Téléchargez
Transcription
Téléchargez
InFinito® Fongicide pour la lutte contre le mildiou en pommes de terre et plants de pommes de terre, contre le mildiou en épinard et poireau et contre le mildiou et la rouille blanche en chou pommé, chou-fleur, chou brocoli, chou de Bruxelles, chou frisé, radis, radis noir, radis rave et chou-rave. Numéro d’autorisation: 9650P/B Numéro d’agrément luxembourgeois: L01811-017 Suspension concentrée (SC) à base de 62,5 g/L (5,53% w/w) de fluopicolide et 625 g/L (55,3 % w/w) de propamocarbe. USAGE ET DOSE D’EMPLOI A. POMMES DE TERRE Culture Pour lutter contre le mildiou (Phytophthora infestans) Pommes de terre et culture de plants de pommes de terre (en plein air) B. Dose Stade d’application 1,2-1,6 l/ha Se baser sur sur les avertissements régionaux ou un schéma de traitement avec un intervalle de 7 jours. En cas de risque élevé d’infection par le mildiou, l’intervalle entre les applications peut être réduit. Conditions d’application: Infinito® s’utilise préventivement à la dose de 1,2 l/ha. Dans le cas où une rétro-activité est nécessaire, augmenter la dose d’ Infinito® à 1,6 l/ha ou combiner 1,2 l/ha Infinito® avec un produit à base de cymoxanil. Ce mélange est sous la responsabilité du détenteur de l’autorisation. Infinito® est efficace contre la contamination des tubercules par le Phytophthora. Maximum 5 applications par culture. Maximum 6,4 l / ha de culture / 36 mois. Volume d’eau à pulvériser: 200 - 400 l/ha. Délai extrême d’utilisation avant récolte: 7 jours. Zone tampon minimale de 1 mètre avec technique classique. CHOUX, NAVETS ET RUTABAGAS Culture Chou-rave (plein air) Pour lutter contre Dose Stade d’application le mildiou (Peronospora brassicae (Peronospora parasitica)) et la rouille blanche (Albugo candida) 1,6 l/ha Préventivement ou à l’apparition des premiers symptômes. Du stade BBCH 41 (début de la formation des têtes ou inflorescences: les 2 feuilles les plus jeunes ne se déroulent pas) jusqu’au stade BBCH 49 (les têtes ou inflorescences ont atteint leur grandeur, forme et dureté typiques). Conditions d’application: Maximum 2 applications par culture à intervalle de 10-14 jours. Volume d’eau à pulvériser: 200-600 l/ha. Délai extrême d’utilisation avant récolte: 14 jours. Zone tampon minimale de 1 mètre avec technique classique. Choux pommés (blanc, rouge, chou cabus et chou de savoie), chou-fleur (blanc et vert), chou le mildiou (Peronospora brassicae (Peronospora parasitica)) et la rouille blanche 1,6 l/ha Préventivement ou à l’apparition des premiers symptômes. Du stade BBCH 41 (début de la formation des têtes ou inflorescences: les 2 feuilles les plus jeunes ne se déroulent pas) jusqu’au stade BBCH 49 (les têtes ou brocoli, chou de Bruxelles, chou frisé et chou palmier (plein air) Chou-fleur (blanc et vert) (sous protection) (Albugo candida) inflorescences ont atteint leur grandeur, forme et dureté typiques). Conditions d’application: Maximum 3 applications par culture à intervalle de 10-14 jours. Volume d’eau à pulvériser: 200-600 l/ha. Délai extrême d’utilisation avant récolte: 14 jours. Zone tampon minimale de 1 mètre avec technique classique. le mildiou (Peronospora brassicae (Peronospora parasitica)) et la rouille blanche (Albugo candida) 1,6 l/ha Du stade BBCH 41 (début de la formation des têtes ou inflorescences: les 2 feuilles les plus jeunes ne se déroulent pas) jusqu’au stade BBCH 49 (les têtes ou inflorescences ont atteint leur grandeur, forme et dureté typiques). Conditions d’application: Maximum 3 applications par culture à intervalle de 10-14 jours. Volume d’eau à pulvériser: 200-600 l/ha. Délai extrême d’utilisation avant récolte: 14 jours. C. LÉGUMES-RACINES ET TUBERCULES Culture Radis, radis noir, radis rave (plein air) D. Dose le mildiou (Peronospora brassicae (Peronospora parasitica)) et la rouille blanche (Albugo candida) 1,6 l/ha Conditions d’application: Maximum 2 applications par culture à intervalle de 10-14 jours. Volume d’eau à pulvériser: 200-600 l/ha. Délai extrême d’utilisation avant récolte: 14 jours. Zone tampon minimale de 1 mètre avec technique classique. LÉGUMES FEUILLUS Culture Épinard (plein air) E. Pour lutter contre Pour lutter contre Dose Stade d’application le mildiou de l'épinard (Peronospora farinosa f.sp. spinaciae) 1,6 l/ha Du stade BBCH 14 (4 feuilles étalées) jusqu’au stade BBCH 47 (70% de sa masse foliaire finale). Conditions d’application: Maximum 3 applications par culture à intervalle de 7-10 jours. Volume d’eau à pulvériser: 200 - 600 l/ha. Délai extrême d’utilisation avant récolte: 14 jours. Zone tampon: 2 mètres avec technique classique. LÉGUMES-TIGES Culture Pour lutter contre Poireau (plein air) le mildiou du poireau (Phytophthora porri) Dose Stade d’application 1,6 l/ha Du stade BBCH 41 (la base des feuilles commence à s'allonger) jusqu’au stade BBCH 47 (le fût (fausse tige) a atteint 70% de sa taille finale). Conditions d’application: Maximum 3 applications par culture à intervalle de 14 jours. Volume d’eau à pulvériser: 200 - 500 l/ha. Délai extrême d’utilisation avant récolte: 14 jours. Zone tampon: 2 mètres avec technique classique. Remarques générales 1. Maximum 400 g fluopicolide / ha / 36 mois. 2. Afin d’éviter des problèmes de résidu, un délai de minimum 30 jours entre le dernier traitement et le semis ou la plantation de cultures pour lesquelles il n’y a pas d’usage agréé de propamocarbe en Belgique doit être respecté. Remarque générale concernant la dose La dose agréée est la plus petite dose qui garantit la meilleure efficacité dans la plupart des situations. Elle peut être réduite, sous la responsabilité de l’utilisateur, par exemple dans les situations où le risque de dégâts est faible ou lors de l’utilisation de produits en mélange. La diminution de la dose appliquée n’autorise pas l’augmentation du nombre maximal d’applications, ni la réduction du délai avant récolte. USAGES CONFORMES A L’ARTICLE 51 DU REGLEMENT 1107/2009 L’utilisation du produit Infinito® dans les cultures mentionnées dans le tableau ci-dessous a été évaluée conformément à l’article 51 du Règlement européen 1107/2009. Peu ou pas d’étude d’efficacité et/ou de phytotoxicité n’a été effectuée pour cet usage. Il est donc recommandé d’effectuer un essai de pulvérisation avant d’utiliser le produit. L’utilisation de ce produit dans ces cultures tombe donc sous la responsabilité de l’utilisateur. Culture Oignons (récoltés secs), échalote, ail, ciboulette (consommation des feuilles et/ou tiges) (plein air) Pour lutter contre Mildiou de l’oignon (Peronospora destructor) Dose Stade d’application 1,6 l/ha Du stade BBCH 40 (développement des organes végétatifs de récolte) jusqu’au stade BBCH 49 (les feuilles et l'extrémité du bulbe sont sèches). Conditions d’application : 1-2 applications. Délai avant récolte: 7 jours. Zone tampon minimale de 1 mètre avec technique classique. Remarques générales 1. Maximum 400 g fluopicolide / ha / 36 mois. 2. Afin d’éviter des problèmes de résidu, un délai de minimum 30 jours entre le dernier traitement et le semis ou la plantation de cultures pour lesquelles il n’y a pas d’usage agréé de propamocarbe en Belgique doit être respecté. Remarque générale concernant la dose La dose agréée est la plus petite dose qui garantit la meilleure efficacité dans la plupart des situations. Elle peut être réduite, sous la responsabilité de l’utilisateur, par exemple dans les situations où le risque de dégâts est faible ou lors de l’utilisation de produits en mélange. La diminution de la dose appliquée n’autorise pas l’augmentation du nombre maximal d’applications, ni la réduction du délai avant récolte. CONDITIONS PARTICULIERES D’APPLICATION Produit destiné à un usage professionnel. PREPARATION DE LA BOUILLIE, TRAITEMENT DES EMBALLAGES VIDES ET SURPLUS DE TRAITEMENT Remplir la cuve à 1/2 d’eau. Ajouter le produit, mélanger et compléter le volume de la cuve. L’emballage de ce produit, soigneusement vidé, doit être rincé à l’eau suivant un système manuel (3 agitations successives) ou par un système de nettoyage à l’eau sous pression placé sur le pulvérisateur. Les eaux de ce nettoyage devront être versées dans la cuve de pulvérisation. L’emballage ainsi rincé devra être ramené par l’utilisateur aux points de ramassage prévus à cet effet. Diluer les surplus de traitement au moins 10 fois et pulvériser ceux-ci sur la parcelle déjà traitée suivant les prescriptions d’emploi. Ne pas contaminer les étangs, les cours d’eau ou les fossés avec le produit ou l’emballage vide. L’emballage ne peut en aucun cas être réutilisé à d’autres fins. De façon à éviter tout surplus de traitement après l’application, on s’efforcera de calculer au mieux la quantité de bouillie à préparer ou la quantité à appliquer, en fonction de la superficie à traiter et du débit par hectare. MESURES POUR EVITER LA POLLUTION DES EAUX SOUTERRAINES ET DE SURFACE SP1: ne pas polluer l’eau avec le produit ou son emballage. Ne pas nettoyer le matériel d’application près des eaux de surface. Eviter la contamination via les systèmes d’évacuation des eaux à partir des cours de ferme et des routes. SPe1: pour protéger les eaux souterraines, la quantité totale de fluopicolide/ha apportée par ce produit ou tout autre produit à base de fluopicolide sur la même parcelle ne peut pas dépasser 400 g tous les trois ans. Au Luxembourg, il y a un risque pour les eaux souterraines dans les zones sensibles. SPe3: pour protéger les organismes aquatiques, respecter une zone non traitée par rapport aux points d’eau. Voir les instructions spécifiques à la culture sous la rubrique ‘Usage et doses d’emploi’. Réduction de la dérive: éviter la dérive sur la végétation et les surfaces avoisinantes, ainsi que sur les plans et cours d’eau. Pulvériser en l’absence de vent, à basse pression si vous utilisez des buses standards ou avec une pression adaptée selon les recommandations spécifiques pour les buses antidérive. Ajuster la quantité d’eau et la vitesse pour éviter autant que possible la dérive sur les cultures avoisinantes ou les cours d’eau. Utiliser des buses antidérive le long des cours d’eau et des bordures de champs. Parcelles sensibles à l’érosion: il est recommandé de mettre en place des mesures adaptées sur les parcelles sensibles à l’érosion afin d’empêcher le ruissellement vers les eaux de surface. MESURES DE PRECAUTION Respecter les précautions habituellement prises lors de l’utilisation des produits phytopharmaceutiques. Conserver le produit sous clé dans son emballage d’origine fermé, dans un endroit frais et sec, spécialement prévu à cet effet et à l’abri du gel. SPo: ne pas pénétrer dans des cultures traitées avant que le dépôt de pulvérisation ne soit complètement sec. Ventiler pendant minimum 2 heures jusqu’au séchage du produit pulvérisé dans les zones / serres traitées avant d’y accéder. SPo2: laver tous les équipements de protection après utilisation. INDICATIONS CONCERNANT LES PREMIERS SECOURS Symptômes: pas de données disponibles chez Premiers soins l’homme, les symptômes indiqués proviennent d’observation chez l’animal. Inhalation: pas de mortalité, ni de symptômes Inhalation: air frais, repos. En cas de symptômes, spécifiques constatés lors des observations chez consulter un médecin et lui montrer l’étiquette ou l’animal. l’emballage. Ingestion: pas de mortalité, ni de symptômes Ingestion: ne pas faire vomir. Rincer la bouche. spécifiques constatés lors des observations chez Faire boire un peu d’eau. Consulter le Centre l’animal. LD50>2500 mg/kg. Antipoisons pour savoir si la prise de charbon de bois en suspension dans l’eau est indiquée. Consulter immédiatement un médecin et lui montrer l’étiquette ou l’emballage. Contact avec la peau: possibilité d’une légère Contact avec la peau: rincer abondamment à irritation locale. Une réaction d’hypersensibilité l’eau ou prendre une douche pendant 15 minutes. peut survenir (allergie de contact). Enlever entre-temps les chaussures et les vêtements contaminés. En cas de symptômes, consulter un médecin et lui montrer l’étiquette ou l’emballage. Projection dans les yeux: légère irritation Projection dans les yeux: rincer abondamment à passagère. l’eau pendant 10 minutes. Ne pas faire couler l’eau vers l’œil non atteint. Porteurs de lentilles de contact: enlever si possible les lentilles de contact, puis rincer. En cas de symptômes, consulter un médecin et lui montrer l’étiquette ou l’emballage. Remarque pour le médecin: Bien qu’étant un carbamate, ce produit n’est pas un inhibiteur de cholinestérase. Prise en charge: traitement symptomatique. Contacter le Centre Antipoisons pour le traitement ultérieur en milieu hospitalier. Pour informations complémentaires, contacter le Centre Antipoisons: 070/245.245 Pour le G.-D. du Luxembourg : (+352) 8002 5500 GARANTIE Chaque fabrication est contrôlée en laboratoire, et ne sont livrés dans le commerce que les produits de qualité irréprochable. Nous sommes cependant dans l’impossibilité de vérifier l’application de nos produits qui est faite par l’acheteur, et nous ne pouvons pas donner de garantie à l’acheteur; nous déclinons par conséquent toute responsabilité quant au résultat insuffisant et aux dégâts pouvant être occasionnés à des personnes, des animaux, des plantes ou des appareils, sauf lorsqu’il est clairement établi que la cause du dégât est exclusivement due à un défaut du produit. L’acheteur supporte seul tous les risques inhérents à l’emploi des produits étant donné qu’il décide seul des modalités spéciales d’emploi. H317 H410 P102 P261 P270 P273 P280 P391 P302 + P352 P333 + P313 P501 EUH210 EUH401 GHS07 GHS09 Mention d’avertissement: Attention Mentions de danger Peut provoquer une allergie cutanée. Très toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme. Conseils de prudence Tenir hors de portée des enfants. Éviter de respirer les aérosols. Ne pas manger, boire ou fumer en manipulant ce produit. Éviter le rejet dans l’environnement. Porter des gants de protection et des vêtements de protection. Recueillir le produit répandu. EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU: laver abondamment à l’eau et au savon. En cas d’irritation ou d'éruption cutanée: consulter un médecin. Éliminer le contenu et le récipient dans un centre de collecte des déchets dangereux ou spéciaux. Information supplémentaire Fiche de données de sécurité disponible sur demande. Respectez les instructions d’utilisation pour éviter les risques pour la santé humaine et l’environnement. Contenu: 10 L Numéro de lot: zie op verpakking/voir sur l’emballage Détenteur de l’autorisation: Bayer CropScience SA-NV J.E. Mommaertslaan 14 1831 Diegem (Machelen) Tel. 02/ 535 63 www.cropscience.bayer.be Labelversion: 12/2016 ®: Trademark of Bayer Group ©: Copyright Bayer CropScience