Téléchargez
Transcription
Téléchargez
NATIVO® 75 WG Fongicide pour lutter contre les maladies en choux (choux de Bruxelles, chou pommé, choufleur & brocoli), carottes et panais, poireau, navet, chou-navet, rutabaga, persil à grosses racines, céleri rave et céleri à côtes, scorsonères, vigne et oignon de printemps. Numéro d’autorisation: 9484P/B Granulés à disperser dans l’eau (WG) à base de 25 % de trifloxystrobine et 50 % de tébuconazole PROPRIETES ET MODE D’ACTION NATIVO 75 WG combine les propriétés uniques de 2 fongicides : - Le tébuconazole appartient au groupe des triazoles. Il est bien connu pour sa grande vitesse de pénétration dans les feuilles et puis par sa diffusion lente et régulière dans la plante. Fongicide systémique à action préventive, et surtout curative et éradicante. - La trifloxystrobine appartient au groupe des strobilurines. Par ses propriétés mésostémiques uniques, le produit est fixé à la cire cuticulaire. La redistribution se produit après humidification et par l’action de la vapeur. Une partie du produit pénètre dans les tissus de la plante ce qui permet une action translaminaire. La trifloxystrobine est très performante sur un large spectre de maladies cryptogamiques et particulièrement adaptée pour une lutte préventive avec une bonne rémanence. USAGES ET DOSES D’EMPLOI A. LEGUMES-TIGES Culture Poireau (en plein air) Pour lutter contre La rouille (Puccinia porri, P. allii), le mildiou (Phytophthora porri), l’alternariose (Alternaria porri) Dose Stade d’application 360 g/ha Développement des organes végétatifs de récolte (BBCH 40-49) Conditions d’application : - Max. 1 application par 12 mois. - Délai de sécurité avant la récolte: 21 jours - Zone tampon de 20 m avec technique réduisant la dérive de 50% La septoriose du céleri (Septoria apiicola) 300 g/ha Développement des organes végétatifs de récolte (BBCH 40-49) Céleri-rave (plein air) Conditions d’application : - Max. 2 applications par 12 mois. Un intervalle de 21 jours doit être respecté entre 2 traitements. - Délai de sécurité avant la récolte: 21 jours - Zone tampon de 20 m avec technique réduisant la dérive de 50% Céleri (à côtes, blanc et vert) (plein air) La septoriose du céleri (Septoria apiicola) Nativo 2016-10-03 300 g/ha Développement des organes végétatifs de récolte (BBCH 40-49) Conditions d’application : - Max. 3 applications par 12 mois. Un intervalle de 21 jours doit être respecté entre 2 traitements. - Délai de sécurité avant la récolte: 21 jours - Zone tampon de 20 m avec technique réduisant la dérive de 50% B. CHOUX, NAVETS ET RUTABAGAS Chou de Bruxelles, chou pommé (blanc, rouge, chou cabus et chou de Savoie), brocoli, choufleur (blanc et vert) en plein air Navet, chou-navet et rutabaga (plein air) L’alternariose (Alternaria brassicae), la maladie des taches noires (Mycosphaerella brassicicola), l’oïdium (Erysiphe cruciferarum), la rouille blanche (Albugo candida) 360 g/ha Développement des organes végétatifs de récolte (BBCH 40-49) Conditions d’application : - Max. 2 applications par 12 mois. Un intervalle de 21 jours doit être respecté entre 2 traitements. - Délai de sécurité avant la récolte: 21 jours - Zone tampon de 20 m avec technique réduisant la dérive de 50% L’oïdium (Erysiphe cruciferarum), l’alternariose (Alternaria brassicae) et la maladie des taches noires (Mycosphaerella brassicicola) 360 g/ha Développement des organes végétatifs de récolte (BBCH 40-49) Conditions d’application : - Max. 2 applications par 12 mois. Un intervalle de 21 jours doit être respecté entre 2 traitements. - Délai de sécurité avant la récolte: 21 jours - Zone tampon de 20 m avec technique réduisant la dérive de 50% C. LEGUMES-RACINES ET TUBERCULES Carottes, panais, persil à grosse racine (consommation des racines) (en plein air) Nativo 2016-10-03 L’oïdium (Erysiphe heraclei), l’Alternariose (Alternaria dauci) et la pourriture sclérotiniose (Sclerotinia sclerotiorum/S. minor) 300 g/ha Développement des organes végétatifs de récolte (BBCH 40-49) Conditions d’application : - Max. 2 applications par 12 mois. Un intervalle de 21 jours doit être respecté entre 2 traitements. - Délai de sécurité avant la récolte: 21 jours - Zone tampon de 20 m avec technique réduisant la dérive de 50% Scorsonères (plein air) L’oïdium (Erysiphe cichoracearum) et la rouille blanche (Albugo tragopogonis) 360 g/ha Développement des organes végétatifs de récolte (BBCH 40-49) Conditions d’application : - Max. 2 applications par 12 mois. Un intervalle de 21 jours doit être respecté entre 2 traitements. - Délai de sécurité avant la récolte: 21 jours - Zone tampon de 20 m avec technique réduisant la dérive de 50% D. LEGUMES-BULBES Rouille des alliacées (Puccinia porri, P. allii) Oignon de printemps (plein air) 360 g/ha Développement des organes végétatifs de récolte (BBCH 40-49) Conditions d’application : - Max. 1 application par 12 mois. Un intervalle de 21 jours doit être respecté entre 2 traitements. - Délai de sécurité avant la récolte: 21 jours - Zone tampon de 20 m avec technique réduisant la dérive de 50% E. BAIES ET PETITS FRUITS L’oïdium de la vigne (Uncinula necator) Vigne (pour production de vin) (en plein air) 90 g/ha de haie Les grappes (inflorescence) sont nettement visibles - la fermeture de la grappe est complète, les fruits ont fini de grossir (BBCH 53-79) Conditions d’application : - Max 2 applications par 12 mois avec un intervalle de 10-14 jours entre les 2 traitements. - Délai de sécurité avant la récolte: 35 jours - Zone tampon de 20 m avec technique réduisant la dérive de 50% Remarques/Recommandations générales - NATIVO 75 WG peut être appliqué avec un volume d’eau de 200 à 500 l/ha. - Traiter de préférence sur une végétation sèche. - Après une pulvérisation: minimum 2 heures sans pluie. - Ne pas pulvériser pendant une période de gel ou en plein soleil. Remarque générale concernant la dose La dose agréée est la plus petite dose qui garantit la meilleure efficacité dans la plupart des situations. Elle peut être réduite, sous la responsabilité de l’utilisateur, par exemple dans les situations où le risque de dégâts est faible ou lors de l’utilisation de produits en mélange. La diminution de la dose appliquée n’autorise pas l’augmentation du nombre maximal d’applications, ni la réduction du délai avant récolte. Nativo 2016-10-03 CONDITIONS PARTICULIERES D’APPLICATION - Produit destiné à un usage professionnel. - Compatibilité : - En cas de mélange avec d’autres produits phyto, laisser d'abord dissoudre le granulé (WG) dans l’eau de la cuve. Ajouter ensuite les autres produits (d'abord les poudres et ensuite les liquides) à la bouillie de pulvérisation. - Toujours ajouter les engrais foliaires en dernier lieu. - En poireaux, Nativo 75 WG est compatible avec le Mesurol 500 SC et avec les engrais foliaires courants tels que sulphate de Mg et l’urée. Il est déconseillé de mélanger avec de l’urée, lorsque des gelées nocturnes sont prévues. - En culture de chou-fleur et chou pommé, Nativo 75 WG est compatible avec d’autres produits phytosanitaires tels que les insecticides Decis EC 2,5, Pirimor et Mesurol 500 SC. - En carottes, Nativo 75 WG est compatible avec le Decis EC 2,5. PREPARATION DE LA BOUILLIE, TRAITEMENT DES EMBALLAGES VIDES ET SURPLUS DE TRAITEMENT Remplir la cuve à 1/2 d’eau. Ajouter le produit, mélanger et compléter le volume de la cuve. L’emballage de ce produit, soigneusement vidé, doit être rincé à l’eau suivant un système manuel (3 agitations successives) ou par un système de nettoyage à l’eau sous pression placé sur le pulvérisateur. Les eaux de ce nettoyage devront être versées dans la cuve de pulvérisation. L’emballage ainsi rincé devra être ramené par l’utilisateur aux points de ramassage prévus à cet effet. Diluer les surplus de traitement au moins 10 fois et pulvériser ceux-ci sur la parcelle déjà traitée suivant les prescriptions d’emploi. Ne pas contaminer les étangs, les cours d’eau ou les fossés avec le produit ou l’emballage vide. L’emballage ne peut en aucun cas être réutilisé à d’autres fins. De façon à éviter tout surplus de traitement après l’application, on s’efforcera de calculer au mieux la quantité de bouillie à préparer ou la quantité à appliquer, en fonction de la superficie à traiter et du débit par hectare. MESURES POUR EVITER LA POLLUTION DES EAUX SOUTERRAINES ET DE SURFACE SP1 : Ne pas polluer l’eau avec le produit ou son emballage. Ne pas nettoyer le matériel d’application près des eaux de surface. Eviter la contamination via les systèmes d’évacuation des eaux à partir des cours de ferme et des routes.SPe2 : Afin de protéger les organismes aquatiques, le produit ne peut pas être utilisé sur les parcelles sensibles à l'érosion. Pour la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale, cela vaut pour les parcelles classées comme "sterk erosiegevoeilig". Pour la Région wallonne, cela correspond aux parcelles identifiées avec le code R. Le produit peut néanmoins être utilisé sur ces parcelles à condition que des mesures de lutte contre l'érosion des sols telles que fixées dans les législations régionales soient mises en oeuvre. SPe3: Pour protéger les organismes aquatiques, respecter une zone non traitée par rapport aux points d’eau. voir les instructions spécifiques à la culture sous la rubrique ‘Usages et doses d’emploi’. Réduction de la dérive : éviter la dérive sur la végétation et les surfaces avoisinantes, ainsi que sur les plans et cours d’eau. Pulvériser en l’absence de vent, à basse pression si vous utilisez des buses standards ou avec une pression adaptée selon les recommandations spécifiques pour les buses antidérive. Ajuster la quantité d’eau et la vitesse pour éviter autant que possible la dérive sur les cultures avoisinantes ou les cours d’eau. Utiliser des buses antidérive le long des cours d’eau et des bordures de champs. - Parcelles sensibles à l’érosion : il est recommandé de mettre en place des mesures adaptées sur les parcelles sensibles à l’érosion afin d’empêcher le ruissellement vers les eaux de surface. MESURES DE PRECAUTION Respecter les précautions habituellement prises lors de l’utilisation des produits phytopharmaceutiques. Nativo 2016-10-03 Conserver le produit sous clé dans son emballage d’origine fermé, dans un endroit frais et sec, spécialement prévu à cet effet et à l’abri du gel. SPo: ne pas pénétrer dans des cultures/surfaces traitées avant que le dépôt de pulvérisation ne soit complètement sec. SPo2 : laver tous les équipements de protection après utilisation. INDICATIONS CONCERNANT LES PREMIERS SECOURS Symptômes : Premiers soins Pas de données disponibles chez l’homme sur l’exposition aux substances actives trifloxystrobine et tébuconazole. Inhalation : pas d’étude disponible (WG) Inhalation : Air frais, repos. En cas de symptômes, consulter un médecin et lui montrer l’étiquette ou l’emballage. Ingestion : dans les expériments avec des Ingestion : Rincer la bouche. Faire boire un animaux des symptômes d’irritation peu d’eau. Consulter immédiatement un gastro-intestinale sont possibles médecin et montrer l’étiquette ou l’emballage. Contact avec la peau : pas de symptômes toxicologiques ni d’irritation spécifiques (essais animaux) Contact avec la peau : Rincer abondamment à l’eau ou prendre une douche pendant 15 minutes. Enlever entre-temps les chaussures et les vêtements contaminés. En cas de symptômes, consulter un médecin et lui montrer l’étiquette ou l’emballage. Projection dans les yeux : légère coloration (rouge) transitoire (essais animaux) Projection dans les yeux : Rincer abondamment à l’eau pendant 10 minutes. Ne pas faire couler l’eau vers l’œil non atteint. Porteurs de lentilles de contact : enlever si possible les lentilles de contact, puis rincer. Consulter un médecin et montrer l’étiquette ou l’emballage. Remarque pour le médecin Prise en charge : traitement symptomatique. Etant donné que seules des données sur les animaux d’expérimentation sont disponibles et le peu de cas d’intoxication rapportés chez l’homme, une observation en milieu hospitalier est conseillée. Contacter le Centre Antipoisons pour plus d’informations. Pour informations complémentaires, contacter le Centre Antipoisons : tel. 070/245.245 GARANTIE Chaque fabrication est contrôlée en laboratoire, et ne sont livrés dans le commerce que les produits de qualité irréprochable. Nous sommes cependant dans l’impossibilité de vérifier l’application de nos produits qui est faite par l’acheteur, et nous ne pouvons pas donner de garantie à l’acheteur; nous déclinons par conséquent toute responsabilité quant au résultat insuffisant et aux dégâts pouvant être Nativo 2016-10-03 occasionnés à des personnes, des animaux, des plantes ou des appareils, sauf lorsqu’il est clairement établi que la cause du dégât est exclusivement due à un défaut du produit. L’acheteur supporte seul tous les risques inhérents à l’emploi des produits étant donné qu’il décide seul des modalités spéciales d’emploi. H319 H361d H410 P102 GHS07 GHS08 GHS09 Mention d’avertissement: Attention Mentions de danger Provoque une sévère irritation des yeux. Susceptible de nuire au fœtus. Très toxique pour les organismes aquatiques. Très toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme. Conseils de prudence Tenir hors de portée des enfants. P263 Éviter tout contact avec la substance au cours de la grossesse/pendant l’allaitement. P270 Ne pas manger, boire ou fumer en manipulant ce produit. P272 Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail. P280 Porter des gants de protection/des vêtements de protection/un équipement de protection des yeux/ du visage. P363 Laver les vêtements contaminés avant réutilisation. P391 Recueillir le produit répandu. P305+P3 51+P338 +P337+P 313 P308+P3 11 EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: rincer avec précaution à l’eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer. Si l’irritation oculaire persiste: consulter un médecin. EN CAS d’exposition prouvée ou suspectée: Appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin. P501 Éliminer le contenu/récipient dans un centre de collecte des déchets dangereux ou spéciaux. Information supplémentaire EUH208 Contient de la trifloxystrobine. Peut produire une réaction allergique. Fiche de données de sécurité disponible sur demande. Respectez les instructions d’utilisation pour éviter les risques pour la santé humaine et l’environnement. EUH210 EUH401 NATIVO - Trademark of Bayer Group Bayer CropScience SA-NV Nativo 2016-10-03 J.E. Mommaertslaan 14 1831 Diegem (Machelen) tel. 02/535 63 11 www.cropscience.bayer.be Contenu: N° du Lot : Voir sur l’emballage Labelversion : 10/2016 Bayer CropScience SA-NV Nativo 2016-10-03