Téléchargez

Transcription

Téléchargez
NATIVO® 75 WG
Fongicide pour lutter contre les maladies en choux (choux de Bruxelles, chou pommé, choufleur & brocoli), carottes et panais, poireau, navet, chou-navet, rutabaga, persil à grosses
racines, céleri rave et céleri à côtes, scorsonères, vigne et oignon de printemps.
Numéro d’autorisation: 9484P/B
Granulés à disperser dans l’eau (WG) à base de 25 % de trifloxystrobine et 50 % de tébuconazole
PROPRIETES ET MODE D’ACTION
NATIVO 75 WG combine les propriétés uniques de 2 fongicides :
- Le tébuconazole appartient au groupe des triazoles. Il est bien connu pour sa grande vitesse de
pénétration dans les feuilles et puis par sa diffusion lente et régulière dans la plante. Fongicide
systémique à action préventive, et surtout curative et éradicante.
- La trifloxystrobine appartient au groupe des strobilurines. Par ses propriétés mésostémiques
uniques, le produit est fixé à la cire cuticulaire. La redistribution se produit après humidification et
par l’action de la vapeur. Une partie du produit pénètre dans les tissus de la plante ce qui permet
une action translaminaire. La trifloxystrobine est très performante sur un large spectre de maladies
cryptogamiques et particulièrement adaptée pour une lutte préventive avec une bonne
rémanence.
USAGES ET DOSES D’EMPLOI
A. LEGUMES-TIGES
Culture
Poireau (en plein
air)
Pour lutter contre
La rouille (Puccinia
porri, P. allii), le
mildiou (Phytophthora
porri),
l’alternariose
(Alternaria porri)
Dose
Stade d’application
360 g/ha
Développement des
organes végétatifs de
récolte (BBCH 40-49)
Conditions d’application :
- Max. 1 application par 12 mois.
- Délai de sécurité avant la récolte: 21 jours
- Zone tampon de 20 m avec technique réduisant la dérive de 50%
La septoriose du céleri
(Septoria apiicola)
300 g/ha
Développement des
organes végétatifs de
récolte (BBCH 40-49)
Céleri-rave (plein
air)
Conditions d’application :
- Max. 2 applications par 12 mois. Un intervalle de 21 jours doit être
respecté entre 2 traitements.
- Délai de sécurité avant la récolte: 21 jours
- Zone tampon de 20 m avec technique réduisant la dérive de 50%
Céleri (à côtes,
blanc et vert)
(plein air)
La septoriose du
céleri (Septoria
apiicola)
Nativo 2016-10-03
300 g/ha
Développement des
organes végétatifs de
récolte (BBCH 40-49)
Conditions d’application :
- Max. 3 applications par 12 mois. Un intervalle de 21 jours doit être
respecté entre 2 traitements.
- Délai de sécurité avant la récolte: 21 jours
- Zone tampon de 20 m avec technique réduisant la dérive de 50%
B. CHOUX, NAVETS ET RUTABAGAS
Chou de
Bruxelles, chou
pommé (blanc,
rouge, chou cabus et
chou de Savoie),
brocoli, choufleur (blanc et
vert) en plein air
Navet, chou-navet
et rutabaga (plein
air)
L’alternariose
(Alternaria brassicae),
la maladie des taches
noires
(Mycosphaerella
brassicicola), l’oïdium
(Erysiphe
cruciferarum), la rouille
blanche (Albugo
candida)
360 g/ha
Développement des
organes végétatifs de
récolte (BBCH 40-49)
Conditions d’application :
- Max. 2 applications par 12 mois. Un intervalle de 21 jours doit être
respecté entre 2 traitements.
- Délai de sécurité avant la récolte: 21 jours
- Zone tampon de 20 m avec technique réduisant la dérive de 50%
L’oïdium (Erysiphe
cruciferarum),
l’alternariose
(Alternaria brassicae)
et la maladie des
taches noires
(Mycosphaerella
brassicicola)
360 g/ha
Développement des
organes végétatifs de
récolte (BBCH 40-49)
Conditions d’application :
- Max. 2 applications par 12 mois. Un intervalle de 21 jours doit être
respecté entre 2 traitements.
- Délai de sécurité avant la récolte: 21 jours
- Zone tampon de 20 m avec technique réduisant la dérive de 50%
C. LEGUMES-RACINES ET TUBERCULES
Carottes, panais,
persil à grosse
racine
(consommation
des racines) (en
plein air)
Nativo 2016-10-03
L’oïdium (Erysiphe
heraclei), l’Alternariose
(Alternaria dauci) et la
pourriture sclérotiniose
(Sclerotinia
sclerotiorum/S. minor)
300 g/ha
Développement des
organes végétatifs de
récolte (BBCH 40-49)
Conditions d’application :
- Max. 2 applications par 12 mois. Un intervalle de 21 jours doit être
respecté entre 2 traitements.
- Délai de sécurité avant la récolte: 21 jours
- Zone tampon de 20 m avec technique réduisant la dérive de 50%
Scorsonères
(plein air)
L’oïdium (Erysiphe
cichoracearum) et la
rouille blanche (Albugo
tragopogonis)
360 g/ha
Développement des
organes végétatifs de
récolte (BBCH 40-49)
Conditions d’application :
- Max. 2 applications par 12 mois. Un intervalle de 21 jours doit être
respecté entre 2 traitements.
- Délai de sécurité avant la récolte: 21 jours
- Zone tampon de 20 m avec technique réduisant la dérive de 50%
D. LEGUMES-BULBES
Rouille des alliacées
(Puccinia porri, P. allii)
Oignon de
printemps (plein
air)
360 g/ha
Développement des
organes végétatifs de
récolte (BBCH 40-49)
Conditions d’application :
- Max. 1 application par 12 mois. Un intervalle de 21 jours doit être
respecté entre 2 traitements.
- Délai de sécurité avant la récolte: 21 jours
- Zone tampon de 20 m avec technique réduisant la dérive de 50%
E. BAIES ET PETITS FRUITS
L’oïdium de la vigne
(Uncinula necator)
Vigne (pour
production de
vin) (en plein air)
90 g/ha de haie
Les grappes (inflorescence)
sont nettement visibles - la
fermeture de la grappe est
complète, les fruits ont fini
de grossir (BBCH 53-79)
Conditions d’application :
- Max 2 applications par 12 mois avec un intervalle de 10-14 jours
entre les 2 traitements.
- Délai de sécurité avant la récolte: 35 jours
- Zone tampon de 20 m avec technique réduisant la dérive de 50%
Remarques/Recommandations générales
- NATIVO 75 WG peut être appliqué avec un volume d’eau de 200 à 500 l/ha.
- Traiter de préférence sur une végétation sèche.
- Après une pulvérisation: minimum 2 heures sans pluie.
- Ne pas pulvériser pendant une période de gel ou en plein soleil.
Remarque générale concernant la dose
La dose agréée est la plus petite dose qui garantit la meilleure efficacité dans la plupart des
situations. Elle peut être réduite, sous la responsabilité de l’utilisateur, par exemple dans les
situations où le risque de dégâts est faible ou lors de l’utilisation de produits en mélange. La
diminution de la dose appliquée n’autorise pas l’augmentation du nombre maximal
d’applications, ni la réduction du délai avant récolte.
Nativo 2016-10-03
CONDITIONS PARTICULIERES D’APPLICATION
- Produit destiné à un usage professionnel.
- Compatibilité :
- En cas de mélange avec d’autres produits phyto, laisser d'abord dissoudre le granulé (WG) dans
l’eau de la cuve. Ajouter ensuite les autres produits (d'abord les poudres et ensuite les liquides) à
la bouillie de pulvérisation.
- Toujours ajouter les engrais foliaires en dernier lieu.
- En poireaux, Nativo 75 WG est compatible avec le Mesurol 500 SC et avec les engrais foliaires
courants tels que sulphate de Mg et l’urée. Il est déconseillé de mélanger avec de l’urée, lorsque
des gelées nocturnes sont prévues.
- En culture de chou-fleur et chou pommé, Nativo 75 WG est compatible avec d’autres produits
phytosanitaires tels que les insecticides Decis EC 2,5, Pirimor et Mesurol 500 SC.
- En carottes, Nativo 75 WG est compatible avec le Decis EC 2,5.
PREPARATION DE LA BOUILLIE, TRAITEMENT DES EMBALLAGES VIDES ET SURPLUS DE
TRAITEMENT
Remplir la cuve à 1/2 d’eau. Ajouter le produit, mélanger et compléter le volume de la cuve.
L’emballage de ce produit, soigneusement vidé, doit être rincé à l’eau suivant un système manuel (3
agitations successives) ou par un système de nettoyage à l’eau sous pression placé sur le
pulvérisateur. Les eaux de ce nettoyage devront être versées dans la cuve de pulvérisation.
L’emballage ainsi rincé devra être ramené par l’utilisateur aux points de ramassage prévus à cet effet.
Diluer les surplus de traitement au moins 10 fois et pulvériser ceux-ci sur la parcelle déjà traitée
suivant les prescriptions d’emploi. Ne pas contaminer les étangs, les cours d’eau ou les fossés avec le
produit ou l’emballage vide. L’emballage ne peut en aucun cas être réutilisé à d’autres fins. De façon à
éviter tout surplus de traitement après l’application, on s’efforcera de calculer au mieux la quantité de
bouillie à préparer ou la quantité à appliquer, en fonction de la superficie à traiter et du débit par
hectare.
MESURES POUR EVITER LA POLLUTION DES EAUX SOUTERRAINES ET DE SURFACE
 SP1 : Ne pas polluer l’eau avec le produit ou son emballage. Ne pas nettoyer le matériel
d’application près des eaux de surface. Eviter la contamination via les systèmes d’évacuation des
eaux à partir des cours de ferme et des routes.SPe2 : Afin de protéger les organismes aquatiques, le
produit ne peut pas être utilisé sur les parcelles sensibles à l'érosion. Pour la Région flamande et la
Région de Bruxelles-Capitale, cela vaut pour les parcelles classées comme "sterk erosiegevoeilig". Pour
la Région wallonne, cela correspond aux parcelles identifiées avec le code R. Le produit peut
néanmoins être utilisé sur ces parcelles à condition que des mesures de lutte contre l'érosion des sols
telles que fixées dans les législations régionales soient mises en oeuvre.
 SPe3: Pour protéger les organismes aquatiques, respecter une zone non traitée par rapport aux
points d’eau. voir les instructions spécifiques à la culture sous la rubrique ‘Usages et doses
d’emploi’.
 Réduction de la dérive : éviter la dérive sur la végétation et les surfaces avoisinantes, ainsi que sur
les plans et cours d’eau. Pulvériser en l’absence de vent, à basse pression si vous utilisez des
buses standards ou avec une pression adaptée selon les recommandations spécifiques pour les
buses antidérive. Ajuster la quantité d’eau et la vitesse pour éviter autant que possible la dérive sur
les cultures avoisinantes ou les cours d’eau. Utiliser des buses antidérive le long des cours d’eau et
des bordures de champs.
- Parcelles sensibles à l’érosion : il est recommandé de mettre en place des mesures adaptées sur les
parcelles sensibles à l’érosion afin d’empêcher le ruissellement vers les eaux de surface.
MESURES DE PRECAUTION
Respecter les précautions habituellement prises lors de l’utilisation des produits
phytopharmaceutiques.
Nativo 2016-10-03
Conserver le produit sous clé dans son emballage d’origine fermé, dans un endroit frais et sec,
spécialement prévu à cet effet et à l’abri du gel.
SPo: ne pas pénétrer dans des cultures/surfaces traitées avant que le dépôt de pulvérisation ne soit
complètement sec.
SPo2 : laver tous les équipements de protection après utilisation.
INDICATIONS CONCERNANT LES PREMIERS SECOURS
Symptômes :
Premiers soins
Pas de données disponibles chez l’homme sur
l’exposition aux substances actives trifloxystrobine
et tébuconazole.
Inhalation : pas d’étude disponible (WG)
Inhalation : Air frais, repos. En cas de
symptômes, consulter un médecin et lui
montrer l’étiquette ou l’emballage.
Ingestion : dans les expériments avec des Ingestion : Rincer la bouche. Faire boire un
animaux des symptômes d’irritation
peu d’eau. Consulter immédiatement un
gastro-intestinale sont possibles
médecin et montrer l’étiquette ou l’emballage.
Contact avec la peau : pas de symptômes
toxicologiques ni d’irritation spécifiques
(essais animaux)
Contact avec la peau : Rincer
abondamment à l’eau ou prendre une douche
pendant 15 minutes.
Enlever entre-temps les chaussures et les
vêtements contaminés. En cas de
symptômes, consulter un médecin et lui
montrer l’étiquette ou l’emballage.
Projection dans les yeux : légère
coloration (rouge) transitoire (essais
animaux)
Projection dans les yeux : Rincer
abondamment à l’eau pendant 10 minutes.
Ne pas faire couler l’eau vers l’œil non atteint.
Porteurs de lentilles de contact : enlever si
possible les lentilles de contact, puis rincer.
Consulter un médecin et montrer l’étiquette
ou l’emballage.
Remarque pour le médecin
 Prise en charge : traitement symptomatique.
 Etant donné que seules des données sur les animaux d’expérimentation sont disponibles
et le peu de cas d’intoxication rapportés chez l’homme, une observation en milieu
hospitalier est conseillée. Contacter le Centre Antipoisons pour plus d’informations.
Pour informations complémentaires, contacter le
Centre Antipoisons : tel. 070/245.245
GARANTIE
Chaque fabrication est contrôlée en laboratoire, et ne sont livrés dans le commerce que les produits
de qualité irréprochable. Nous sommes cependant dans l’impossibilité de vérifier l’application de nos
produits qui est faite par l’acheteur, et nous ne pouvons pas donner de garantie à l’acheteur; nous
déclinons par conséquent toute responsabilité quant au résultat insuffisant et aux dégâts pouvant être
Nativo 2016-10-03
occasionnés à des personnes, des animaux, des plantes ou des appareils, sauf lorsqu’il est clairement
établi que la cause du dégât est exclusivement due à un défaut du produit. L’acheteur supporte seul
tous les risques inhérents à l’emploi des produits étant donné qu’il décide seul des modalités spéciales
d’emploi.
H319
H361d
H410
P102
GHS07
GHS08
GHS09
Mention d’avertissement:
Attention
Mentions de danger
Provoque une sévère irritation des yeux.
Susceptible de nuire au fœtus. Très toxique pour les organismes aquatiques.
Très toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à
long terme.
Conseils de prudence
Tenir hors de portée des enfants.
P263
Éviter tout contact avec la substance au cours de la grossesse/pendant
l’allaitement.
P270
Ne pas manger, boire ou fumer en manipulant ce produit.
P272
Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.
P280
Porter des gants de protection/des vêtements de protection/un équipement de
protection des yeux/ du visage.
P363
Laver les vêtements contaminés avant réutilisation.
P391
Recueillir le produit répandu.
P305+P3
51+P338
+P337+P
313
P308+P3
11
EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: rincer avec précaution à l’eau
pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en
porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer. Si
l’irritation oculaire persiste: consulter un médecin.
EN CAS d’exposition prouvée ou suspectée: Appeler un CENTRE
ANTIPOISON ou un médecin.
P501
Éliminer le contenu/récipient dans un centre de collecte des déchets
dangereux ou spéciaux.
Information supplémentaire
EUH208
Contient de la trifloxystrobine. Peut produire une réaction allergique.
Fiche de données de sécurité disponible sur demande.
Respectez les instructions d’utilisation pour éviter les risques pour la santé
humaine et l’environnement.
EUH210
EUH401
NATIVO - Trademark of Bayer Group
Bayer CropScience SA-NV
Nativo 2016-10-03
J.E. Mommaertslaan 14
1831 Diegem (Machelen)
tel. 02/535 63 11
www.cropscience.bayer.be
Contenu:
N° du Lot : Voir sur l’emballage
Labelversion : 10/2016

Bayer CropScience SA-NV
Nativo 2016-10-03