatiques
Tyre inflation pressure
4.11.2
Compatibilité pneu – jante - Tyre and rim compatibility
4.11.3.
Usure de la jante – Rim-wear
A la demande du client
not requested by the
customer
4.12.
GARDE-BOUE - MUDGUARDS
- Obstruction tangentielle - Tangential obstruction
- Force radiale – Radial force
NT : Non testé
Not tested
C : Conforme
Complies
NC : Non-conforme
Does not comply
NA : Non applicable
Not applicable
Dossier P120096 - Document DE/3 - Page 8/10
File P120096 - Document DE/3 - Page 8/10
§
RESULTATS
RESULTS
EXIGENCES DE LA NORME
STANDARD REQUIREMENTS
4.13.
NT
C
NC NA
OBSERVATIONS
REMARKS
PEDALES ET ENSEMBLE DE TRANSMISSION PEDALE / MANIVELLE
PEDALS AND PEDAL/CRANK DRIVE SYSTEM
4.13.1.
Surface d’appui de la pédale – Pedal tread
4.13.2.
Positionnement des pédales – Pedal clearance
- Distance par rapport au sol – Ground clearance
- Liberté de bout de pied – Toe clearance
4.13.3.
Ensemble pédale/axe de pédale – Essai de résistance statique
4.13.4.
Axe de pédale – Essai de choc
Pedal/pedal-spindle assembly – Static strength test
Pedal-spindle – Impact test
4.13.5.
Pédale/axe de pédale – Essai de durabilité dynamique
4.13.6.
Système de transmission – Essai de résistance statique
Pedal/pedal-spindle – Dynamic durability test
Drive-system – Static strength test
4.13.7.
Ensemble manivelle – Essai de fatigue
f = 96 cycles/min
Crank assembly – Fatigue test
4.14.
SELLES ET TIGES DE SELLE
SADDLES AND SEAT-PILLAR
4.14.2.
Dimensions limites
Limiting dimensions
4.14.3.
Tige de selle – Repère d’introduction ou butée
4.14.4.
Selle/tige de selle
Seat pillar – Insertion-depth mark or positive stop
Saddle/seat pillar
4.14.5.
Selle – Essai de résistance statique
Saddle – Static strength test
4.14.6.
Selle et collier de serrage de tige de selle – Essai de fatigue
f = 2,5 Hz
Saddle and seat-pillar clamp – Fatigue test
4.14.7.
Tige de selle – Essai de fatigue - Seat-pillar – Fatigue test
4.15.
CHAINE MOTRICE – DRIVE-CHAIN
f = 2,5 Hz
- Conformité à la norme NF ISO 9633
Conformity with NF ISO 9633
- Charge limite minimale de rupture (8000 N)
Minimum breaking load (8000 N)
NT : Non testé
Not tested
C : Conforme
Complies
NC : Non-conforme
Does not comply
NA : Non applicable
Not applicable
Dossier P120096 - Document DE/3 - Page 9/10
File P120096 - Document DE/3 - Page 9/10
§
RESULTATS
RESULTS
EXIGENCES DE LA NORME
STANDARD REQUIREMENTS
NT
4.16.
PARE CHAINE - CHAINGUARD
4.17.
DISQUE PROTÈGE-RAYONS – SPOKE PROTECTOR
4.18.
PORTE-BAGAGES – LUGGAGE CARRIERS
C
NC NA
OBSERVATIONS
REMARKS
A la demande du client
not requested by the
customer
4.19.
ESSAI SUR ROUTE SUR UNE BICYCLETTE ENTIEREMENT ASSEMBLEE
HANDLING AND OPERATION OF A FULLY-ASSEMBLED BICYCLE
4.20.
SYSTEMES D’ECLAIRAGE ET REFLECTEURS
LIGHTING SYSTEMS AND REFLECTORS
-
Eclairage et réflecteurs - Lighting and reflectors
-
Faisceau de câblage - Wiring harness
4.21.
DISPOSITIF D’AVERTISSEMENT – WARNING DEVICE
5.
INSTRUCTIONS DU FABRICANT
6.
MARQUAGE -
6.1.
Exigences - Requirements
6.2.
Essai de durabilité – Durability test
-
MANUFACTURER'S INSTRUCTIONS
MARKING
Sauf usure de jante
Except rim wear
NT : Non testé
Not tested
C : Conforme
Complies
NC : Non-conforme
Does not comply
suite du rapport page suivante
report to be followed on next page
NA : Non applicable
Not applicable
Dossier P120096 - Document DE/3 - Page 10/10
File P120096 - Document DE/3 - Page 10/10
6.
CONCLUSION
CONCLUSION
La bicyclette 28 pouces, de marque BTWIN, modèle BEBIKE 900, type VAE, cadre
FEMME, présentée dans le cadre de cet essai, est conforme aux exigences de la
norme NF EN 14764 (juillet 2006), à l’exception des paragraphes 4.7.7 " Essai de
fatigue guidon ", 4.11.3 "Usure de jante" et 4.18 "Porte-bagages" qui n'ont pas été
réalisés à la demande du client.
The bicycle 28-inch, brand BTWIN, model BEBIKE 900, type EPAC bike, frame LADY, submitted to the
tests complies with the requirements of NF EN 14764 (July 2006),except for the clauses 4.7.7 "Fatigue
test handlebar", 4.11.3 " Rim-wear " and 4.18 "Luggage carriers" which were not carried out at the
request of the customer.
La conformité de la chaîne à la norme NF ISO 9633 (juillet 2004) "Chaînes pour
cycles – Caractéristiques et méthodes de contrôle" n'a pas été vérifiée.
Conformity of the chain with NF ISO 9633 (July 2004) "Cycle chains - Characteristics and test methods"
has not been checked.
Pour le dispositif d’avertissement, seule sa présence est vérifiée. La conformité du
dispositif d’avertissement à la norme NF ISO 7636 (décembre 1987) "Sonnettes pour
cycles et cyclomoteurs – Spécifications techniques" n'a pas été vérifiée.
For the warning device, only its presence is checked. The conformity of the warning device with
NF ISO 7636 (December 1987) “Bells for bicycles and mopeds – Technical specifications” has not been
checked.
Trappes, le 14 janvier 2014
Trappes, January 14, 2014
Responsable de la prestation
Test Officer
David MADASCHI
Référent Technique
Technical Specialist
Les résultats mentionnés ne sont applicables qu'aux échantillons, aux produits ou
aux matériels soumis au LNE et tels qu'ils sont définis dans le présent document.
The results which are quoted are only applicable to the sample, the product or material submitted to LNE
and which is fully described in the document.